Hugo - Part 23
Library

Part 23

'What are you doing here? Do you think your conduct is worthy of a gentleman?'

Hugo put the candle down on a table, and dug his hands into his pockets.

'At this moment,' said he, 'I am not a gentleman. I am just a man.

Nothing else. I will appeal to you as another man. I need hardly say that I have no connection with the opposition firm; I was entirely ignorant of the presence of Hawke's mission here when I broke into the flat. I had no notion that Ravengar was pursuing investigations similar to mine. Mr. Polycarp, Ravengar is, or was, a client of yours--'

'Was.'

'Yes, I heard what you said a few moments ago. Was a client of yours. I am sure, therefore, that no one knows better than you that Ravengar is not an honest man. On the other hand, I am equally sure that on the few occasions when you and I have met I must have impressed you as a comparatively honest man. Is it not so? I speak without false modesty.

Is it not so?'

Polycarp nodded.

'Well, then,' proceeded Hugo, walking slowly about, 'you will probably need no convincing that in any difficulty between me and Ravengar I am in the right. Now, there have been, and are, matters between Ravengar and me in which others had best not interfere, even indirectly. I shall end those matters in my own way, because I am the strongest, and because my hands are clean. I can give you no details. But let me tell you that once the whole of my life's dream was in this flat, this flat which you have legally closed, and I have illegally opened. Let me tell you that my life, the only part of my life for which I cared, came to an end in this flat some months ago: and that a mystery hangs over that event which has lately made intolerable even the dead-alive existence which Fate had left to me. Let me tell you that circ.u.mstances have arisen this very day which rendered it impossible for me to keep myself out of this flat, be the penalty what it might. And, finally, let me make my appeal to you.'

'What do you want?' asked Polycarp quietly. The sincerity of Hugo's emotion had touched him. 'Don't ask me to act contrary to my duty.'

'But that is just what I shall ask!' Hugo exclaimed. 'Leave me. Leave me till to-morrow: that is my sole wish. What is your duty, after all?

Tudor is dead. He is beyond the reach of harm. He requires the protection of no lawyer. Trust me, and leave me. I am an honest man.

Forget your law, forget your parchments, forget the conventions of society, forget everything except that you are human, and can do a service to a fellow-creature. Exercise some imagination, and see how artificial and absurd is the world of ideas in which you live. Listen to your heart, and help me. I am worth it. Can't you see how I suffer?

To-day I have been through as much as I can stand. I am at the end of my forces, and I must have sympathy. You will be guilty of deliberate neglect of duty in leaving me here, but I implore you to leave me. And I give no specific reason why you should. Will you?'

There was a silence.

'Yes,' said Polycarp.

'I thank you.'

'I don't know why I should consent,' Polycarp continued, 'but I do. I am quite in the dark. Legally, I am a disgrace to my profession. I forfeit my professional honour. But I will consent. Do what you like. Go out as you came in and leave no trace. If, however--'

'Don't trouble to say that,' Hugo interrupted him. 'I shall take no unfair advantage of your generosity. The flat and all its contents are absolutely safe in my hands. And if you should decide, in the future, that I must accept the consequences of to-night's work, I shall not shuffle. All I want is to be left alone _now_.'

Polycarp opened the door.

'Good-night,' he said. 'Perhaps you did save my life. But if you had appealed on that account to my grat.i.tude I should have been obliged to refuse your request.'

'I know it,' said Hugo. 'I knew whom I was talking to. Good-night, and thanks.'

'I shall lock this door,' Polycarp called out, departing.

'Yes, do; and, I say, you'll lay hands on that man of Hawke's easily enough in a day or two.'

'Oh, certainly,' said Polycarp. 'I have not forgotten him. But I was compelled to deal with you first.'

Twisting his white moustache, and b.u.t.toning his overcoat across the vast acreage of his shirt-front, Polycarp disappeared from Hugo's view into the corridor.

CHAPTER XVIII

HUSBAND AND WIFE

Hugo bolted the front-door on the inside, relighted the candle which Hawke's man had used as a weapon, and placed it in the middle of the hall floor. He then penetrated into the servants' part of the flat, and emerged on to the balcony by the small side-door, which was open, and had evidently been forced by Hawke's man. And there, on the balcony, he leaned over the bal.u.s.trade in the cold humid night, and tried to recover his calmness. He felt that any systematic, scientific search of the premises would be impossible to him until his mind resembled somewhat less a sea across which a hurricane has just pa.s.sed.

Many questions stood ready to puzzle his brain, but he ignored them all, and fell into a vague reverie, of which Camilla was the centre. And from this reverie he was suddenly startled by the clear, unmistakable sound of a door being shut within the flat. It was not the shutting of a door by the wind, but the careful, precise shutting of a door by some person who had a habit of shutting doors as doors ought to be shut.

'Polycarp has returned!' was his first thought. But he remembered. 'No!

I bolted the front-door on the inside.'

The conundrum of the clock and of the two sizes of footprints in the drawing-room recurred to him. Without allowing himself to hesitate, he strode back again into the flat, with a sort of unbreathed sigh, an unuttered complaint against circ.u.mstances for not giving him an instant's peace.

The candle was still placidly burning in the hall, but its position had certainly been shifted by at least three feet. It was much nearer the portiere leading to the inner hall. Hugo listened intently. Not a sound!

And he stared interrogatively at the candle as though the candle were a guilty thing.

However, he now possessed the revolver of Hawke's man, and this gave him confidence. He left the perambulating candle to itself, and proceeded to the inner hall by the light of his own electric lamp. The door of the princ.i.p.al bedroom, which he had originally meant to invade, lay to his right; the entrance to the drawing-room lay to his left. He thought he would take another look at the drawing-room, and then he thought:

'No; I'll tackle the bedroom.'

And he seized the handle of the bedroom door. At the first trial it would not turn, but in a moment it turned a little, and then turned back against his pressure.

'Someone's got hold of it inside!' he said to himself.

He put the lamp on a chair, and took the revolver from his pocket in readiness for any complications that might follow his forcing of the door.

Then he heard a woman's voice within the bedroom.

'I shall open it, Alb, if you kill me for it. I don't care who it is.

You may be dying of loss of blood. In fact, I'm sure you are.'

And the door was pulled wide open with a single sweeping movement, and Hugo beheld the figure, slightly dishevelled and more than slightly perturbed, of Mrs. Albert Shawn.

'Oh, Alb!' cried Lily. 'It's Mr. Hugo! Oh, Mr. Hugo! whatever next will happen in this world?'

The swift loosing of the tension of Hugo's nerves was too much for his self-possession. He burst into a peal of loud laughter. It was unnaturally loud, it was hysterical; but it was genuine laughter, and it did him good.

Lily straightened herself. So far, she had not admitted Hugo into the chamber.

'It's all very well for you to laugh like that, Mr. Hugo,' she protested sharply; 'but perhaps you don't know that you've nearly killed my husband with that there revolver. The shot came through the door, and took him in the arm just as he was emptying this safe.'

Hugo saw Albert Shawn lying on the stripped bed, a handkerchief tied round his arm, and in the corner near the door a large safe opened, and its contents in a heap on the floor.

'It's all right, sir,' said Albert; 'come in. I'm nowhere near croaking.

I didn't know you were on this lay as well as me, sir. I thought I was going to come down on you to-morrow with a surprise like a thousand of bricks.'

'What lay, Albert?' asked Hugo, advancing into the room.

'The secret-finding lay, sir,' said Albert.