Hung Lou Meng, or, the Dream of the Red Chamber - Volume Ii Part 82
Library

Volume Ii Part 82

Hsiang-yun expressed not a word by way of rejoinder.

"That's still less likely," Pao-ch'ai smiled, "for my cousin is like her own sister; and she's far fonder of her than of me. How could she therefore take offence? Do you credit that nonsensical trash uttered by Yun-erh! Why what good ever comes out of that mouth of hers?"

Pao-yu was ever well aware that Tai-yu was gifted with a somewhat mean disposition. He had not however as yet come to learn anything of what had recently transpired between Tai-yu and Pao-ch'ai. He was therefore just giving way to fears lest his grandmother's fondness for Pao-ch'in should be the cause of her feeling dejected. But when he now heard the remarks pa.s.sed by Hsiang-yun, and the rejoinders made, on the other hand, by Pao-ch'ai, and, when he noticed how different Tai-yu's voice and manner were from former occasions, and how they actually bore out Pao-ch'ai's insinuation, he was at a great loss how to solve the mystery. "These two," he consequently pondered, "were never like this before! From all I can now see, they're, really, a hundred times far more friendly than any others are!" But presently he also observed Lin Tai-yu rush after Pao-ch'in, and call out 'Sister,' and, without even making any allusion to her name or any mention to her surname, treat her in every respect, just as if she were her own sister.

This Pao-ch'in was young and warm-hearted. She was naturally besides of an intelligent disposition. She had, from her very youth up, learnt how to read and how to write. After a stay, on the present occasion, of a couple of days in the Chia mansion, she became acquainted with nearly every inmate. And as she saw that the whole bevy of young ladies were not of a haughty nature, and that they kept on friendly terms with her own cousin, she did not feel disposed to treat them with any discourtesy. But she had likewise found out for herself that Lin Tai-yu was the best among the whole lot, so she started with Tai-yu, more than with any one else, a friendship of unusual fervour. This did not escape Pao-yu's notice; but all he could do was to secretly give way to amazement.

Shortly, however, Pao-ch'ai and her cousin repaired to Mrs. Hsueh's quarters. Hsiang-yun then betook herself to dowager lady Chia's apartments, while Lin Tai-yu returned to her room and lay down to rest.

Pao-yu thereupon came to look up Tai-yu.

"Albeit I've read the 'Record of the Western Side-room,'" he smiled, "and understood a few pa.s.sages of it, yet when I quoted some in order to make you laugh, you flew into a huff! But I now remember that there is, indeed, a pa.s.sage, which is not intelligible to me; so let me quote it for you to explain it for me!"

Hearing this, Tai-yu immediately concluded that his words harboured some secret meaning, so putting on a smile, "Recite it and let me hear it,"

she said.

"In the 'Confusion' chapter," Pao-yu laughingly began, "there's a line couched in most beautiful language. It's this: 'What time did Meng Kuang receive Liang Hung's candlestick?' (When did you and Pao-ch'ai get to be such friends?) These five characters simply bear on a stock story; but to the credit of the writer be it, the question contained in the three empty words representing, 'What time' is set so charmingly! When did she receive it? Do tell me!"

At this inquiry, Tai-yu too could not help laughing. "The question was originally nicely put," she felt urged to rejoin with a laugh. "But though the writer sets it gracefully, you ask it likewise with equal grace!"

"At one time," Pao-yu. observed, "all you knew was to suspect that I (was in love with Pao-ch'ai); and have you now no faults to find?"

"Who ever could have imagined her such a really nice girl!" Tai-yu smiled. "I've all along thought her full of guile!" And seizing the occasion, she told Pao-yu with full particulars how she had, in the game of forfeits, made an improper quotation, and what advice Pao-ch'ai had given her on the subject; how she had even sent her some birds' nests, and what they had said in the course of the chat they had had during her illness.

Pao-yu then at length came to see why it was that such a warm friendship had sprung up between them. "To tell you the truth," he consequently remarked smilingly, "I was just wondering when Meng Kuang had received Liang Hung's candlestick; and, lo, you, indeed, got it, when a mere child and through some reckless talk, (and your friendship was sealed)."

As the conversation again turned on Pao-ch'in, Tai-yu recalled to mind that she had no sister, and she could not help melting once more into tears.

Pao-yu hastened to reason with her. "This is again bringing trouble upon yourself!" he argued. "Just see how much thinner you are this year than you were last; and don't you yet look after your health? You deliberately worry yourself every day of your life. And when you've had a good cry, you feel at last that you've acquitted yourself of the duties of the day."

"Of late," Tai-yu observed, drying her tears, "I feel sore at heart. But my tears are scantier by far than they were in years gone by. With all the grief and anguish, which gnaw my heart, my tears won't fall plentifully."

"This is because weeping has become a habit with you," Pao-yu added.

"But though you fancy to yourself that it is so, how can your tears have become scantier than they were?"

While arguing with her, he perceived a young waiting-maid, attached to his room, bring him a red felt wrapper. "Our senior mistress, lady Chia Chu," she went on, "has just sent a servant to say that, as it snows, arrangements should be made for inviting people to-morrow to write verses."

But hardly was this message delivered, than they saw Li Wan's maid enter, and invite Tai-yu to go over. Pao-yu then proposed to Tai-yu to accompany him, and together they came to the Tao Hsiang village. Tai-yu changed her shoes for a pair of low shoes made of red scented sheep skin, ornamented with gold, and hollowed clouds. She put on a deep red c.r.a.pe cloak, lined with white fox fur; girdled herself with a lapis-lazuli coloured sash, decorated with bright green double rings and four sceptres; and covered her head with a hat suitable for rainy weather. After which, the two cousins trudged in the snow, and repaired to this side of the mansion. Here they discovered the young ladies a.s.sembled, dressed all alike in deep red felt or camlet capes, with the exception of Li Wan, who was clad in a woollen jacket, b.u.t.toning in the middle.

Hsueh Pao-ch'ai wore a pinkish-purple twilled pelisse, lined with foreign 'pa' fur, worked with threads from abroad, and ornamented with double embroidery. Hsing Chou-yen was still attired in an old costume, she ordinarily used at home, without any garment for protection against the rain. Shortly, Shih Hsiang-yun arrived. She wore the long pelisse, given her by dowager lady Chia, which gave warmth both from the inside and outside, as the top consisted of martin-head fur, and the lining of the long-haired coat of the dark grey squirrel. On her head, she had a deep red woollen hood, made _a la_ Chao Chun, with designs of clouds scooped out on it. This was lined with gosling-yellow, gold-streaked silk. Round her neck, she had a collar of sable fur.

"Just see here!" Tai-yu was the first to shout with a laugh. "Here comes Sun Hsing-che the 'monkey-walker!' Lo, like him, she holds a snow cloak, and purposely puts on the air of a young bewitching ape!"

"Look here, all of you!" Hsiang-yun laughed. "See what I wear inside!"

So saying, she threw off her cloak. This enabled them to notice that she wore underneath a half-new garment with three different coloured borders on the collar and cuffs, consisting of a short pelisse of russet material lined with ermine and ornamented with dragons embroidered in variegated silks whose coils were worked with golden threads. The lapel was narrow. The sleeves were short. The folds b.u.t.toned on the side.

Under this, she had a very short light-red brocaded satin bodkin, lined with fur from foxes' ribs. Round her waist was lightly attached a many-hued palace sash, with b.u.t.terfly knots and long ta.s.sels. On her feet, she too wore a pair of low shoes made of deer leather. Her waist looked more than ever like that of a wasp, her back like that of the gibbon. Her bearing resembled that of a crane, her figure that of a mantis.

"Her weak point," they laughed unanimously, "is to get herself up to look like a young masher. But she does, there's no denying, cut a much handsomer figure like this, than when she's dressed up like a girl!"

"Lose no time," Hsiang-yun smiled, "in deliberating about writing verses, for I'd like to hear who is to stand treat."

"According to my idea," Li Wan chimed in, "I think that as the legitimate day, which was yesterday, has gone by, it would be too long to wait for another proper date. As luck would have it, it's snowing again to-day, so won't it be well to raise contributions among ourselves and have a meeting? We'll thus be able to give the visitors a greeting; and to get an opportunity of writing a few verses. But what are your views on the subject?"

"This proposal is excellent!" Pao-yu was the first to exclaim. "The only thing is that it's too late to-day; and if it clears up by to-morrow, there will be really no fun."

"It isn't likely," cried out the party with one voice, "that this snowy weather will clear up. But even supposing it does, the snow which will fall during this night will be sufficient for our enjoyment."

"This place of mine is nice enough, it's true," Li Wan added, "yet it isn't up to the Lu Hsueh Pavilion. I've already therefore despatched workmen to raise earthen couches, so that we should all be able to sit round the fire and compose our verses. Our venerable senior, I fancy, is not sure about caring to join us. Besides, this is only a small amus.e.m.e.nt between ourselves so if we just let that hussy Feng know something about it, it will be quite enough. A tael from each of you will be ample, but send your money to me here! As regards Hsiang Ling, Pao-ch'in, Li Wen, Li Ch'i and Chou-yen, the five of them, we needn't count them. Neither need we include the two girls of our number, who are ill; nor take into account the four girls who've asked for leave. If you will let me have your four shares, I'll undertake to see that five or six taels be made to suffice."

Pao-ch'ai and the others without exception signified their acquiescence.

They consequently proceeded to propose the themes and to fix upon the rhymes.

"I've long ago," smiled Li Wan, "settled them in my own mind, so tomorrow at the proper time you'll really know all about them."

At the conclusion of this remark, they indulged in another chat on irrelevant topics; and this over, they came into old lady Chia's quarters.

Nothing of any note transpired during the course of that day. At an early hour on the morrow, Pao-yu--for he had been looking forward with such keen expectation to the coming event that he had found it impossible to have any sleep during the night,--jumped out of bed with the first blush of dawn. Upon raising his curtain and looking out, he observed that, albeit the doors and windows were as yet closed, a bright light shone on the lattice sufficient to dazzle the eyes, and his mind began at once to entertain misgivings, and to feel regrets, in the a.s.surance that the weather had turned out fine, and that the sun had already risen. In a hurry, he simultaneously sprung to his feet, and flung the window-frame open, then casting a glance outside, from within the gla.s.s cas.e.m.e.nt, he realised that it was not the reflection of the sun, but that of the snow, which had fallen throughout the night to the depth of over a foot, and that the heavens were still covered as if with twisted cotton and unravelled floss. Pao-yu got, by this time, into an unusual state of exhilaration. Hastily calling up the servants, and completing his ablutions, he robed himself in an egg-plant-coloured camlet, fox-fur lined pelisse; donned a short-sleeved falconry surtout ornamented with water dragons; tied a sash round his waist; threw over his shoulders a fine bamboo waterproof; covered his head with a golden rattan rain-hat; put on a pair of 'sha t'ang' wood clogs, and rushed out with precipitate step towards the direction of the Lu Hsueh Pavilion.

As soon as he sallied out of the gate of the courtyard, he gazed on all four quarters. No trace whatever of any other colour (but white) struck his eye. In the distance stood the green fir-trees and the kingfisherlike bamboos. They too looked, however, as if they were placed in a gla.s.s bowl.

Forthwith he wended his way down the slope and trudged along the foot of the hill. But the moment he turned the bend, he felt a whiff of cold fragrance come wafted into his nostrils. Turning his head, he espied ten and more red plum trees, over at Miao Yu's in the Lung Ts'ui monastery.

They were red like very rouge. And, reflecting the white colour of the snow, they showed off their beauty to such an extraordinary degree as to present a most pleasing sight.

Pao-yu quickly stood still, and gazed, with all intentness, at the landscape for a time. But just as he was proceeding on his way, he caught sight of some one on the "Wasp waist" wooden bridge, advancing in his direction, with an umbrella in hand. It was the servant, despatched by Li Wan, to request lady Peng to go over.

On his arrival in the Lu Hsueh pavilion, Pao-yu found the maids and matrons engaged in sweeping away the snow and opening a pa.s.sage. This Lu Hsueh (Water-rush snow) pavilion was, we might explain, situated on a side hill, in the vicinity of a stream and spanned the rapids formed by it. The whole place consisted of several thatched roofs, mud walls, side fences, bamboo lattice windows and pushing windows, out of which fishing-lines could be conveniently dropped. On all four sides flourished one ma.s.s of reeds, which concealed the single path out of the pavilion. Turning and twisting, he penetrated on his way through the growth of reeds until he reached the spot where stretched the bamboo bridge leading to the Lotus Fragrance Arbour.

The moment the maids and matrons saw him approach with his waterproof-wrapper thrown over his person and his rain-hat on his head, they with one voice laughed, "We were just remarking that what was lacking was a fisherman, and lo, now we've got everything that was wanted! The young ladies are coming after their breakfast; you're in too impatient a mood!"

At these words, Pao-yu had no help but to retrace his footsteps. As soon as he reached the Hsin Tang pavilion, he perceived T'an Ch'un, issuing from the Ch'iu Shuang Study, wrapped in a deep red woollen waterproof, and a 'Kuan Yin' hood on her head, supporting herself on the arm of a young maid. Behind her, followed a married woman, holding a glazed umbrella made of green satin.

Pao-yu knew very well that she was on her way to his grandmother's, so speedily halting by the side of the pavilion, he waited for her to come up. The two cousins then left the garden together, and betook themselves to the front part of the mansion. Pao-ch'in was at the time in the inner apartments, combing her hair, washing her hands and face and changing her apparel. Shortly, the whole number of girls arrived. "I feel peckish!" Pao-yu shouted; and again and again he tried to hurry the meal. It was with great impatience that he waited until the eatables could be laid on the table.

One of the dishes consisted of kid, boiled in cow's milk. "This is medicine for us, who are advanced in years," old lady Chia observed.

"They're things that haven't seen the light! The pity is that you young people can't have any. There's some fresh venison to-day as an extra course, so you'd better wait and eat some of that!"

One and all expressed their readiness to wait. Pao-yu however could not delay having something to eat. Seizing a cup of tea, he soaked a bowlful of rice, to which he added some meat from a pheasant's leg, and gobbled it down in a scramble.

"I'm well aware," dowager lady Chia said, "that as you're up to something again to-day, you people have no mind even for your meal. Let them keep," she therefore cried, "that venison for their evening repast!"

"What an idea!" lady Feng promptly put in. "We'll have enough with what remains of it."

Shih Hsiang-yun thereupon consulted with Pao-yu. "As there's fresh venison," she said, "wouldn't it be nice to ask for a haunch and take it into the garden and prepare it ourselves? We'll thus be able to sate our hunger, and have some fun as well."

At this proposal, Pao-yu actually asked lady Feng to let them have a haunch, and he bade a matron carry it into the garden.

Presently, they all got up from table. After a time, they entered the garden and came in a body to the Lu Hsueh pavilion to hear Li Wan give out the themes, and fix upon the rhymes. But Hsiang-yun and Pao-yu were the only two of whom nothing was seen.