Indian Methodist Hymn-book - Part 8
Library

Part 8

ALKOMAYLUM

Hayluk tal skwilawal ta ay-e tumokh, Ta shwa-lays ta ay-e lee-zas; Owita kwa see-ize kulth skwilawal, O kukh ta see-aya tchit lay.

||: Owita kulth lam pa-tchit, :|| lay.

C.M.T.

ENGLISH

How happy every child of grace Who knows his sins forgiven; This earth, he cries, is not my place, I seek my place in heaven.

||: There'll be no parting, :|| there.

32 FOLLOW JESUS.

ALKOMAYLUM

Lamtchiltcha ska Jesus, tal Savior, lamtchiltcha, Owe-awts al-stlay-kwus-lam ska tokla; Ayekwus lamtchil lay ta aye ke-a'tl lay tomuk swile Tchallal-tcha tl'whuluk whulam ta aye tumokh

Tchalk.u.m, tchalk.u.m, lamtchiltcha ta Jesus, Allitza muk eltchal, lamtchiltcha tokla; Tchalk.u.m, tchalk.u.m, lamtchiltcha ta Jesus, Muk eltchal kwus ewis lamtchiltcha tokla.

ENGLISH

Follow, follow, I will follow Jesus, Anywhere, everywhere, I will follow on; Follow, follow, I will follow Jesus, Anywhere he leads me, I will follow on.

33 I WILL TELL IT TO JESUS MY LORD.

Can. Hym'l No. 351.

ALKOMAYLUM

O mays tsithet tokla lee-awm, Lamtchil haysest ta Jesus, tal see-am; Tokla lee-awm owe-awts tawtaylth, Lamtchil haysest ta Jesus, tal see-am.

Ta etila tumokh owe-awts kulth skwilawal, Whulam ta whutas ah skwilawal, Ka o mays tawtaylth-sthawm tokla lee-awm Lamtchil haysest ta Jesus, tal see-am.

Lamtchil haysest ta Jesus, Ta Jesus, tal see-am, ||: Lamtchil haysest ta Jesus, :|| Tal See-am.

D.M.

ENGLISH

When times of temptation bring sadness and gloom I will tell it to Jesus my Lord; The last of earth's treasures borne out to the tomb, I will tell it to Jesus, my Lord.

This earth hath no sorrow for to-day or to-morrow, But Jesus hath known it and felt long ago, And when it comes o'er me, and I'm tempted so sorely, I will tell it to Jesus, my Lord.

I will tell it to Jesus, To Jesus, my Lord, ||: I will tell, etc. :||

34 O HAPPY DAY.

Can. Hym'l. No. 231.

ALKOMAYLUM

1 O hayluk swile, aytchil amay Ta Tchee-tchilth See-am, talswal lay Mal; Ay-e-kwus may tzayte tokla See-am A-yelokh talswal tasos skwi-la-wal.

Hayluk swile, kwaw-sis amay Ts'kwotis talswal skwi-la-wal; Lay ewis-thawmikh kwuls stha-kulth-kham Hayluk tal skwi-la-wal tomuk-swile.

W.H.B.

ENGLISH

1 Oh, happy day that fixed my choice On thee, my Savior and my G.o.d!

Well may this glowing heart rejoice, And tell its raptures all abroad.

Happy day, happy day, When Jesus washed my sins away.

He taught me how to watch and pray, And live rejoicing every day.

Happy day, happy day, When Jesus washed my sins away.

2 'Tis done, the great transaction's done, I am my Lord's, and he is mine; He drew me, and I followed on, Charmed to confess the voice divine.

35 NOW THE CHAINS OF SIN ARE BROKEN.

Songs of Salvation No. 136.

ALKOMAYLUM

1 Laywilth hi ta kulilth see-ize, Laytchilwilth a-yelokh osthayte; E-wilth whu-e ta ay-e skwul-kwul Whimay talswal skwilawal.

Hallelujah! hallelujah!

Jesus tokla may 'kie; Hallelujah! hallelujah!

Jesus stlay-il-sthawmikh talsa.

2 Lamtchil yithum ta ay-e skwul-kwul, Tilay taswas ay-e skwell; Awkwus-thawmikh ta ay-e skwilawal, Hytch kwa Tchee-tchilth-See-am.