Filipino Popular Tales - Part 65
Library

Part 65

Notes.

Another form of this story, recorded by Andrea Silva, also of Lipa, Batangas, runs as follows:--

In the olden times, when this great universe was still young, the inhabitants of this Archipelago had a sacred belief in a superior G.o.d whom they called Bathala. He was the creator of all things.

One day Bathala called the animals one by one, and bestowed upon each a gift, or the power of doing something. To the bird he gave the power to fly. Next Bathala called the ant, likewise intending to bestow on it more power than on any other animals, because it was so very small; but the ant was the most stupid and lazy of all creatures. It did not pay any attention to the summons of the G.o.d, but pretended to be deaf. Whereupon Bathala became so angry that he called the snake and gave to it the wonderful power that he had intended to give the ant. "You, Sir Snake, shall seldom be caught by any person, for you shall have the power of being very nimble. Besides, every one shall be afraid of you."

When finally the ant appeared before the G.o.d, asking him for the gift he had promised, Bathala said, "O you poor, tiny, imprudent creature! Since you disobeyed your G.o.d, from now on you and your tribe shall meet with death very often, for you shall be pinched by those whom you bite."

And so it is to-day that we pinch to death the ants whenever they bite us.

The narrator testified that she heard the story from an old woman in her town of Lipa. So far as I know, this "just-so" fable of "The Ant and the Snake and G.o.d" has not been recorded outside of Lipa, Batangas; and I am inclined to believe that it represents old local tradition.

TALE 66

WHY LOCUSTS ARE HARMFUL.

Narrated by Francisco M. Africa.

During the dawn of humanity, some angels headed by Satanas revolted against G.o.d. They wanted to establish a kingdom for themselves. In a battle against the army of G.o.d, in which G.o.d himself was present, Satanas threw a handful of sand into G.o.d's face; but the heavenly monarch just laughed, and said, "I turn the sand back to thee. The particles shall become the scourge of all ages to thee and to thy followers, O Satanas!"

No sooner had G.o.d uttered these words than the particles of sand became a mighty swarm of locusts, that flew in all directions. Such was the beginning of the pest.

Notes.

A tribal Bicol-story narrated by Maximina Navarro of Albay runs thus:--

The Origin of Locusts.

Many years ago there lived a head man whose home was situated in a very fertile valley, all the inhabitants of which he governed. He was not a good ruler, however; for he was so greedy, that he wanted to h.o.a.rd up all the rice produced by his people. Every year, therefore, he squeezed from his subjects as much rice as he could get, so that at the end of four years his granaries were full to bursting. It happened that in the fifth year the crop failed, and the people knew that they should starve unless their ruler would let them have rice from his barns. At first they were afraid to go pet.i.tion the head man, for they feared that he would refuse them; but, when nearly one-half of the children had died from starvation, they agreed to send some representatives to beg for rice.

Seven men were chosen to be the amba.s.sadors. When they reached the house of the datu, for so they called their ruler, they asked for admittance, crying that they wanted rice for their wives and children. When the datu heard their cry, he went to the door and made a motion as if he would knock the pet.i.tioners off the ladder leading to the house. He lost his balance and fell, striking his head sharply on the bottom of the ladder. Thinking that he was dead, the seven men made no attempt to help him, but went home, proclaiming that soon there would be rice enough for all.

But the datu was not dead, only badly stunned. The next morning, as he was walking around his granaries, they exploded with a loud noise; and all the rice flew away in the form of insects, and vanished from his sight. This kind of insect which originated from the rice we call doron (from the Spanish word duro), on account of the toughness of its skin.

A more intelligible version of this story is the following related by Felix de la Llana, who was told it by an old farmer of Candelaria, Zambales. It appears to represent old Pagan tradition modified somewhat by Christianity.

The Origin of Locusts.

When all the surface of the earth was yet a wilderness and the people were very few, there lived a farmer who wished to become rich all at once. So he told his wife to pray to Kayamanan, the G.o.ddess of riches, to give them fortune.

One night the G.o.ddess with arms extended appeared to them in a dream, and advised the ambitious farmer to build six large barns. Then she went to the G.o.ddess of plenty, Kainomayan, and asked her to give this farmer abundant crops. When the farmer harvested his rice the next season, he was astounded to find that the crop more than filled his six barns. So delighted was he, and so greedy, that he and his wife thought no more of the source of their good fortune, and they neglected to celebrate a feast in honor of G.o.d and his G.o.ddesses. He felt like a powerful monarch, and did not wish to work any more. However, his riches did not last long, as we shall see.

One day the G.o.ddess Kayamanan disguised herself, and in the form of a beggar came to the house of the rich farmer. She begged him to let her rest for a little while under his roof, for she had been travelling in many countries, she said. When she asked for some remnants of rice to eat, the ungrateful farmer said to her, "Get off my grounds! don't come here to bother me! If you don't leave at once, I shall let this dog loose, and you will be its food." The poor beggar went away without a word, but she begged almighty G.o.d to give her the power to change anything to any form or creature she wished. As she was G.o.d's favorite, her request was granted. So she a.s.sumed her own form, and went again to the farmer's house. To him she said, "You who became rich by my aid, and have denied food and shelter to a beggar, shall be punished. Since you have neglected your duty both to the poor and to me, I therefore, with the consent of the almighty G.o.d, punish you thus: your rice shall turn to a swarm of locusts, which will destroy all the crops of the farmers of your own race and those of other countries."

The punishment was carried out, and the farmer was left dest.i.tute.

This story is also known in the Tagalog province of Batangas.

In a Rumanian saga (Dahnhardt, 3 : 250) a swarm of locusts is sent by G.o.d to punish an emperor who would not invite any priests or nuns to his wedding-banquet. When the guests were about to eat the feast prepared, the insects appeared and devoured everything. Since that time locusts have appeared whenever mankind has forgotten G.o.d.

TALE 67

HOW LANSONES BECAME EDIBLE.

Narrated by Francisco M. Africa.

Once upon a time the fruit of the lansone-tree was very poisonous. Its very juice could make a man sick with leprosy. One day a very religious old man was pa.s.sing through a forest to attend the fiesta of the neighboring town. When he reached the middle of the thick wood, he became very hungry and tired, and he felt that he could go no farther. No matter where he looked, he could see nothing but the poisonous lansone-trees. So he lay down on the soft gra.s.s. Hardly a moment had pa.s.sed, when a winged being from heaven approached him, and said, "My good Christian pilgrim, take some of these lansone-fruits, eat them, and you will be much relieved." At first the old man would not do it, but the angel picked some of the fruits and handed them to the pilgrim. He then ate, and soon his hunger was removed. After thanking Heaven, he continued on his journey. Ever since this time, lansones have been good to eat. All the fruits still bear the marks of the angel's fingers.

Notes.

The lanson (Lansium domestic.u.m) is a small tree of Malaysia, extensively cultivated for its fruit, which resembles a yellow plum (from E. Ind. lansa). It is not native to the Philippines, and was probably introduced into the Islands by the Malays in prehistoric times. Our story, which I think we must consider not imported, is based on a fancied etymological connection between lanson and lason (Tag. for "poison"), and does not appear to be known except to the Tagalogs of La Laguna province, although in Pampango also the word lason means "poison." Lason itself is derived from the Malay rachun, perhaps through the Sulu lachun.

Two other Tagalog versions, both from Laguna province, also show the influence of Christianity, but vary enough from our story to be worthy of record here. One, related by Manuel Gallego of San Antonio, Nueva Ecija, is ent.i.tled "The Adam and Eve of the Tagalogs." Mr. Gallego heard the story from a farmer living in Lubang, La Laguna. It runs as follows:--

Many hundreds of years ago, when Luzon was still uninhabited, Bathala, our supreme G.o.d, was envious of Laon, the G.o.d of the Visayans, because Laon had many subjects, while Bathala's kingdom was a barren desert. It was within the power of Bathala to create human beings, but not food for them; and so he asked for advice from Diwata, the supreme G.o.d of the universe.

Diwata told Bathala that the next day he would send an angel to earth with seeds to be planted. The promise was fulfilled, and Bathala scattered the seeds all over Luzon. Within a short time the island was covered with trees and shrubs, and was then ready for human habitation. Accordingly Bathala created Adam and Eve, the ancestors of the Tagalogs. In spite of the fact that they were forbidden to eat the green fruit of a certain plant, they disobeyed and ate it; so, as a punishment, they were poisoned and made very sick. They did not die, however. As a result of their experience, they gave the name lason ("poison") to this plant. Conscious of their fault, Adam and Eve implored forgiveness of Diwata. By order of Diwata, Bathala forgave the criminals; but the lason still remained poisonous. In order to rid it of its dangerous properties, an angel was sent to earth. He put the marks of his finger-nails on the surface of the pulp of each lason-seed, and these marks may be seen to this day. Afterwards the name of the plant was changed from lason to lanzon, the name by which it has been known ever since.

In the other Tagalog version, narrated by Eulogio Benitez of Pagsanjan, La Laguna, the incident of the finger-prints is told as a local saint-legend of Paete. The story is ent.i.tled "How Lanzones became Edible."

The little town of Paete, on the southern and western sh.o.r.e of Laguna de Bay, produces more lanzones than any other town in the province. Steamers call daily at her wharves for the fruits which have made her famous. In the church of this town may still be seen the image of the mother of G.o.d, the Virgin Mary, leading her child.

One evening a long time ago it was discovered that the beautiful image was missing from its accustomed place in the church. The news spread like wildfire, and all the people were in great amazement and consternation. While all was confusion in the town, a heavenly sight was being presented in a little place outside the munic.i.p.ality. A beautiful woman dressed in white was walking over the gra.s.s with a child in her arms. They were going towards a lanzon-tree on the other side of the meadow. The boy, who was evidently tired of being carried, asked to be put down. When the child saw the fruits scattered all over the ground, he felt very thirsty, and, picking up one of the tempting fruits, began to open it. The mother told her son that the fruit was poisonous; but the child said that he was very thirsty, and could go no farther if he did not have a drink. Then the mother took the fruit from his hands, and with her delicate white fingers pinched the pulp gently. Turning to her son, she said, "Now you may take this and eat it. You will find it the most delicious and refreshing of all fruits." The child obeyed, and the fruit was indeed sweet.

This is the way by which the lanzones were transformed from a poisonous, dangerous fruit to a sweet, delicate food. If any one discredits this story, all he needs to do to prove its truth is to open up any lanzon he finds, and he will see without fall the finger-prints of the Virgin.

TALE 68