Life of Lord Byron - Volume II Part 24
Library

Volume II Part 24

LETTER 138. TO MR. MOORE.

"Sept. 9. 1813.

"I write to you from Mr. Murray's, and I may say, from Murray, who, if you are not predisposed in favour of any other publisher, would be happy to treat with you, at a fitting time, for your work. I can safely recommend him as fair, liberal, and attentive, and certainly, in point of reputation, he stands among the first of 'the trade.' I am sure he would do you justice. I have written to you so much lately, that you will be glad to see so little now.

"Ever," &c. &c.

LETTER 139. TO MR. MOORE.

"September 27. 1813.

"Thomas Moore,

"(Thou wilt never be called '_true_ Thomas,' like he of Ercildoune,) why don't you write to me?--as you won't, I must. I was near you at Aston the other day, and hope I soon shall be again. If so, you must and shall meet me, and go to Matlock and elsewhere, and take what, in _flash_ dialect, is poetically termed 'a lark,' with Rogers and me for accomplices. Yesterday, at Holland House, I was introduced to Southey--the best looking bard I have seen for some time. To have that poet's head and shoulders, I would almost have written his Sapphics. He is certainly a prepossessing person to look on, and a man of talent, and all that, and--_there_ is his eulogy.

"* * read me part of a letter from you. By the foot of Pharaoh, I believe there was abuse, for he stopped short, so he did, after a fine saying about our correspondence, and _looked_--I wish I could revenge myself by attacking you, or by telling you that I have _had_ to defend you--an agreeable way which one's friends have of recommending themselves by saying--'Ay, ay, _I_ gave it Mr.

Such-a-one for what he said about your being a plagiary, and a rake, and so on.' But do you know that you are one of the very few whom I never have the satisfaction of hearing abused, but the reverse;--and do you suppose I will forgive _that_?

"I have been in the country, and ran away from the Doncaster races.

It is odd,--I was a visiter in the same house which came to my sire as a residence with Lady Carmarthen, (with whom he adulterated before his majority--by the by, remember, _she_ was not my mamma,)--and they thrust me into an old room, with a nauseous picture over the chimney, which I should suppose my papa regarded with due respect, and which, inheriting the family taste, I looked upon with great satisfaction. I stayed a week with the family, and behaved very well--though the lady of the house is young, and religious, and pretty, and the master is my particular friend. I felt no wish for any thing but a poodle dog, which they kindly gave me. Now, for a man of my courses not even to have _coveted_, is a sign of great amendment. Pray pardon all this nonsense, and don't 'snub me when I'm in spirits.'

"Ever, yours, BN.

"Here's an impromptu for you by a 'person of quality,' written last week, on being reproached for low spirits.

"When from the heart where Sorrow sits[84], Her dusky shadow mounts too high, And o'er the changing aspect flits, And clouds the brow, or fills the eye: Heed not that gloom, which soon shall sink; My Thoughts their dungeon know too well-- Back to my breast the wanderers shrink, And bleed within their silent cell."

[Footnote 84: Now printed in his Works.]

LETTER 140. TO MR. MOORE.

"October 2. 1813.

"You have not answered some six letters of mine. This, therefore, is my penultimate. I will write to you once more, but, after that--I swear by all the saints--I am silent and supercilious. I have met Curran at Holland House--he beats every body;--his imagination is beyond human, and his humour (it is difficult to define what is wit) perfect. Then he has fifty faces, and twice as many voices, when he mimics--I never met his equal. Now, were I a woman, and eke a virgin, that is the man I should make my Scamander. He is quite fascinating. Remember, I have met him but once; and you, who have known him long, may probably deduct from my panegyric. I almost fear to meet him again, lest the impression should be lowered. He talked a great deal about you--a theme never tiresome to me, nor any body else that I know. What a variety of expression he conjures into that naturally not very fine countenance of his! He absolutely changes it entirely. I have done--for I can't describe him, and you know him. On Sunday I return to * *, where I shall not be far from you. Perhaps I shall hear from you in the mean time. Good night.

"Sat.u.r.day morn--Your letter has cancelled all my anxieties. I did _not suspect_ you in _earnest_. Modest again! Because I don't do a very shabby thing, it seems, I 'don't fear your compet.i.tion.' If it were reduced to an alternative of preference, I _should_ dread you, as much as Satan does Michael. But is there not room enough in our respective regions? Go on--it will soon be my turn to forgive.

To-day I dine with Mackintosh and Mrs. _Stale_--as John Bull may be pleased to denominate Corinne--whom I saw last night, at Covent Garden, yawning over the humour of Falstaff.

"The reputation of 'gloom,' if one's friends are not included in the _reputants_, is of great service; as it saves one from a legion of impertinents, in the shape of common-place acquaintance. But thou know'st I can be a right merry and conceited fellow, and rarely 'larmoyant.' Murray shall reinstate your line forthwith.[85]

I believe the blunder in the motto was mine:--and yet I have, in general, a memory for _you_, and am sure it was rightly printed at first.

"I do 'blush' very often, if I may believe Ladies H. and M.;--but luckily, at present, no one sees me. Adieu."

[Footnote 85: The motto to The Giaour, which is taken from one of the Irish Melodies, had been quoted by him incorrectly in the first editions of the poem. He made afterwards a similar mistake in the lines from Burns prefixed to the Bride of Abydos.]

LETTER 141. TO MR. MOORE.

"November 30. 1813.

"Since I last wrote to you, much has occurred, good, bad, and indifferent,--not to make me forget you, but to prevent me from reminding you of one who, nevertheless, has often thought of you, and to whom _your_ thoughts, in many a measure, have frequently been a consolation. We were once very near neighbours this autumn; and a good and bad neighbourhood it has proved to me. Suffice it to say, that your French quotation was confoundedly to the purpose,--though very _unexpectedly_ pertinent, as you may imagine by what I _said_ before, and my silence since. However, 'Richard's himself again,' and except all night and some part of the morning, I don't think very much about the matter.

"All convulsions end with me in rhyme; and to solace my midnights, I have scribbled another Turkish story[86]--not a Fragment--which you will receive soon after this. It does not trench upon your kingdom in the least, and if it did, you would soon reduce me to my proper boundaries. You will think, and justly, that I run some risk of losing the little I have gained in fame, by this further experiment on public patience; but I have really ceased to care on that head. I have written this, and published it, for the sake of the _employment_,--to wring my thoughts from reality, and take refuge in 'imaginings,' however 'horrible;' and, as to success!

those who succeed will console me for a failure--excepting yourself and one or two more, whom luckily I love too well to wish one leaf of their laurels a tint yellower. This is the work of a week, and will be the reading of an hour to you, or even less,--and so, let it go * * * *.

"P.S. Ward and I _talk_ of going to Holland. I want to see how a Dutch ca.n.a.l looks after the Bosphorus. Pray respond."

[Footnote 86: The Bride of Abydos.]

LETTER 142. TO MR. MOORE.

"December 8. 1813.

"Your letter, like all the best, and even kindest things in this world, is both painful and pleasing. But, first, to what sits nearest. Do you know I was actually about to dedicate to you,--not in a formal inscription, as to one's _elders_,--but through a short prefatory letter, in which I boasted myself your intimate, and held forth the prospect of _your_ poem; when, lo! the recollection of your strict injunctions of secrecy as to the said poem, more than _once_ repeated by word and letter, flashed upon me, and marred my intents. I could have no motive for repressing my own desire of alluding to you (and not a day pa.s.ses that I do not think and talk of you), but an idea that you might, yourself, dislike it. You cannot doubt my sincere admiration, waving personal friendship for the present, which, by the by, is not less sincere and deep rooted. I have you by rote and by heart; of which 'ecce signum!' When I was at * *, on my first visit, I have a habit, in pa.s.sing my time a good deal alone, of--I won't call it singing, for that I never attempt except to myself--but of uttering, to what I think tunes, your 'Oh breathe not,' 'When the last glimpse,' and 'When he who adores thee,' with others of the same minstrel;--they are my matins and vespers. I a.s.suredly did not intend them to be overheard, but, one morning, in comes, not La Donna, but Il Marito, with a very grave face, saying, 'Byron, I must request you won't sing any more, at least of _those_ songs.' I stared, and said, 'Certainly, but why?'--'To tell you the truth,' quoth he, 'they make my wife _cry_, and so melancholy, that I wish her to hear no more of them.'

"Now, my dear M., the effect must have been from your words, and certainly not my music. I merely mention this foolish story to show you how much I am indebted to you for even your pastimes. A man may praise and praise, but no one recollects but that which pleases--at least, in composition. Though I think no one equal to you in that department, or in satire,--and surely no one was ever so popular in both,--I certainly am of opinion that you have not yet done all _you_ can do, though more than enough for any one else. I want, and the world expects, a longer work from you; and I see in you what I never saw in poet before, a strange diffidence of your own powers, which I cannot account for, and which must be unaccountable, when a _Cossac_ like me can appal a _cuira.s.sier_.

Your story I did not, could not, know,--I thought only of a Peri. I wish you had confided in me, not for your sake, but mine, and to prevent the world from losing a much better poem than my own, but which, I yet hope, this _clashing_ will not even now deprive them of.[87] Mine is the work of a week, written, _why_ I have partly told you, and partly I cannot tell you by letter--some day I will.

"Go on--I shall really be very unhappy if I at all interfere with you. The success of mine is yet problematical; though the public will probably purchase a certain quant.i.ty, on the presumption of their own propensity for 'The Giaour' and such 'horrid mysteries.'

The only advantage I have is being on the spot; and that merely amounts to saving me the trouble of turning over books which I had better read again. If _your chamber_ was furnished in the same way, you have no need to _go there_ to describe--I mean only as to _accuracy_--because I drew it from recollection.

"This last thing of mine _may_ have the same fate, and I a.s.sure you I have great doubts about it. But, even if not, its little day will be over before you are ready and willing. Come out--'screw your courage to the sticking-place.' Except the Post Bag (and surely you cannot complain of a want of success there), you have not been _regularly_ out for some years. No man stands higher,--whatever you may think on a rainy day, in your provincial retreat. 'Aucun homme, dans aucune langue, n'a ete, peut-etre, plus completement le poete du coeur et le poete des femmes. Les critiques lui reprochent de n'avoir represente le monde ni tel qu'il est, ni tel qu'il doit etre; _mais les femmes repondent qu'il l'a represente tel qu'elles le desirent_.'--I should have thought Sismondi had written this for you instead of Metastasio.

"Write to me, and tell me of _yourself_. Do you remember what Rousseau said to some one--'Have we quarrelled? you have talked to me often, and never once mentioned yourself.'

"P.S.--The last sentence is an indirect apology for my own egotism,--but I believe in letters it is allowed. I wish it was _mutual_. I have met with an odd reflection in Grimm; it shall not--at least the bad part--be applied to you or me, though _one_ of us has certainly an indifferent name--but this it is:--'Many people have the reputation of being wicked, with whom we should be too happy to pa.s.s our lives.' I need not add it is a woman's saying--a Mademoiselle de Sommery's."

[Footnote 87: Among the stories intended to be introduced into Lalla Rookh, which I had begun, but, from various causes, never finished, there was one which I had made some progress in, at the time of the appearance of "The Bride," and which, on reading that poem, I found to contain such singular coincidences with it, not only in locality and costume, but in plot and characters, that I immediately gave up my story altogether, and began another on an entirely new subject, the Fire-worshippers. To this circ.u.mstance, which I immediately communicated to him, Lord Byron alludes in this letter. In my hero (to whom I had even given the name of "Zelim," and who was a descendant of Ali, outlawed, with all his followers, by the reigning Caliph) it was my intention to shadow out, as I did afterwards in another form, the national cause of Ireland. To quote the words of my letter to Lord Byron on the subject:--"I chose this story because one writes best about what one feels most, and I thought the parallel with Ireland would enable me to infuse some vigour into my hero's character. But to aim at vigour and strong feeling after _you_ is hopeless;--that region 'was made for Caesar.'"]

At this time Lord Byron commenced a Journal, or Diary, from the pages of which I have already selected a few extracts, and of which I shall now lay as much more as is producible before the reader. Employed chiefly,--as such a record, from its nature, must be,--about persons still living, and occurrences still recent, it would be impossible, of course, to submit it to the public eye, without the omission of some portion of its contents, and unluckily, too, of that very portion which, from its reference to the secret pursuits and feelings of the writer, would the most livelily pique and gratify the curiosity of the reader.

Enough, however, will, I trust, still remain, even after all this necessary winnowing, to enlarge still further the view we have here opened into the interior of the poet's life and habits, and to indulge harmlessly that taste, as general as it is natural, which leads us to contemplate with pleasure a great mind in its undress, and to rejoice in the discovery, so consoling to human pride, that even the mightiest, in their moments of ease and weakness, resemble ourselves.[88]

[Footnote 88: "C'est surtout aux hommes qui sont hors de toute comparaison par le genie qu'on aime a ressembler au moins par les foiblesses."--GINGUENE.]

"JOURNAL, BEGUN NOVEMBER 14. 1813.

"If this had been begun ten years ago, and faithfully kept!!!--heigho!