Lectures on Dramatic Art and Literature - Part 23
Library

Part 23

We can easily conceive the turn which, under such auspices, the new formation of taste must have taken. There existed no real knowledge of the fine arts, which were favoured merely like other foreign fashions and inventions of luxury. The age neither felt a true want of poetry, nor had any relish for it: in it they merely wished for a light and brilliant entertainment. The theatre, which in its former simplicity had attracted the spectators solely by the excellence of the dramatic works and the skill of the actors, was now furnished out with all the appliances with which we are at this day familiar; but what it gained in external decoration, it lost in internal worth.

To Sir William Davenant, the English theatre, on its revival after the interruption which we have so often mentioned, owes its new inst.i.tution, if this term may be here used. He introduced the Italian system of decoration, the _costume_, as it was then well or ill understood, the opera music, and in general the use of the orchestra. For this undertaking Charles II. had furnished him with extensive privileges. Davenant was a sort of adventurer and wit; in every way worthy of the royal favour; to enjoy which, dignity of character was never a necessary requisite. He set himself to work in every way that a rich theatrical repertory may render necessary; he made alterations of old pieces, and also wrote himself plays, operas, prologues, &c. But of all his writings nothing has escaped a merited oblivion.

Dryden soon became and long remained the hero of the stage. This man, from his influence in fixing the laws of versification and poetical language, especially in rhyme, has acquired a reputation altogether disproportionate to his true merit. We shall not here inquire whether his translations of the Latin poets are not manneristical paraphrases, whether his political allegories (now that party interest is dead) can be read without the greatest weariness; but confine ourselves to his plays, which considered relatively to his great reputation, are incredibly bad. Dryden had a gift of flowing and easy versification; the knowledge which he possessed was considerable, but undigested; and all this was coupled with the talent of giving a certain appearance of novelty to what however was borrowed from all quarters; his serviceable muse was the resource of an irregular life.

He had besides an immeasurable vanity; he frequently disguises it under humble prologues; on other occasions he speaks out boldly and confidently, avowing his opinion that he has done better than Shakspeare, Fletcher, and Jonson (whom he places nearly on the same level); all the merit of this he is, however, willing to ascribe to the refinement and advances of the age.

The age indeed! as if that of Elizabeth compared with the one in which Dryden lived, were not in every respect "Hyperion to a Satyr!" Dryden played also the part of the critic: he furnished his pieces richly with prefaces and treatises on dramatic poetry, in which he chatters most confusedly about the genius of Shakspeare and Fletcher, and about the entirely opposite example of Corneille; of the original boldness of the British stage, and of the rules of Aristotle and Horace.--He imagined that he had invented a new species, namely the Heroic Drama; as if Tragedy had not from its very nature been always heroical! If we are, however, to seek for a heroic drama which is not peculiarly tragic, we shall find it among the Spaniards, who had long possessed it in the greatest perfection. From the uncommon facility of rhyming which Dryden possessed, it cost him little labour to compose the most of his serious pieces entirely in rhyme.

With the English, the rhymed verse of ten syllables supplies the place of the Alexandrine; it has more freedom in its pauses, but on the other hand it wants the alternation of male and female rhymes; it proceeds in pairs exactly like the French Alexandrine, and in point of syllabic measure it is still more uniformly symmetrical. It therefore unavoidably communicates a great stiffness to the dialogue. The manner of the older English poets before them, who generally used blank verse, and only occasionally introduced rhymes, was infinitely preferable. But, since then, on the other hand, rhyme has come to be too exclusively rejected.

Dryden's plans are improbable, even to silliness; the incidents are all thrown out without forethought; the most wonderful theatrical strokes fall incessantly from the clouds. He cannot be said to have drawn a single character; for there is not a spark of nature in his dramatic personages.

Pa.s.sions, criminal and magnanimous sentiments, flow with indifferent levity from their lips, without ever having dwelt in the heart: their chief delight is in heroical boasting. The tone of expression is by turns flat or madly bombastical; not unfrequently both at the same time: in short, this poet resembles a man who walks upon stilts in a mora.s.s. His wit is displayed in far-fetched sophistries; his imagination in long-spun similies, awkwardly introduced. All these faults have been ridiculed by the Duke of Buckingham in his comedy of _The Rehearsal_. Dryden was meant under the name of Bayes, though some features are taken from Davenant and other contemporary writers. The vehicle of this critical satire might have been more artificial and diversified; the matter, however is admirable, and the separate parodies are very amusing and ingenious. The taste for this depraved manner was, however, too prevalent to be restrained by the efforts of so witty a critic, who was at the same time a grandee of the kingdom.

Otway and Lee were younger compet.i.tors of Dryden in tragedy. Otway lived in poverty, and died young; under more favourable circ.u.mstances greater things perhaps would have been done by him. His first pieces in rhyme are imitations of Dryden's manner; he also imitated the _Berenice_ of Racine.

Two of his pieces in blank verse have kept possession of the stage--_The Orphan_ and _Venice Preserved_. These tragedies are far from being good; but there is matter in them, especially in the last; and amidst much empty declamation there are some truly pathetic pa.s.sages. How little Otway understood the true rules of composition may be inferred from this, that he has taken the half of the scenes of his _Caius Marius_ verbally, or with disfiguring changes, from the _Romeo and Juliet_ of Shakspeare.

Nothing more incongruous can well he conceived, than such an episode in Roman manners, and in a historical drama. This impudent plagiarism is in no manner justified by his confessing it.

Dryden altered pieces of Shakspeare; for then, and even long afterwards, every person thought himself qualified for this task. He also wrote comedies; but Wycherley and Congreve were the first to acquire a name in this species of composition. The mixed romantic drama was now laid entirely aside; all was either tragedy or comedy. The history of each of these species will therefore admit of being separately handled--if, indeed, that can be correctly said to have a history where we can perceive no progressive development, but mere standing still, or even retrograding, and an inconstant fluctuation in all directions. However, the English, under Charles II. and Queen Anne, and down to the middle of the eighteenth century, had a series of comic writers, who may be all considered as belonging to one common cla.s.s; for the only considerable diversity among them arises merely from an external circ.u.mstance, the varying tone of manners.

I have elsewhere in these Lectures shown that elegance of form is of the greatest importance in Comedy, as from the want of care in this respect it is apt to degenerate into a mere prosaical imitation of reality, and thereby to forfeit its pretensions to rank as either poetry or art. It is exactly, however, in the form, that the English comedies are most negligent. In the first place, they are written entirely in prose. It has been well remarked by an English critic, that the banishment of verse from Comedy had even a prejudicial influence on versification in Tragedy. The older dramatists could elevate or lower the tone of their Iambics at pleasure; from the exclusion of this verse from familiar dialogue, it has become more pompous and inflexible. Shakspeare's comic scenes, it is true, are also written, for the most part, in prose; but in the Mixed Comedy, which has a serious, wonderful, or pathetic side, the prose, mixed with the elevated language of verse, serves to mark the contrast between vulgar and ideal sentiments; it is a positive means of exhibition. Continued prose in Comedy is nothing but the natural language, on which the poet has failed to employ his skill to refine and smoothe it down, while apparently he seems the more careful to give an accurate imitation of it: it is that prose which Moliere's Bourgeois Gentilhomme has been speaking his whole lifetime without suspecting it.

Moreover, the English comic poets tie themselves down too little to the unity of place. I have on various occasions declared that I consider change of scene even a requisite, whenever a drama is to possess historical extent or the magic of romance. But in the comedy of common life the case is somewhat altogether different. I am convinced that it would almost always have had a beneficial influence on the conduct of the action in the English plays, if their authors had, in this respect, subjected themselves to stricter laws.

The lively trickery of the Italian masks has always found a more unfavourable reception in England than in France. The fool or clown in Shakspeare's comedies is far more of an ironical humorist than a mimical buffoon. Intrigue in real life is foreign to the Northern nations, both from the virtues and the defects of their character; they have too much openness of disposition, and too little acuteness and nicety of understanding. It is remarkable that, with greater violence of pa.s.sion, the Southern nations possess, nevertheless, in a much higher degree the talent of dissembling. In the North, life is wholly founded on mutual confidence. Hence, in the drama, the spectators, from being less practised in intrigue, are less inclined to be delighted with concealment of views and their success by bold artifice, and with the presence of mind which, in unexpected events of an untoward nature, readily extricates its possessor from embarra.s.sment. However, there may be an intrigue in Comedy, in the dramatic sense, though none of the persons carry on what is properly called intrigue. Still it is in the entangling and disentangling their plots that the English comic writers are least deserving of praise.

Their plans are defective in unity. From this reproach I have, I conceive, sufficiently exculpated Shakspeare; it is rather merited by many of Fletcher's pieces. When, indeed, the imagination has a share in the composition, then it is far from being as necessary that all should be accurately connected together by cause and effect, as when the whole is framed and held together exclusively by the understanding. The existence of a double or even triple intrigue in many modern English comedies has been acknowledged even by English critics themselves. [Footnote: Among others, by the anonymous author of a clever letter to Garrick, prefixed to c.o.xeter's edition of _Ma.s.singer's Works_, who says--"What with their plots, and double plots, and counter-plots, and under-plots, the mind is as much perplexed to piece out the story as to put together the disjointed parts of an ancient drama."] The inventions to which they have recourse are often everything but probable, without charming us by their happy novelty; they are chiefly deficient, however, in perspicuity and easy development. Most English comedies are much too long. The authors overload their composition with characters: and we can see no reason why they should not have divided them into several pieces. It is as if we were to compel to travel in the same stage-coach a greater number of persons, all strangers to each other, than there is properly room for; the journey becomes more inconvenient, and the entertainment not a whit more lively.

The great merit of the English comic poets of this period consists in the delineation of character; yet though many have certainly shown much talent, I cannot ascribe to any a peculiar genius for characterization.

Even in this department the older poets (not only Shakspeare, for that may easily be supposed, but even Fletcher and Jonson) are superior to them.

The moderns seldom possess the faculty of seizing the most hidden and involuntary emotions, and giving a comic expression to them; they generally draw merely the natural or a.s.sumed surface of men. Moreover, the same circ.u.mstance which in France, after Moliere's time, was attended with such prejudicial effects, came here also into play. The comic muse, instead of becoming familiar with life in the middle and lower ranks (her proper sphere), a.s.sumed an air of distinction: she squeezed herself into courts, and endeavoured to s.n.a.t.c.h a resemblance of the _beau monde_.

It was now no longer an English national, but a London comedy. The whole turns almost exclusively on fashionable love-suits and fashionable raillery; the love-affairs are either disgusting or insipid, and the raillery is always puerile and dest.i.tute of wit. These comic writers may have accurately hit the tone of their time; in this they did their duty; but they have reared a lamentable memorial of their age. In few periods has taste in the fine arts been at such a low ebb as about the close of the seventeenth and during the first half of the eighteenth century. The political machine kept its course; wars, negotiations, and changes of states, give to this age a certain historical splendour; but the comic poets and portrait-painters have revealed to us the secret of its pitifulness--the former in their copies of the dresses, and the latter in the imitation of the social tone. I am convinced that if we could now listen to the conversation of the _beau monde_ of that day, it would appear to us as pettily affected and full of tasteless pretension, as the hoops, the towering head-dresses and high-heeled shoes of the women, and the huge perukes, cravats, wide sleeves, and ribbon-knots of the men.

[Footnote: When I make good or bad taste in dress an infallible criterion of social elegance or deformity, this must be limited to the age in which the fashion came up; for it may sometimes be very difficult to overturn a wretched fashion even when, in other things, a better taste has long prevailed. The dresses of the ancients were more simple, and consequently less subject to change of fashion; and the male dress, in particular, was almost unchangeable. However, even from the dresses alone, as we see them in the remains of antiquity, we may form a pretty accurate judgment of the character of the Egyptians, the Greeks, and the Romans. In the female portrait-busts of the time of the later Roman emperors, we often find the head-dresses extremely tasteless; nay, even busts with peruques which may be taken off, probably for the purpose of changing them, as the originals themselves did.]

The last, and not the least defect of the English comedies is their offensiveness. I may sum up the whole in one word by saying, that after all we know of the licentiousness of manners under Charles II., we are still lost in astonishment at the audacious ribaldry of Wycherley and Congreve. Decency is not merely violated in the grossest manner in single speeches, and frequently in the whole plot; but in the character of the rake, the fashionable debauchee, a moral scepticism is directly preached up, and marriage is the constant subject of their ridicule. Beaumont and Fletcher portrayed an irregular but vigorous nature: nothing, however, can be more repulsive than rude depravity coupled with claims to higher refinement. Under Queen Anne manners became again more decorous; and this may easily be traced in the comedies: in the series of English comic poets, Wycherley, Congreve, Farquhar, Vanbrugh, Steele, Cibber, &c., we may perceive something like a gradation from the most unblushing indecency to a tolerable degree of modesty. However, the example of the predecessors has had more than a due influence on the successors. From prescriptive fame pieces keep possession of the stage such as no man in the present day durst venture to bring out. It is a remarkable phenomenon, the causes of which are deserving of inquiry, that the English nation, in the last half of the eighteenth century, pa.s.sed all at once from the most opposite way of thinking, to an almost over-scrupulous strictness of manners in social conversation, in romances and plays, and in the plastic arts.

Some writers have said of Congreve that he had too much wit for a comic poet. These people must have rather a strange notion of wit. The truth is, that Congreve and the other writers above mentioned possess in general much less comic than epigrammatic wit. The latter often degenerates into a laborious straining for wit. Steele's dialogue, for example, puts us too much in mind of the letters in the _Spectator_. Farquhar's plots seem to me to be the most ingenious of all.

The latest period of English Comedy begins nearly with Colman. Since that time the morals have been irreproachable, and much has been done in the way of refined and original characterization; the form, however, has on the whole remained the same, and in that respect I do not think the English comedies at all models.

Tragedy has been often attempted in England in the eighteenth century, but a genius of the first rank has never made his appearance. They laid aside the manner of Dryden, however, and that at least was an improvement. Rowe was an honest admirer of Shakspeare, and his modest reverence for this superior genius was rewarded by a return to nature and truth. The traces of imitation are not to be mistaken: the part of Gloster in _Jane Sh.o.r.e_ is even directly borrowed from _Richard the Third_. Rowe did not possess boldness and vigour, but was not without sweetness and feeling; he could excite the softer emotions, and hence in his _Fair Penitent_, _Jane Sh.o.r.e_, and _Lady Jane Gray_, he has successfully chosen female heroines and their weaknesses for his subjects.

Addison possessed an elegant mind, but he was by no means a poet. He undertook to purify the English Tragedy, by bringing it into a compliance with the supposed rules of good taste. We might have expected from a judge of the ancients, that he would have endeavoured to approach the Greek models. Whether he had any such intention I know not, but certain it is that he has produced nothing but a tragedy after the French model.

_Cato_ is a feeble and frigid piece, almost dest.i.tute of action, without one truly overpowering moment. Addison has so narrowed a great and heroic picture by his timid manner of treating it, that he could not, without foreign intermixture, even fill up the frame. Hence, he had recourse to the traditional love intrigues; if we count well, we shall find in this piece no fewer than six persons in love: Cato's two sons, Marcia and Lucia, Juba and Semp.r.o.nius. The good Cato cannot, therefore, as a provident father of a family, avoid arranging two marriages at the close. With the exception of Semp.r.o.nius, the villain of the piece, the lovers are one and all somewhat silly. Cato, who ought to be the soul of the whole, is hardly ever shown to us in action; nothing remains for him but to admire himself and to die. It might be thought that the stoical determination of suicide, without struggle and without pa.s.sion, is not a fortunate subject; but correctly speaking, no subjects are unfortunate, every thing depends on correctly apprehending them. Addison has been induced, by a wretched regard to Unity of Place, to leave out Caesar, the only worthy contrast to Cato; and, in this respect even Metastasio has managed matters better. The language is pure and simple, but without vigour; the rhymeless Iambic gives more freedom to the dialogue, and an air somewhat less conventional than it has in the French tragedies; but in vigorous eloquence, Cato remains far behind them.

Addison took his measures well; he placed all the great and small critics, with Pope at their head, the whole militia of good taste under arms, that he might excite a high expectation of the piece which he had produced with so much labour. _Cato_ was universally praised, as a work without an equal. And on what foundation do these boundless praises rest? On regularity of form? This had been already observed by the French poets for nearly a century, and notwithstanding its constraints they had often attained a much stronger pathetic effect. Or on the political sentiments?

But in a single dialogue between Brutus and Ca.s.sius in Shakspeare there is more of a Roman way of thinking and republican energy than in all _Cato_.

I doubt whether this piece could ever have produced a powerful impression, but its reputation has certainly had a prejudicial influence on Tragedy in England. The example of _Cato_, and the translation of French tragedies, which became every day more frequent, could not, it is true, render universal the belief in the infallibility of the rules; but they were held in sufficient consideration to disturb the conscience of the dramatic poets, who consequently were extremely timid in availing themselves of the prerogatives they inherited from Shakspeare. On the other hand, these prerogatives were at the same time problems; it requires no ordinary degree of skill to arrange, with simplicity and perspicuity, such great ma.s.ses as Shakspeare uses to bring together: more of drawing and perspective are required for an extensive fresco painting, than for a small oil picture. In renouncing the intermixture of comic scenes when they no longer understood their ironical aim, they did perfectly right: Southern still attempted them in his _Oroonoko_, but in his hands they exhibit a wretched appearance. With the general knowledge and admiration of the ancients which existed in England, we might have looked for some attempt at a true imitation of the Greek Tragedy; no such imitation has, however, made its appearance; in the choice and handling of their materials they show an undoubted affinity to the French. Some poets of celebrity in other departments of poetry, Young, Thomson, Glover, have written tragedies, but no one of them has displayed any true tragical talent.

They have now and then had recourse to familiar tragedy to a.s.sist the barrenness of imagination; but the moral aim, which must exclusively prevail in this species, is a true extinguisher of genuine poetical inspiration. They have, therefore, been satisfied with a few attempts. The _Merchant of London_, and _The Gamester_, are the only plays in this way which have attained any great reputation. _George Barnwell_ is remarkable from having been praised by Diderot and Lessing, as a model for imitation.

This error could only have escaped from Lessing in the keenness of his hostility to the French conventional tone. For in truth it is necessary to keep Lillo's honest views constantly in mind, to prevent us from finding _George Barnwell_ as laughable as it is certainly trivial. Whoever possesses so little, or rather, no knowledge of men and of the world, ought not to set up for a public lecturer on morals. We might draw a very different conclusion from this piece, from that which the author had in view, namely, that to prevent young people from entertaining a violent pa.s.sion, and being led at last to steal and murder, for the first wretch who spreads her snares for them, (which they of course cannot possibly avoid,) we ought, at an early period, to make them acquainted with the true character of courtezans. Besides, I cannot approve of not making the gallows visible before the last scene; such a piece ought always to be acted with a place of execution in the background. With respect to the edification to be drawn from a drama of this kind, I should prefer the histories of malefactors, which in England are usually printed at executions; they contain, at least, real facts, instead of awkward fictions.

Garrick's appearance forms an epoch in the history of the English theatre, as he chiefly dedicated his talents to the great characters of Shakspeare, and built his own fame on the growing admiration for this poet. Before his time, Shakspeare had only been brought on the stage in mutilated and disfigured alterations. Garrick returned on the whole to the true originals, though he still allowed himself to make some very unfortunate changes. It appears to me that the only excusable alteration of Shakspeare is, to leave out a few things not in conformity to the taste of the time.

Garrick was undoubtedly a great actor. Whether he always conceived the parts of Shakspeare in the sense of the poet, I, from the very circ.u.mstances stated in the eulogies on his acting, should be inclined to doubt. He excited, however, a n.o.ble emulation to represent worthily the great national poet; this has ever since been the highest aim of actors, and even at present the stage can boast of men whose histrionic talents are deservedly famous.

But why has this revival of the admiration of Shakspeare remained unproductive for dramatic poetry? Because he has been too much the subject of astonishment, as an unapproachable genius who owed everything to nature and nothing to art. His success, it is thought, is without example, and can never be repeated; nay, it is even forbidden to venture into the same region. Had he been considered more from an artistic point of view, it would have led to an endeavour to understand the principles which he followed in his practice, and an attempt to master them. A meteor appears, disappears, and leaves no trace behind; the course of a heavenly body, however, ought to be delineated by the astronomer, for the sake of investigating more accurately the laws of general mechanics.

I am not sufficiently acquainted with the latest dramatic productions of the English, to enter into a minute account of them. That the dramatic art and the public taste are, however, in a wretched state of decline, may, I think, be safely inferred from the following circ.u.mstance. Some years ago, several German plays found their way to the English stage; plays, which, it is true, are with us the favourites of the mult.i.tude, but which are not considered by the intelligent as forming a part of our literature, and in which distinguished actors are almost ashamed of earning applause. These pieces have met with extraordinary favour in England; they have, properly speaking, as the Italians say, _fatto furore_, though indeed the critics did not fail to declaim against their immorality, veiled over by sentimental hypocrisy. From the poverty of our dramatic literature, the admission of such abominations into Germany may be easily comprehended; but what can be alleged in favour of this depravity of taste in a nation like the English, which possesses such treasures, and which must therefore descend from such an elevation? Certain writers are nothing in themselves; they are merely symptoms of the disease of their age; and were we to judge from them, there is but too much reason to fear that, in England, an effeminate sentimentality in private life is more frequent, than from the astonishing political greatness and energy of the nation we should be led to suppose.

May the romantic drama and the grand historical drama, those truly native species, be again speedily revived, and may Shakspeare find such worthy imitators as some of those whom Germany has to produce!

LECTURE XXIX.

Spanish Theatre--Its three Periods: Cervantes, Lope de Vega, Calderon-- Spirit of the Spanish Poetry in general--Influence of the National History on it--Form, and various species of the Spanish Drama--Decline since the beginning of the eighteenth century.

The riches of the Spanish stage have become proverbial, and it has been more or less the custom of the Italian, French, and English dramatists, to draw from this source, and generally without acknowledgment. I have often, in the preceding Lectures, had occasion to notice this fact; it was incompatible, however, with my purpose, to give an enumeration of all that has been so borrowed, for it would have a.s.sumed rather a bulky appearance, and without great labour it could not have been rendered complete. What has been taken from the most celebrated Spanish poets might be easily pointed out; but the writers of the second and third rank have been equally laid under contribution, and their works are not easily met with out of Spain. Ingenious boldness, joined to easy clearness of intrigue, is so exclusively peculiar to the Spanish dramatists, that whenever I find these in a work, I consider myself justified in suspecting a Spanish origin, even though the circ.u.mstance may have been unknown to the author himself, who drew his plagiarism from a nearer source. [Footnote: Thus for example, _The Servant of two Masters_, of Goldoni, a piece highly distinguished above his others for the most amusing intrigue, pa.s.ses for an original. A learned Spaniard has a.s.sured me, that he knows it to be a Spanish invention. Perhaps Goldoni had here merely an older Italian imitation before him.]

From the political preponderance of Spain in the sixteenth century, a knowledge of its language became widely diffused throughout Europe. Even in the first half of the seventeenth century, many traces are to be found of an acquaintance with Spanish literature in France, Italy, England, and Germany; since that time, however, the study of it had every where fallen into neglect, till of late some zeal for it has been again excited in Germany. In France they have no other idea of the Spanish theatre, than what can be formed from the translations of Linguet. These again have been rendered into German, and their number has been increased by others, in no respect better, derived immediately from the originals. The translators have, however, confined themselves almost exclusively to the department of comedies of intrigue, and though all the Spanish plays with the exception of a few _Entremeses_, _Saynetes_, and those of a very late period, are versified, they have turned the whole into prose, and even considered themselves ent.i.tled to praise for having carefully removed every thing like poetical ornament. After such a mode of proceeding nothing but the material scaffolding of the original could remain; the beautiful colouring must have disappeared together with the form of execution. That translators who could show such a total want of judgment as to poetical excellences would not choose the best pieces of the store, may be easily supposed. The species in question, though in the invention of innumerable intrigues, of such a kind as the theatrical literature of all other countries can produce but few examples of it, it certainly shows astonishing acuteness, is, nevertheless, by no means the most valuable part of the Spanish theatre, which displays a much greater brilliancy in the handling of wonderful, mythological, or historical subjects.

The selection published by De la Huerta in sixteen small volumes, under the t.i.tle of _Teatro Hespanol_, with introductions giving an account of the authors of the pieces and the different species, will not afford, even to one conversant with the language, a very extensive acquaintance with the Spanish theatre. His collection is limited almost exclusively to the department of comedies in modern manners, and he has not admitted into it any of the pieces of an earlier period, composed by Lope de Vega, or his predecessors. Blankenburg and Bouterwek [Footnote: The former, in his annotations on _Sulzers Theorie der schonen Kunste_, the latter in his _Geschichte der Spanischen Poesie_.] among ourselves have laboured to throw light on the earlier history of the Spanish theatre, before it acquired its proper shape and attained literary dignity,--a subject involved in much obscurity. But even at an after period, an immense number of works were written for the stage which never appeared in print, and which are either now lost or only exist in ma.n.u.script; while, on the other hand, there is hardly an instance of a piece being printed without having first been brought on the stage. A correct and complete history of the Spanish theatre, therefore, can only be executed in Spain. The notices of the German writers above-mentioned, are however of use, though not free from errors; their opinions of the poetical merit of the several pieces, and the general view which they have taken, appear to me exceedingly objectionable.

The first advances of Dramatic Art in Spain were made in the last half of the sixteenth century; and with the end of the seventeenth it ceased to flourish. In the eighteenth, after the War of the Succession, (which seems to have had a very prejudicial influence on the Spanish literature in general,) very little can be mentioned which does not display extravagance, decay, the retention of old observances without meaning, or a tame imitation of foreign productions. The Spanish literari of the last generation frequently boast of their old national poets, the people entertain a strong attachment to them, and in Mexico, as well as Madrid, their pieces are always represented with impa.s.sioned applause.

The various epochs in the formation of the Spanish theatre may be designated by the names of three of its most famous authors, Cervantes, Lope de Vega, and Calderon.

The earliest and most valuable information and opinions on this subject are to be found in the writings of Cervantes; chiefly in _Don Quixote_ (in the dialogue with the Canon), in the Preface to his later plays, and in the _Journey to Parna.s.sus_. He has also in various other places thrown out occasional remarks on the subject. He had witnessed in his youth the commencement of the dramatic art in Spain; the poetical poverty of which, as well as the meagreness of the theatrical decorations, are very humorously described by him. He was justified in looking upon himself as one of the founders of this art; for before he gained immortal fame by his _Don Quixote_ he had diligently laboured for the stage, and from twenty to thirty pieces (so negligently does he speak of them) from his pen had been acted with applause. On this account, however, he made no very high claims, nor after they had fulfilled their momentary destination did he allow any of them to be printed; and it was only lately that two of these earlier labours were for the first time published. One of these plays, probably Cervantes' first, _The Way of Living in Algiers_ (_El Trato de Argel_), still bears traces of the infancy of the art in the preponderance of narrative, in the general meagreness, and in the want of prominency in the figures and situations.

The other, however, _The Destruction of Numantia_, has altogether the elevation of the tragical cothurnus; and, from its unconscious and unlaboured approximation to antique grandeur and purity, forms a remarkable phenomenon in the history of modern poetry. The idea of destiny prevails in it throughout; the allegorical figures which enter between the acts supply nearly, though in a different way, the place of the chorus in the Greek tragedies; they guide the reflection and propitiate the feeling.

A great deed of heroism is accomplished; the extremity of suffering is endured with constancy; but it is the deed and the suffering of a whole nation whose individual members, it may almost be said, appear but as examples of the general fort.i.tude and magnanimity, while the Roman heroes seem merely the instruments of fate. There is, if I may so speak, a sort of Spartan pathos in this piece: every single and personal consideration is swallowed up in the feeling of patriotism; and by allusions to the warlike fame of his nation in modern times, the poet has contrived to connect the ancient history with the interests of his own day.

Lope de Vega appeared, and soon became the sole monarch of the stage; Cervantes was unable to compete with him; yet he was unwilling altogether to abandon a claim founded on earlier success; and shortly before his death, in the year 1615, he printed eight plays and an equal number of smaller interludes, as he had failed in his attempts to get them brought on the stage. They have generally been considered greatly inferior to his other prose and poetical works; their modern editor is even of opinion that they were meant as parodies and satires on the vitiated taste of the time: but to find this hypothesis ridiculous, we have only to read them without any such prepossession. Had Cervantes entertained such a design, he would certainly have accomplished it in a very different way in one piece, and also in a manner both highly amusing and not liable to misconception. No, they were intended as pieces in the manner of Lope: contrary to his own convictions, Cervantes has here endeavoured, by a display of greater variety, of wonderful plots, and theatrical effect to comply with the taste of his contemporaries. It would appear from them that he considered a superficial composition as the main requisite for applause; his own, at least, is for the most part, extremely loose and ill-connected, and we have no examples in his prose works of a similar degree of negligence. Hence, as he partly renounced his peculiar excellences, we need not be astonished that he did not succeed in surpa.s.sing Lope in his own walk. Two, however, of these pieces, _The Christian Slaves in Algiers (Los Banos de Argel_), an alteration of the piece before-mentioned, and _The Labyrinth of Love_, are, in their whole plot, deserving of great praise, while all of them contain so many beautiful and ingenious traits, that when we consider them by themselves, and without comparing them with the _Destruction of Numantia_, we feel disposed to look on the opinion entertained pretty generally by the Spanish critics as a mere prejudice. But on the other hand, when we compare them with Lope's pieces, or bear in mind the higher excellences to which Calderon had accustomed the public, this opinion will appear to admit of conditional justification. We may, on the whole, allow that the mind of this poet was most inclined to the epic, (taking the word in its more extensive signification, for the narrative form of composition); and that the light and gentle manner in which he delights to move the mind is not well suited to the making the most of every moment, and to the rapid compression which are required on the theatre. But when we, on the other hand, view the energetical pathos in _The Destruction of Numantia_, we are constrained almost to consider it as merely accidental that Cervantes did not devote himself wholly to this species of writing, and find room in it for the complete development of his inventive mind.

The sentence p.r.o.nounced by Cervantes on the dramas of his later contemporaries is one of the neglected voices which, from time to time, in Spain have been raised, insisting on the imitation of the ancient cla.s.sics, while the national taste had decidedly declared in favour of the romantic drama in its boldest form. On this subject Cervantes, from causes which we may easily comprehend, was not altogether impartial. Lope de Vega had followed him as a dramatic writer, and by his greater fertility and the effective brilliancy of his pieces, had driven him from the stage; a circ.u.mstance which ought certainly to be taken into account in explaining the discontent of Cervantes in his advanced age with the direction of the public taste and the const.i.tution of the theatre. It would appear, too, that in his poetical mind there was a certain prosaical corner in which there still lurked a disposition to reject the wonderful, and the bold play of fancy, as contrary to probability and nature. On the authority of the ancients he recommended a stricter separation of the several kinds of the drama; whereas the romantic art endeavours, in its productions, as he himself had done in his romances and novels, to blend all the elements of poetry; and he censured with great severity, as real offences against propriety, the rapid changes of time and place. It is remarkable that Lope himself was unacquainted with his own rights, and confessed that he wrote his pieces, contrary to the rules with which he was well acquainted, merely for the sake of pleasing the mult.i.tude. That this object entered prominently into his consideration is certainly true; still he remains one of the most extraordinary of all the popular and favourite theatrical writers that ever lived, and well deserves to be called in all seriousness by his rival and adversary, Cervantes, a wonder of nature.

The pieces of Lope de Vega, numerous beyond all belief, have partly never been printed; while of those that have, a complete collection is seldom to be found, except in Spain. Many pieces are probably falsely ascribed to him; an abuse of which Calderon also complains. I know not whether Lope himself ever gave a list of the pieces actually composed by him; indeed he could hardly at last have remembered the whole of them. However, by reading a few, we shall advance pretty far towards an acquaintance with this poet; nor need we be much afraid lest we should have failed to peruse the most excellent, as in his separate productions he does not surprise us by any elevated flight nor by laying open the whole unfathomable depths of his mind. This prolific writer, at one time too much idolized, at another too much depreciated, appears here undoubtedly in the most advantageous light, as the theatre was the best school for the correction of his three great errors, want of connexion, diffuseness, and an unnecessary parade of learning. In some of his pieces, especially the historical ones, founded on old romances or traditional tales, for instance, _King Wamba_, _The Youthful Tricks of Bernardo del Carpio_, _The Battlements of Toro,_ &c., there prevails a certain rudeness of painting, which, however, is not altogether without character, and seems to have been purposely chosen to suit the subjects: in others, which portray the manners of his own time, as for instance, _The Lively Fair One of Toledo_, _The Fair deformed,_ we may observe a highly cultivated social tone. All of them contain, besides truly interesting situations, a number of inimitable jokes; and there are, perhaps, very few of them which would not, if skilfully treated and adapted to our stages, produce a great effect in the present day. Their chief defects are, a profusion of injudicious invention, and negligence in the execution. They resemble the groups which an ingenious sketcher scrawls on paper without any preparation, and without even taking the necessary time; in which, notwithstanding this hasty negligence every line is full of life and significance. Besides the want of careful finish, the works of Lope are deficient in depth, and also in those more delicate allusions which const.i.tute the peculiar mysteries of the art.

If the Spanish theatre had not advanced farther, if it had possessed only the works of Lope and the more eminent of his contemporaries, as Guillen de Castro, Montalban, Molina, Matos-Fragoso, &c., we should have to praise it, rather for grandeur of design and for promising subjects than for matured perfection. But Don Pedro Calderon de la Barca now made his appearance, a writer as prolific and diligent as Lope, and a poet of a very different kind,--a poet if ever any man deserved that name. The "wonder of nature," the enthusiastic popularity, and the sovereignty of the stage were renewed in a much higher degree. The years of Calderon [Footnote: Born in 1601.] keep nearly equal pace with those of the seventeeth century; he was consequently sixteen when Cervantes, and thirty-five when Lope died, whom he survived nearly half a century.

According to his biographer's account, Calderon wrote more than a hundred and twenty plays, more than a hundred spiritual allegorical acts (_Autos_), a hundred merry interludes or _Saynetes_ [Footnote: This account is perhaps somewhat rhetorical. The most complete, and in every respect the best edition of the plays, that of Apontes, contains only a hundred and eight pieces. At the request of a great Lord, Calderon, shortly before his death, gave a list of his genuine works. He names a hundred and eleven plays; but among them there are considerably more than three which are not to be found in the collection of Apontes. Some of them may, indeed, be concealed under other t.i.tles, as, for instance, the piece, which Calderon himself calls, _El Tuzani de la Alpujarra_, is named in the collection, _Amar despues de la Muerte_. Others are unquestionably omitted, for instance, a _Don Quixote_, which I should be particularly desirous of seeing. We may infer from many circ.u.mstances that Calderon had a great respect for Cervantes. The collection of the _Autos sacramentales_ contains only seventy-two, and of these several are not mentioned by Calderon. And yet he lays the greatest stress on these; wholly devoted to religion, he had become in his age more indifferent towards the temporal plays of his muse, although he did not reject them, and still continued to add to the number. It might well be with him as with an excessively wealthy man, who, in a general computation, is apt to forget many of the items of his capital. I have never yet been able to see any of the _Saynetes_ of Calderon; I cannot even find an account whether or not they have been ever collected and printed.] besides a number of poems which were not dramatical. As from his fourteenth to his eighty-first year, that in which he died, he continued to produce dramatic works, they spread over a great s.p.a.ce, and we may therefore suppose that he did not write with the same haste as Lope; he had sufficient leisure to consider his plans maturely, which, without doubt, he has done. In the execution, he could not fail from his extensive practice to acquire great readiness.

In this almost incalculable exuberance of production, we find nothing thrown out at random; all is finished in masterly perfection, agreeably to established and consistent principles, and with the most profound artistic views. This cannot be denied even by those who would confound the pure and high style of the romantic drama with mannerism, and consider these bold flights of poetry, on the extreme boundaries of the conceivable, as aberrations in art. For Calderon has every where converted that into matter what pa.s.sed with his predecessors for form;--nothing less than the n.o.blest and most exquisite excellence could satisfy him. And this is why he repeats himself in many expressions, images, comparisons, nay, even in many plays of situation; for he was too rich to be under the necessity of borrowing from himself, much less from others. The effect on the stage is with Calderon the first and last thing; but this consideration, which is generally felt by others as a restraint, is with him a positive end. I know of no dramatist equally skilled in converting effect into poetry, who is at once so sensibly vigorous and so ethereal.

His dramas divide themselves into four princ.i.p.al cla.s.ses: compositions on sacred subjects taken from scripture and legends; historical; mythological, or founded upon other fict.i.tious materials; and finally, pictures of social life in modern manners.

The pieces founded on the history of his own country are historical only in the more limited acceptation. The earlier periods of Spanish history have often been felt and portrayed by Calderon with the greatest truth; but, in general, he had too decided, I might almost say, too burning a predilection for his own nation, to enter into the peculiarities of another; at best he could have portrayed what verges towards the sun, the South and the East; but cla.s.sical antiquity, as well as the North of Europe, were altogether foreign to his conception. Materials of this description he has therefore taken in a perfectly fanciful sense: generally the Greek mythology became in his hands a delightful tale, and the Roman history a majestic hyperbole.

His sacred compositions must, however, in some degree, be ranked as historical; for although surrounded with rich fiction, as is always the case in Calderon, they nevertheless in general express the character of Biblical or legendary story with great fidelity. They are distinguished, however, from the other historical pieces by the frequent prominency of a significant allegory, and by the religious enthusiasm with which the poet, in the spiritual acts designed for the celebration of the festival of Corpus Christi, the _Autos_ exhibits the universe as it were, under an allegorical representation in the purple flames of love. In this last cla.s.s he was most admired by his contemporaries, and here also he himself set the highest value on his labours. But without having read, at least, one of them in a truly poetical translation, my auditors could not form the slightest idea of them; while the due consideration of these _Autos_ would demand a difficult investigation into the admissibility of allegory into dramatical composition. I shall therefore confine myself to those of his dramas which are no allegorical. The characterization of these I shall be very far from exhausting; I can merely exhibit a few of their more general features.

Of the great mult.i.tude of ingenious and acute writers, who were then tempted by the dazzling splendour of the theatrical career to write for the stage, the greater part were mere imitators of Calderon; a few only deserve to be named along with him, as Don Agustin Moreto, Don Franzisco de Roxas, Don Antonio de Solis, the acute and eloquent historian of the conquest of Mexico, &c. The dramatic literature of the Spaniards can even boast of a royal poet, Philip IV., the great patron and admirer [Footnote: This monarch seems, in reality, to have had a relish for the peculiar excellence of his favourite poet, whom he considered as the brightest ornament of his court. He was so prepossessed in favour of the national drama, that he forbade the introduction into Spain of the Italian opera, which was then in general favour at the different European courts: an example which deserves to be held up to the German Princes, who have hitherto, from indifference towards every thing national, and partiality for every thing foreign, done all in their power to discourage the German poets.] of Calderon, to whom several anonymous pieces, with the epigraph _de un ingenio de esta corte_, are ascribed. All the writers of that day wrote in a kindred spirit; they formed a true school of art. Many of them have peculiar excellences, but Calderon in boldness, fulness, and profundity, soars beyond them all; in him the romantic drama of the Spaniards attained the summit of perfection.