Jewish Literature and Other Essays - Part 6
Library

Part 6

"To Amphion the stones lent ear When soft he touched his lute; And beasts came trooping nigh to hear When Orpheus played his flute.

How long, O Sara, wilt thou liken me To those great singers of the olden days?

My G.o.d and faith I sought to give to thee, In vain I proved the error of thy ways.

Their song had charms more potent than my own, Or art thou harder than a beast or stone?"

The query long remained unanswered, for just then the poetess was hara.s.sed by many trials. Serious illness prostrated her, then her beloved father died, and finally she was unjustly charged by the envious among her co-religionists with neglect of Jewish observances, and denial of the divine origin of the Law. She found no difficulty in refuting the malicious accusation, but she was stung to the quick by the calumnious attack, the pain it inflicted vanishing only in the presence of a grave danger. Balthasar Bonifacio, an obscure author, in a brochure published for that purpose, accused her of rejecting the doctrine of the immortality of the soul, a most serious charge, which, if sustained, would have thrown her into the clutches of the Inquisition. In two days she wrote a brilliant defense completely exonerating herself and exposing the spitefulness of the attack, a masterful production by reason of its vigorous dialectics, incisive satire, and n.o.ble enthusiasm for the cause of religion. Together with some few of her sonnets, this is all that has come down to us of her writings. She opened her vindication with the following sonnet:

"O Lord, Thou know'st my inmost hope and thought, Thou know'st whene'er before Thy judgment throne I shed salt tears, and uttered many a moan, 'Twas not for vanities that I besought.

O turn on me Thy look with mercy fraught, And see how envious malice makes me groan!

The pall upon my heart by error thrown Remove; illume me with Thy radiant thought.

At truth let not the wicked scorner mock, O Thou, that breath'dst in me a spark divine.

The lying tongue's deceit with silence blight, Protect me from its venom, Thou, my Rock, And show the spiteful sland'rer by this sign That Thou dost shield me with Thy endless might."

Sara's vindication was complete. Her friend ceba was kept faithfully informed of all that befell her, but he was absorbed in thoughts of her conversion and his approaching end. He wrote to her that he did not care to receive any more letters from her unless they announced her acceptance of the true faith.

After Ansaldo's death, we hear nothing more about the poetess. She died at the beginning of 1641, and the celebrated rabbi, Leon de Modena, composed her epitaph, a poetic tribute to one whose life redounded to the glory of Judaism.

Our subject now carries us from the luxuriant south to the dunes of the North Sea. Holland was the first to open the doors of its cities hospitably to the three hundred thousand Jews exiled from Spain, and its busy capital Amsterdam became the centre whither tended the intelligent of the Marranos, fleeing before the Holy Inquisition. Physicians, mathematicians, philologists, military men, and diplomats, poets and poetesses, took refuge there. Among the poetesses,[33] the most prominent was Isabella Correa, distinguished for wit as well as poetic endowment, the wife of the Jewish captain and author, Nicolas de Oliver y Fullano, of Majorca. One of her contemporaries, Daniel de Barrios, says that "she was an accomplished linguist, wrote delightful letters, composed exquisite verses, played the lute like a _maestro_, and sang like an angel. Her sparkling black eyes sent piercing darts into every beholder's heart, and she was famed for beauty as well as intellect."

She made a n.o.ble Spanish translation of _Pastor Fido_, the most popular Italian drama of the day, and published a volume of poems, also in Spanish. Antonio dos Reys sings her praises:

"_Pastor Fido!_ no longer art thou read in thy own tongue, since Correa, Faithfully rendering thy song, created thee anew in Spanish forms.

A laurel wreath surmounts her brow, Because her right hand had cunning to strike tones from the tragic lyre.

On the mount of singers, a seat is reserved for her, Albeit many a Batavian voice refused consent.

For, Correa's faith invited scorn from aliens, And her own despised her cheerful serenity.

Now, with greater justice, all bend a reverent knee to Correa, the Jewess, Correa, who, it seems, is wholly like Lysia."

Donna Isabella Enriquez, a Spanish poetess of great versatility, was her contemporary. She lived first in Madrid, afterwards in Amsterdam, and even in advanced age was surrounded by admirers. At the age of sixty-two, she presented the men of her acquaintance with amulets against love, notwithstanding that she had spoken and written against the use of charms. For instance, when an egg with a crown on the end was found in the house of Isaac Aboab, the celebrated rabbi at Amsterdam, she wrote him the following:

"See, the terror! Lo! the wonder!

Basilisk, the fabled viper!

Superst.i.tion names it so.

Look at it, I pray, with calmness, 'Twas thy mind that was at fault.

G.o.d's great goodness is displayed here; He, I trow, rewards thy eloquence In the monster which thou seest: All this rounded whole's thy virtue, Wisdom's symbol is the crown!"

Besides Isabella Correa and Isabella Enriquez, we have the names, though not the productions, of Sara de Fonseca Pina y Pimentel, Bienvenida Cohen Belmonte, and Manuela Nunes de Almeida. They have left but faint traces of their work, and fancy can fill in the sketch only with conjectures.

After these Marrano poetesses, silence fell upon the women of Israel for a whole century--a century of oppression and political slavery, of isolation in noisome Ghettos, of Christian scorn and mockery. The Jews of Germany and Poland, completely crushed beneath the load of sorrow, hibernated until the gentle breath of a new time, levelling Ghetto walls and heralding a dawn when human rights would be recognized, awoke them to activity and achievement.

Mighty is the spirit of the times! It clears a way for itself, boldly pushing aside every stumbling-block in the shape of outworn prejudices and decaying customs. A century dawned, the promise of liberty and tolerance flaming on its horizon, to none so sweet as to the Jew. Who has the heart to cast the first stone upon a much-tried race, tortured throughout the centuries, for surrendering itself to the unwonted joy of living, for drinking deep, intoxicating draughts from the newly discovered fount of liberty, and, alas! for throwing aside, under the burning sun of the new era, the perennial protection of its religion?

And may we utterly condemn the daughters of Israel, the "roses of Sharon," and "lilies of the valleys," "unkissed by the dew, lost wanderers cheered by no greeting," who, now that all was sunshine, forgot their people, and disregarded the sanct.i.ty of family bonds, their shield and their refuge in the sorrow and peril of the dark ages?

With emotion, with pain, not with resentment, Jewish history tells of those women, who spurned Judaism, knowing only its external appearance, its husk, not its essence, high ethical principles and philosophical truths--of Rahel Varnhagen, Henriette Herz, Regina Frohlich, Dorothea Mendelssohn, Sarah and Marianne Meyer, Esther Gad, and many others, first products of German culture in alliance with Jewish wit and brilliancy.

Rahel Levin was the foster-mother of "Young Germany," and leader in the woman's emanc.i.p.ation movement, so fruitful later on of deplorable excesses. Rahel herself never overstepped the limits of "_das Ewig-Weibliche_." No act of hers ran counter to the most exalted requirements of morality. Her being was pervaded by high seriousness, n.o.ble dignity, serene cheerfulness. "She dwelt always in the Holy of holies of thought, and even her most daring wishes for herself and mankind leapt shyly heavenwards like pure sacrificial flames." Nothing more touching can be found in the history of the human heart than her confession before death: "With sublime rapture I dwell upon my origin and the marvellous web woven by fate, binding together the oldest recollections of the human race and its most recent aspirations, connecting scenes separated by the greatest possible intervals of time and s.p.a.ce. My Jewish birth which I long considered a stigma, a sore disgrace, has now become a precious inheritance, of which nothing on earth can deprive me."[34]

The fact is that Rahel Levin was a great woman, great even in her aberrations, while her satellites, shining by reflected light, and pretending to perpetuate her spirit, transgressed the bounds of womanliness, and opened wide a door to riotous sensuality. Certain opponents of the woman's emanc.i.p.ation movement take malicious satisfaction in rehearsing that it was a Jewess who inaugurated it, prudently neglecting to mention that in the list of Rahel's followers, not one Jewish name appears.

The spirit of Judaism and with it the spirit of morality can never be extinguished. They may flag, or vanish for a time, but their restoration in increased vigor and radiance is certain; for, they bear within themselves the guarantee of a future. Henriette Herz, the apostate daughter of Judaism chewing the cud of Schleiermacher's sentimentality and Schlegel's romanticism, had not yet pa.s.sed away when England produced Jewish women whose deeds were quickened by the spirit of olden heroism, who walked in the paths of wisdom and faith, and, recoiling from the cowardice that counsels apostasy, would have fought, if need be, suffered, and bled, for their faith. What answer but the blush of shame mantling her cheek could the proud beauty have found, had she been asked by, let us say, Lady Judith Montefiore, to tell what it was that chained her to the ruins of the Jewish race?

Lady Montefiore truly was a heroine, worthy to be named with those who have made our past ill.u.s.trious, and her peer in intellect and strength of character was Charlotte Montefiore, whose early death was a serious loss to Judaism as well as to her family. Her work, "A Few Words to the Jews by one of themselves," containing that charming tale, "The Jewel Island," displays intellectual and poetic gifts.

The most prominent of women writers in our era unquestionably is Grace Aguilar, in whom we must admire the rare union of broad culture and profound piety. She was born at Hackney in June of 1816, and early showed extraordinary talent and insatiable thirst for knowledge. In her twelfth year she wrote "Gustavus Vasa," an historical drama evincing such unusual gifts that her parents were induced to devote themselves exclusively to her education. It is a charming picture this, of a young, gifted girl, under the loving care of cultured parents actuated by the sole desire to imbue their daughter with their own taste for natural and artistic beauty and their steadfast love for Judaism, and content to lead a modest existence, away from the bustle and the opportunities of the city, in order to be able to give themselves up wholly to the education and companionship of their beloved, only daughter. Under the influence of a wise friend, Grace Aguilar herself tells us, she supplicated G.o.d to enable her to do something by which her people might gain higher esteem with their Christian fellow-citizens.

G.o.d hearkened unto her prayer, for her efforts were crowned with success. Her first work was the translation of a book from the Hebrew, "Israel Defended." Next came "The Magic Wreath," a collection of poems, and then her well-known works, "Home Influence," "The Spirit of Judaism," her best production, "The Women of Israel," "The Jewish Faith," and "History of the Jews in England"--a rich harvest for one whose span of life was short. Her pen was dipped into the blood of her veins and the sap of her nerves; the sacred fire of the prophets burnt in her soul, and she was inspired by olden Jewish enthusiasm and devotion to a trust.

So ardent a spirit could not long be imprisoned within so frail a body.

In the very prime of life, just thirty-one years old, Grace Aguilar pa.s.sed away, as though her beautiful soul were hastening to shake off the mortal coil. She rests in German earth, in the Frankfort Jewish cemetery. Her grave is marked with a simple stone, bearing an equally simple epitaph:

"Give her of the fruit of her hands, And let her own works praise her in the gates."

Her death was deeply lamented far and wide. She was a golden link in the chain of humanity--a bold, courageous, withal thoroughly womanly woman, a G.o.d-inspired daughter of her race and faith. "We are persuaded," says a non-Jewish friend of hers, "that had this young woman lived in the times of frightful persecution, she would willingly have mounted the stake for her faith, praying for her murderers with her last breath."

That the n.o.bility of a solitary woman, leaping like a flame from heart to heart, may inspire high-minded thoughts, and that Grace Aguilar's life became a blessing for her people and for humanity, is ill.u.s.trated by the following testimonial signed by several hundred Jewish women, presented to her when she was about to leave England:

"Dearest Sister--Our admiration of your talents, our veneration for your character, our grat.i.tude for the eminent services your writings render our s.e.x, our people, our faith, in which the sacred cause of true religion is embodied: all these motives combine to induce us to intrude on your presence, in order to give utterance to sentiments which we are happy to feel and delighted to express. Until you arose, it has, in modern times, never been the case that a Woman in Israel should stand forth the public advocate of the faith of Israel; that with the depth and purity of feelings which is the treasure of woman, and with the strength of mind and extensive knowledge that form the pride of man, she should call on her own to cherish, on others to respect, the truth as it is in Israel.

"You, dearest Sister, have done this, and more. You have taught us to know and appreciate our dignity; to feel and to prove that no female character can be ... more pure than that of the Jewish maiden, none more pious than that of the woman in Israel. You have vindicated our social and spiritual equality with our brethren in the faith: you have, by your own excellent example, triumphantly refuted the aspersion, that the Jewish religion leaves unmoved the heart of the Jewish woman. Your writings place within our reach those higher motives, those holier consolations, which flow from the spirituality of our religion, which urge the soul to commune with its Maker and direct it to His grace and His mercy as the best guide and protector here and hereafter...."

Her example fell like seed upon fertile soil, for Abigail Lindo, Marian Hartog, Annette Salomon, and especially Anna Maria Goldsmid, a writer of merit, daughter of the well-known Sir Isaac Lyon Goldsmid, may be considered her disciples, the fruit of her sowing.

The Italian poetess, Rachel Morpurgo, a worthy successor of Deborah Ascarelli and Sara Copia Sullam, was contemporaneous with Grace Aguilar, though her senior by twenty-six years. Our interest in her is heightened by her use of the Hebrew language, which she handled with such consummate skill that her writings easily take rank with the best of neo-Hebraic literature. A niece of the famous scholar S. D. Luzzatto, she was born at Triest, April 8, 1790. Until the age of twelve she studied the Bible, then she read Becha's "Duties of the Heart" and Rashi's commentary, and from her fourteenth to her sixteenth year she devoted herself to the Talmud and the Zohar--a remarkable course of study, pursued, too, in despite of adverse circ.u.mstances. At the same time she was taught the turner's art by Luzzatto's father, and later she learned tailoring. One of her poems having been published without her knowledge, she gives vent to her regret in a sonnet:

"My soul surcharged with grief now loud complains, And fears upon my spirit heavily weigh.

'Thy poem we have heard,' the people say, 'Who like to thee can sing melodious strains?'

'They're naught but sparks,' outspeaks my soul in chains, 'Struck from my life by torture every day.

But now all perfume's fled--no more my lay Shall rise; for, fear of shame my song restrains.'

A woman's fancies lightly roam, and weave Themselves into a fairy web. Should I Refrain? Ah! soon enough this pleasure, too, Will flee! Verily I cannot conceive Why I'm extolled. For woman 'tis to ply The spinning wheel--then to herself she's true."

This painful self-consciousness, coupled with the oppression of material cares, forms the sad refrain of Rachel Morpurgo's writings. She is a true poetess: the woes of humanity are reflected in her own sorrows, to which she gave utterance in soulful tones. She, too, became an exemplar for a number of young women. A Pole, Yenta Wohllerner, like Rachel Morpurgo, had to propitiate churlish circ.u.mstances before she could publish the gifts of her muse, and Miriam Mosessohn, Bertha Rabbinowicz, and others, emulated her masterly handling of the Hebrew language.

The opening of the new era was marked by the appearance of a triad of Jewesses--Grace Aguilar in England, Rachel Morpurgo in Italy, and Henriette Ottenheimer in Germany. A native of the blessed land of Suabia, Henriette Ottenheimer was consecrated to poetry by intercourse with two masters of song--Uhland and Ruckert. Her poems, fragrant blossoms plucked on Suabian fields, for the most part are no more than sweet womanly lyrics, growing strong with the force of enthusiasm only when she dwells upon her people's sacred mission and the heroes of Bible days.

Women like these renew the olden fame of the Jewess, and add achievements to her brilliant record. As for their successors and imitators, our contemporaries, whose literary productions are before us, on them we may not yet pa.s.s judgment; their work is still on probation.

One striking circ.u.mstance in connection with their activity should be pointed out, because it goes to prove the soundness of judgment, the penetration, and expansiveness characteristic of Jews. While the movement for woman's complete emanc.i.p.ation has counted not a single Jewess among its promoters, its more legitimate successor, the movement to establish woman's right and ability to earn a livelihood in any branch of human endeavor--a right and ability denied only by prejudice, or stupidity--was headed and zealously supported by Jewesses, an a.s.sertion which can readily be proved by such names as Lina Morgenstern, known to the public also as an advocate of moderate religious reforms, Jenny Hirsch, Henriette Goldschmidt, and a number of writers on subjects of general and Jewish interest, such as Rachel Meyer, Elise Levi (Henle), Ulla Frank-Wolff, Johanna Goldschmidt, Caroline Deutsch, in Germany; Rebekah Eugenie Foa, Julianna and Pauline Bloch, in France; Estelle and Maria Hertzveld, in Holland, and Emma Lazarus, in America.

One other name should be recorded. f.a.n.n.y Neuda, the writer of "Hours of Devotion," and a number of juvenile stories, has a double claim upon our recognition, inasmuch as she is an auth.o.r.ess of the Jewish race who has addressed her writings exclusively to Jewish women.

We have followed Jewish women from the days of their first flight into the realm of song through a period of two thousand years up to modern times, when our record would seem to come to a natural conclusion. But I deem it proper to bring to your attention a set of circ.u.mstances which would be called phenomenal, were it not, as we all know, that the greatest of all wonders is that true wonders are so common.

It is a well-known fact, spread by literary journals, that the Rothschild family, conspicuous for financial ability, has produced a goodly number of auth.o.r.esses. But it is less well known, and much more noteworthy, that many of the excellent women of this family have devoted their literary gifts and attainments to the service of Judaism. The palaces of the Rothschilds, the richest family in the world, harbor many a warm heart, whose pulsations are quickened by the thought of Israel's history and poetic heritage. Wealth has not abated a jot of their enthusiasm and loyal love for the faith. The first of the house of Rothschild to make a name for herself as an auth.o.r.ess was Lady Charlotte Rothschild, in London, one of the n.o.blest women of our time, who, standing in the glare of prosperity, did not disdain to take up the cudgels in defense of her people, to go Sabbath after Sabbath to her poor, unfortunate sisters in faith, and expound to them, in the school established by her generosity, the nature and duties of a moral, religious life, in lectures pervaded by the spirit of truth and faith.

Two volumes of these addresses have been published in German and English (1864 and 1869), and every page gives evidence of rare piety, considerable scholarship, thorough knowledge of the Bible, and a high degree of culture. Equal enthusiasm for Judaism pervades the two volumes of "Thoughts Suggested by Bible Texts" (1859), by Baroness Louise, another of the English Rothschilds.

Three young women of this house, in which wealth is not hostile to idealism, have distinguished themselves as writers, foremost among them Clementine Rothschild, a gentle, sweet maiden, claimed by death before life with its storms could rob her of the pure ideals of youth. She died in her twentieth year, and her legacy to her family and her faith is contained in "Letters to a Christian Friend on the Fundamental Truths of Judaism," abundantly worthy of the perusal of all women, regardless of creed. This young woman displayed more courage, more enthusiasm, more wit, to be sure also more precise knowledge of Judaism, than thousands of men of our time, young and old, who fancy grandiloquent periods sufficient to solve the great religious problems perplexing mankind.

Finally, mention must be made of Constance and Anna de Rothschild, whose two volume "History and Literature of the Israelites" (1872) created a veritable sensation, and awakened the literary world to the fact that the Rothschild family is distinguished not only for wealth, but also for the talent and religious zeal of its auth.o.r.esses.

I have ventured to group these women of the Rothschild family together as a conclusion to the history of Jewish women in literature, because I take their work to be an earnest of future accomplishment. Such examples cannot fail to kindle the spark of enthusiasm slumbering in the hearts of Jewish women, and the sacred flame of religious zeal, tended once more by women, will leap from rank to rank in the Jewish army. As it is, a half-century has brought about a remarkable change in feeling towards Judaism. Fifty years ago the following lines by Caroline Deutsch, one of the above-mentioned modern German writers, could not have awakened the same responsive chord as now: