Four Plays of Gil Vicente - Part 23
Library

Part 23

_Pa._ Venhaes embora, pero vaz.

_Pe._ Mtenha deos vossa merce.

_Pa._ Viestes polas folgosas?

_Pe._ Ahi estiue eu oje faz 500 oyto dias pee por pee em casa de huas tias vossas.

_Pa._ Ora meu pai que fazia?

_Pe._ Cauaua andando o bacelo bem cansado e bem suado.

_Pa._ E minha my?

_Pe._ Leuaua o gado la pera val de cubelo, mal roupada que ella ia.

Huxtix, que mao lambaz.

& vossa merce que faz?

510 _Pa._ Estou loucam coma que.

_Pe._ E abofee creceis acaz, saude que vos Deos dee.

_Pa._ -- Eu sou pagem de meu senhor, se Deos quiser pagem da lanca.

_Pe._ E hum fidalgo tanto alcanca?

Isso he Demperador ora prenda el Rey de Franca.

_Pa._ Ainda eu ey de perchegar a caualeyro fidalgo.

520 _Pe._ Pardeos, Joo crespo penaluo, que isso seria esperar de mao rafeyro ser galgo.

-- Mais fermoso estaa ao vilam mao burel que mao frisado & romper matos maninhos, & ao fidalgo de nacam ter quatro homes de recado e leyxar laurar ratinhos; que em Frandes & Alemanha 530 em toda Franca & Veneza, que vivem por siso e manha por nam viver em tristeza; -- nam he como nesta terra.

Porque o filho do laurador casa la com lauradora & nunca sobem mais nada; & o filho do broslador casa com a brosladora, isto por ley ordenada.

540 E os fidalgos de casta seruem os Reis & altos senh.o.r.es de tudo sem presuncam, tam chos ~q pouco lhes basta; & os filhos dos lauradores pera todos lauram pam.

_Pa._ -- Quero hir dizer de vos.

_Pe._ Ora yde dizer de mi; que se grave he Deos dos ceos mais graves deoses ha qui.

550 _Pa._ Senhor ali vem o fato & estaa ha porta o almocreue, vede quem lha a de pagar isso tal que se lhe deue.

_F._ -- Isto he com que meu mato.

quem te manda procurar?

Atenta tu polo meu & arrecado muyto bem & nam cures de ninguem.

_Pa._ Elle he dapar de Viseu 560 & homem que me pertem, pois a porta lhabri eu.

-- _Entra dentro o almocreue & diz:_

-- _Pe._ Senhor, trouxe a frascaria do vossa merce aqui.

Hi estam os mus albardados.

_Fid._ Essa he a mais nova arauia d'almocreue que eu vi: dou-te vinte mil cruzados.

_Pe._ Mas pagueme vossa merce o meu aluguer, no mais, 570 que me quero logo hir.

_F._ O aluguer quanto he?

_Pe._ Mil & seis centos reaes, & isto por vos seruir.

_F._ -- Falay co meu azemel, porque he doutor das bestas & estrologo dos mus: que a.s.sente em hum papel per aualiaces honestas o que se monta, ora sus; 580 porque esta he a ordenanca & estilo de minha casa.

& se o azemel for fora, como cuydo que he em Franca, dareis outra volta aa ma.s.sa & hiruos eis por agora.

-- Vossa paga he nas mos.

_Pe._ Ja a eu quisera nos pees, oo pesar de minha my!

_F._ E tens tu pay & yrmos?

590 _Pe._ Pagay, senhor, no zombeis, que sam dalem da serty & nam posso ca tornar.

_F._ Se ca vieres aa corte pousaraas aqui cos meus.

_Pe._ Nunca mais ey de fiar em fidalgo desta sorte, em que o mande sam Mateus.

_F._ -- Faze por teres amigos & mais tal homem comeu 600 porque dinheyro he hum vento.

_Pe._ Dou eu ja oo demo os amigos que me a mi levam o meu.

-- _Vayse o almocreue & vem outro Fidalgo & diz o fidalgo primeyro:_

_F. 1^o._ -- Oo que grande saber vir & que gram saber maa vontade.

_F. 2^o._ Pois, senhor, que vos parece?

desejo de vos seruir & nam quero ~q venha aa cidade hum quem nam parece esquece.

_F. 1^o._ Paguey soma de dinheyro 610 a hum ouriuez agora de prata que me laurou & paguey a hum recoueiro que he a dar dinheyros fora a quem nam sei como os ganhou.

_F. 2^o._ Ganh-nos t mal ganhados que vos roubam as orelhas.

_F. 1^o._ Pola hostia consagrada & polo Deos consagrado que os lobos nas ouelhas 620 nam dam t crua pancada.

Polos sanctos auangelhos e polo omnium sanctorum que atee o meu capelam per mesinhas de coelhos & hua secula seculorum lhe dou por missa hum tostam.

-- No ha ja homem em Portugal tam sogeyto em pagar nem tam forro pera molheres.

630 _F. 2^o._ Guarday vos esse bem tal que a mi ham me de matar bem me queres, mal me queres.

_F. 1^o._ Per quantas damas Deos t~e n daria nemigalha: olhay que descubro isto.

_F. 2^o._ Sam tam fino em querer bem que de fino tomo a palha pola fee de Jesu Christo.

-- Quem quereis que veja olhinhos 640 que se nam perca por elles la per hus geytinhos lindos que vos metem em caminhos & nam ha caminhos nelles senam espinhos infindos.

_F. 1^o._ Eu ja nam ey de penar por amores de ninguem; mas dama de bom morgado aqui vay o remirar, aqui vay o querer bem, 650 & tudo bem empregado.