Iphigenia in Tauris - Part 9
Library

Part 9

IPHIGENIA.

Chance, which from mortals will not brook control.

ARKAS.

Possess me with the reason, that with speed I may inform the king, who hath decreed The death of both.

IPHIGENIA.

The G.o.ds have not decreed it.

The elder of these men doth bear the guilt Of kindred murder; on his steps attend The dread Eumenides. They seiz'd their prey Within the inner fane, polluting thus The holy sanctuary. I hasten now, Together with my virgin-train, to bathe Diana's image in the sea, and there With solemn rites its purity restore.

Let none presume our silent march to follow!

ARKAS.

This hindrance to the monarch I'll announce: Do not commence the rite till he permit.

IPHIGENIA.

The priestess interferes alone in this.

ARKAS.

An incident so strange the king should know.

IPHIGENIA.

Here, nor his counsel nor command avails.

ARKAS.

Oft are the great consulted out of form.

IPHIGENIA.

Do not insist on what I must refuse.

ARKAS.

A needful and a just demand refuse not.

IPHIGENIA.

I yield, if thou delay not.

ARKAS.

I with speed Will bear these tidings to the camp, and soon Acquaint thee, priestess, with the king's reply.

There is a message I would gladly bear him: 'Twould quickly banish all perplexity: Thou didst not heed thy faithful friend's advice.

IPHIGENIA.

I willingly have done whate'er I could.

ARKAS.

E'en now 'tis not too late to change thy mind.

IPHIGENIA.

To do so is, alas, beyond our power.

ARKAS.

What thou wouldst shun, thou deem'st impossible.

IPHIGENIA.

Thy wish doth make thee deem it possible.

ARKAS.

Wilt thou so calmly venture everything?

IPHIGENIA.

My fate I have committed to the G.o.ds.

ARKAS.

The G.o.ds are wont to save by human means.

IPHIGENIA.

By their appointment everything is done.

ARKAS.

Believe me, all doth now depend on thee.

The irritated temper of the king Alone condemns these men to bitter death.

The soldiers from the cruel sacrifice And b.l.o.o.d.y service long have been disused; Nay, many, whom their adverse fortunes cast In foreign regions, there themselves have felt How G.o.dlike to the exil'd wanderer The friendly countenance of man appears.

Do not deprive us of thy gentle aid!

With ease thou canst thy sacred task fulfil: For nowhere doth benignity, which comes In human form from heaven, so quickly gain An empire o'er the heart, as where a race, Gloomy and savage, full of life and power, Without external guidance, and oppress'd With vague forebodings, bear life's heavy load.

IPHIGENIA.

Shake not my spirit, which thou canst not bend According to thy will.

ARKAS.

While there is time Nor labour nor persuasion shall be spar'd.

IPHIGENIA.

Thy labour but occasions pain to me; Both are in vain; therefore, I pray, depart.

ARKAS.

I summon pain to aid me. 'tis a friend Who counsels wisely.

IPHIGENIA.

Though it shakes my soul, It doth not banish thence my strong repugnance.

ARKAS.

Can then a gentle soul repugnance feel For benefits bestow'd by one so n.o.ble?

IPHIGENIA.

Yes, when the donor, for those benefits, Instead of grat.i.tude, demands myself.

ARKAS.

Who no affection feels doth never want Excuses. To the king I'll now relate All that has happen'd. Oh, that in thy soul Thou wouldst revolve his n.o.ble conduct, priestess, Since thy arrival to the present day!