Harper's Round Table, October 29, 1895 - Part 1
Library

Part 1

Harper's Round Table, October 29, 1895.

by Various.

ENGLISH ELIZA.

A HALLOWEEN STORY.

BY HEZEKIAH b.u.t.tERWORTH.

"What was it that Obed saw?" That question used to be asked by chimney-corners in the great farm-houses of an old New England neighborhood for many years.

For Obed in his boyhood on a certain last night of October, "when the moon was round," had seen a spectacle the account of which filled the minds of many good people with wonder and of simple people with terror.

Even the cats and dogs seemed to be uneasy when it was discussed in an awesome tone of voice on old red settles, for such animals seem to share the fears of their masters. "Come, now, Obed is no fool," the work-people used to say.

"What do you suppose it was that he saw? It was proper strange!"

Obed lived in one of the farm neighborhoods near Medfield, a town famous in King Philip's war. The place has a fearful legend of a family who were killed by the Indians, and a very curious story of a farmer who saved his family at the time of the Indian attack by rolling out of the cellar a barrel of cider.

It is a quiet town to-day, not a long ride from Boston. It would delight a tired man or an artist; it is old-fashioned and full of rural beauty, a bit of old New England left over, as it were. Great elms throw their cloudlike shadows over the trim and well-kept roads in summertime. The churches, the homes, the farms all show a historic pride. Here great orchards once bloomed; here the Baltimore orioles still swing in the elms, and the bobolinks topple in the clover meadows. Here the lilacs still bloom by door-yard walls, and the people draw water from the round stone wells of the generations gone.

Obed was a "bound boy," as an apprentice lad was called. He was "bound out," to use another old New England term, to a certain Mr. Miller, who was a farmer and a cobbler. This Mr. Miller was named Brister--Brister Miller--a surname not uncommon in colonial times.

A bound boy was one who was "let out" by his parents or guardian or the "selectmen" to the service of another for a term of years; really, a slave for a limited time. Brister Miller had in his family a bound boy and a bound girl.

The girl's name was Eliza. She had come to Boston from England. Her parents had died, and she had been found a home on Brister Miller's bowery farm. Bound children and boys and girls worked hard in the old times, and had but few privileges. They were sometimes allowed to go to the "General Training," and to share in the husking frolics, and they were always permitted to listen for a time after "early candlelight" to the stories that were told on old red settles in cool weather by the open fires.

As Eliza had come from England she was called "English Eliza." She was a good-hearted, resolute girl. She became a great friend to Obed, whom her warm heart pitied, owing to her own hard and solitary lot.

It was the last day of October. There had been a warm rain, which had kept Obed and English Eliza from the husk heap. The weather had suddenly changed towards evening. A chill had come down from the north, and the family and work-people had gathered after supper around the crackling fire. Mr. Miller sat sh.e.l.ling corn with a cob, and Mrs. Miller began to knit by the tallow candle.

The work-people told stories. These stories were of a strange and exciting kind, and related to the times of the Indian war, or to people with haunted consciences who thought that they had seen ghosts. Young people listened to such tales in terror. English Eliza had never heard these tales before or any narratives like them. She saw that the ghost stories filled Obed with fear, and she pitied him.

On this particular night, after a story had been told that made Obed sit close to an older farm-hand, Mrs. Miller paused in her work, and, lifting her brows, said,

"There, English Eliza, what do you think of such doin's as that?"

Eliza looked at Obed, and his fixed eyes and white face nerved her to make a very honest and resolute answer.

"I don't believe in ghosts, marm."

"Why, Eliza?"

"Honest people never see 'em; if they think they do, they find them out.

It is folks with haunted consciences that see such things, marm; folks with something wrong, or touched in mind, marm. I wouldn't be afraid to go right into a grave-yard at midnight. Why should I! I never did any one harm. This is an awful night to some folks in England--those who fear a death fetch and have sins on their souls. But to good people this is the merriest night of all the year, except Christmas, only. It is Halloween, marm."

What was the girl talking about? A "death fetch," and merrymaking and "Halloween."

Mrs. Miller dropped her knitting-work into her lap. The cat, who seemed to feel that there was terror in the air, leaped into the knitting. Mrs.

Miller gave the poor scared little animal a slap, and then looking Eliza straight in the face, said,

"'Liza, do you speak true? Remember, 'Liza, that you are a bound girl."

"Never a word in jest, marm. My folks were honest people, marm, and I an honest girl."

"'Liza, what is that awful thing that you told about--that death fetch?"

"On Halloween a person goes into the church and says a prayer, and when he comes out into the church-yard he sees all the people who are going to die during the year. An old s.e.xton did it, and he saw himself, marm.

A death fetch is a warning, marm. There is no truth in such stories, marm; my mother taught me never to believe 'em, marm, and she was an honest, Christian woman, marm, and she used to say that a person who always did right had nothing to fear. I would believe my mother's word against the world, marm. She died in peace, marm, and I want to be just like her."

"'Liza, what is Halloween?"

Brister Miller stopped sh.e.l.ling corn. The company on the settle snuggled up close to each other, and the poor cat uttered a faint little "meow,"

and received another slap from her mistress, which seemed to be comfort.

"Ghost night, marm. The night when good spirits visit their friends, marm. It is All-Hallow eve--the eve of All Saints' day."

"'Liza, remember that you are a bound girl."

"I never forget it, marm."

"Now, tell the truth. What do they do on Halloween?"

"They put apples into deep tubs full of water, and bob for them with their heads, marm; and they puts 'em also on sticks like a wheel, and hangs the wheel from the ceiling, with a burning tallow candle on one side of the wheel, and you catch an apple in your mouth as the wheel turns, marm, or else get s.m.u.tched with the candle, marm, which is more likely, and then you gets laughed at, marm. And you pare apples, and throw the paring over your right shoulder, and it makes the first letter of the name of the man that you are to marry, marm."

Mrs. Miller lifted her hands.

"And you eat an apple before a looking-gla.s.s, holding a candle in your left hand, and the one you are to marry comes and looks over your shoulder into the gla.s.s, marm. And they tell you to find fern-seed, and you will become rich, marm. But there ain't any fern-seed to be found, marm. And they do lots of things."

"'Liza, what do the saints have to do with such doin's as these?"

"They like to see young folks enjoy themselves, I expects, marm."

"It is the ghost of the living that seem to come, 'Liza."

"All the more interesting, marm."

"Oh,'Liza! 'Liza! such things bode no good! Mercy! what was _that_?'"

There came a succession of loud raps on the door.

"I hope that Halloween is not coming here," said Mrs. Miller.

The door suddenly opened with a gust of wind. A tall girl appeared out of breath, and said, "Please, Mrs. Miller, Mrs. Hopgood's very sick. Ma wants to know if you'll let Obed go for the doctor?"

"Yes, yes, yes. Obed, you put the horse into the wagon, and go!"