Far Off - Part 19
Library

Part 19

If she had not fetched them herself, they would not have been allowed to go.

After awhile, they were _not_ allowed to go. The reason was, that the heathen mother wanted Chun to marry a heathen Chinaman. Chun refused to commit such a sin. Then her mother was angry, mocked her, and prevented her going to see Miss Grant. Still Chun refused. She saw her mother embroidering her wedding-dresses, but she still persisted that she would not marry a heathen, especially as she would have to bow down before an idol at her marriage. Chun grew very unhappy, and looked very pale, she wrote many letters to her kind friend, and offered up many prayers to her merciful G.o.d. And did the Lord hear her, and did He deliver her? He did.

A Christian Chinaman, who had been brought up by a missionary, heard of Chun, and asked permission to marry her. He had never seen her, for it is not the custom in China for girls to be seen.

Miss Grant was delighted at the thought of her darling Chun marrying a Christian, and she helped to prepare for the wedding. There was no bowing down before an idol at that wedding, but an English clergymen read the service. Chun's face, according to the custom, was covered with a thick veil, and even her hands and feet were hidden. A few days after the wedding, Miss Grant, according to the custom, called on the newly married. She found the room beautifully ornamented, like all Chinese rooms at such times, but there were two ornaments seldom seen in China--two Bibles lying open on the table.

Chun long rejoiced that she had so firmly refused to marry a heathen. One day, Miss Grant said to her, playfully, "Has your husband beaten you yet?" (for she knew that Chinamen think nothing of beating their wives.) Chun replied, with a sweet look, "O no! he often tells me, that _first_ he thanks G.o.d, and then _you_, Miss, for having given me to him as his wife."

There was another girl at Miss Grant's school, named Been. Sometimes she was called Beneo, which means Miss Been, just as Chuneo means Miss Chun.

Miss Grant hoped that Been loved the Saviour, and hated idols, but she soon lost her, for her parents took her to their heathen home.

After Been had been home a short time her mother died. The neighbors were astonished to find that Been refused to worship her mother's spirit, and to burn gold paper, to supply her with money in the other world. While her relations were busily occupied in their heathen ceremonies, Been sat silent and alone. Soon afterwards, her father, who cared not for her, sold her to a Chinaman to be his wife, for forty dollars.

Miss Grant heard her sad fate, and often longed to see her, but did not know where to find her. One evening, as she was paying visits in her palanquin, she saw a pair of bright black eyes looking through a hedge, and she felt sure that they were her own Been's. She stopped, and calling the girl, saluted her affectionately. She was glad she had found out where Been lived, as she would now be able to pay her a visit.

Soon she called upon her, in her own dwelling;--a poor little hut in the midst of a sugar plantation. She brought as a present, a New Testament in English, and in large print. Been appeared delighted.

"Do you remember how to read it?" inquired Miss Grant.

"Yes, how could I forget?" Been sweetly replied.

"Well then, read," said Miss Grant.

Been read, "I am the good shepherd, and know my sheep."

"Do you understand?" inquired the lady.

"Yes," said Been, and she translated the words into Malay.

As Miss Grant was rising to depart, she observed a hen gathering her brood under her wings.

"Of what does that remind you, Been?"

"I know," said the poor girl; "I remember what I learnt at school;" and then in her broken English, she repeated the words: "As a hen _gaderet_ her chickens under her wings, so would I have _gaderd de_, but _dou_ wouldest not."

At this moment, Been's husband came in. The girl was glad, for she wanted Miss Grant to ask him as a great favor, to allow her to spend next Sunday at the school. The husband consented. There was a joyful meeting indeed, on that Sunday, between Been, and Chun, and Han; nor was their affectionate teacher the least joyful of the company.

SIBERIA.

This is a name which makes people _shiver_, because it reminds them of the cold. It is a name which makes the Russians _tremble_, because it reminds them of banishment, for the emperor often sends those who offend him to live in Siberia.

Yet Siberia is not an ugly country, such as Tartary. It is not one dead flat, but it contains mountains, and forests, and rivers. Neither is Siberia a country in which nothing will grow; in some parts there is wheat, and where _wheat_ will not grow _barley_ will, and where _barley_ will not grow _turnips_ will. Yet there are not many cornfields in Siberia, for very few people live there. In the woods you will find blackberries, and wild roses, like those in England; and _red_ berries, as well as _black_ berries, and _lilies_ as well as _roses_.

Still it must be owned that Siberia is a very cold country; for the snow is not melted till June, and it begins to fall again in September; so there are only two whole months without snow; they are July and August.

INHABITANTS.--The Russians are the masters of Siberia, and they have built several large towns there. But these towns are very far apart, and there are many wild tribes wandering about the country.

One of these tribes is the Ostyaks. Their houses are in the shape of boxes, for they are square with flat roofs. There is a door, but you must stoop low to get in at it, unless you are a very little child; and there is a window with fish-skin instead of light. There is a chimney, too, and a blazing fire of logs in a hole in the ground. There is a trough, too, instead of a dining-table, and out of it the whole family eat, and even the dogs sometimes. The house is not divided into rooms, but into stalls, like those of a stable; and deer-skins are spread in the stalls, and they are the beds; each person sits and sleeps in his own stall, on his own deer-skin, except when the family gather round the fire, and sitting on low stools, warm themselves, and talk together.

In one of these snug corners, an old woman was seen, quite blind, yet sewing all day, and threading her needle by the help of her tongue. She wore a veil of thick cloth over her head, as all the Ostyak women do, and as she did not need light, she hid her head completely under it.

But though the Ostyaks are poor, they possess a great treasure in their dogs, for these creatures are as useful as horses, and much more sensible. They need no whip to make them go, and no bridle to turn them the right way; it is enough to _tell_ them when to set out, and to stop, or to turn, to move faster, or more slowly. These dogs are white, spotted with black; the hair on their bodies is short, but long on their handsome curling tails. They draw their masters in sledges, and are yoked in pairs. There are some large sledges, in which a man can lie down in comfort: to draw such a sledge twelve dogs are necessary; but there are small sledges in which a poor Ostyak can just manage to crouch, and two dogs can draw it. When the dogs are to be harnessed, they are not caught, as horses are, but only called. Yet they do not like work better than horses like it, and when they first set out they howl, but grow quiet after a little while.

The driver is sometimes cruel to these poor dogs, and corrects them for the smallest fault, by throwing a stone at them, or the great club he holds in his hand, or at least a snow-ball: if a hungry dog but stoop down to pick up a morsel of food on the road, he is punished in this manner. Yet it must be owned, that the dogs have their faults; they are greedy, and inclined to thieving. To keep food out of their way, the Ostyaks build store-houses, on the tops of very high poles. The dogs are always on the watch to slip into their master's houses. If the door be left open ever so little, a dog will squeeze in, if he can; but he does not stay _long_ within, for he is soon thrust out with blows and kicks; the women scream at the sight of a dog in the hut, for they fear lest he will find the fish-trough. Yet after long journeys, the dogs are brought into the hut, and permitted to lie down by the fire, and to eat out of the family trough. At other times they sleep in the snow, and eat whatever is thrown to them. When they travel, bags of dried fish are brought in their sledges, to feed them by the way. The puppies are tenderly treated, and petted by the fire; yet many are killed for the sake of their fleecy hair, which is considered a fine ornament for pelisses.

The Ostyaks have another, and a greater treasure than dogs; they have reindeer. Those who live by fishing have dogs only, but those who dwell among the hills, have deer as well as dogs. Reindeer are like dogs in one respect, they can be driven without either a whip or a bit, which are so necessary for horses. But though they do not need the lashing of a whip; they require to be gently poked with a long pole; and though they do not need a bit, they require to be guided by a rein, fastened to their heads; because they are not like dogs, so sensible as to be managed by speaking.

But deer are very gentle, and are much more easily driven than horses. To drive horses four-in-hand is very difficult, but to drive four reindeer is not. The four deer are harnessed to the sledge all in a row, and a rein is fastened to the head of one; when _he_ turns all the rest turn with him. Usually they trot, but they _can_ gallop very fast, even down hill. When they are out of breath the driver lets them stop, and then the pretty creatures lie down, and cool their mouths with the snow lying on the ground.

Men ride upon reindeer; not upon their _backs_, but on their _necks_; for their backs are weak, while their necks are strong. Riders do not mount reindeer as they do horses,--by resting on their backs, and then making a spring, for that would hurt the poor animals; they lean on a long staff, and by its help, spring on the deer's neck. But it is not easy, when seated, to keep on; _you_ would certainly fall off, for all strangers do, when they try to ride for the _first_ time. The Ostyak knows how to keep his balance, by waving his long staff in the air, while the deer trots briskly along. But these reindeer have some curious fancies; they will not eat any food but such as they pluck themselves from the ground. It would be of no use at the end of a long journey, to put them in a stable;--they would not eat; they must be let loose to find their own nourishment, which is a kind of moss that grows wild among the hills.

The reindeer, after he is dead, is of as much use to the Ostyak, as when he was alive; for his skin is his master's clothing. Both men and women dress alike, in a suit that covers them from head to foot; the seams are well joined with thread, made of reindeer sinews, and the cold is kept well out. The Ostyak lets no part of his body be uncovered but just his face, and that would freeze, if he were not to rub it often with his hands, covered over with hairy reindeer gloves. The women cover their faces with thick veils. The Ostyak wears a great-coat made of the skin of a white deer; this gives him the appearance of a great white bear. He carries in his hand a bow taller than himself. His arrows are very long, and made of wood, pointed with iron. With these he shoots the wild animals. He is very glad when he can shoot a sable; because the Russian emperor requires every Ostyak to give him yearly, as a tax, the skins of two sables. The fur of the sable is very valuable, and is made into m.u.f.fs and tippets, and pelisses for the Russian n.o.bles.

But without his snow-shoes, the Ostyak would not be able to pursue the wild animals, for he would sink in the snow. These shoes are made of long boards, turned up at the end like a boat, and fastened to the feet. What a wild creature an Ostyak must look, when he is hunting his prey, wrapped in his s.h.a.ggy white coat,--his long dark hair floating in the wind,--his enormous bow in his hand, and his enormous shoes on his feet!

What is the character of this wild man? Ask what is his religion, and that will show you how foolish and fierce a creature he must be. The Ostyak says, that he believes in ONE G.o.d who cannot be seen, but he does not worship him _alone_; he worships other G.o.ds. And such G.o.ds! Dead men!

When a man dies, his relations make a wooden image of him, and worship it for three years, and then bury it. But when a _priest_ dies, his wooden image is worshipped _more_ than three years; sometimes it is _never_ buried; for the priests who are alive, encourage the people to go on worshipping dead priests' images, that they may get the offerings which are made to them.

But what do you think of men worshipping DEAD BEASTS? Yet this is what the Ostyaks do. When they have killed a wolf or a bear, they stuff its skin with hay, and gather round to mock it, to kick it, to spit upon it, and then--they stick it up on its hind legs in a corner of the hut, and WORSHIP it! Alas! how has Satan blinded their mind!

And in what manner do they worship the beasts? With screaming,--with dancing,--with swinging their swords,--by making offerings of fur, of silver and gold, and of reindeer. These reindeer they kill very cruelly, by stabbing them in various parts of their bodies, to please the cruel G.o.ds, or rather cruel devils whom they worship.

Has no one tried to convert the Ostyaks to G.o.d? The emperor of Russia will not allow protestant missionaries to teach in Siberia. He wishes the Ostyaks to belong to the Greek church, and he has tried to bribe them with presents of cloth to be baptized; and a good many have been baptized. But what good can such baptisms do to the soul?

The Russians do much harm to their subjects, by tempting them to buy brandy. There is nothing which the Ostyaks are so eager to obtain, as this dangerous drink. On one occasion, a traveller was surrounded by a troop of Ostyaks, all begging for brandy, and when they could get none, they brought a large heap of frozen fish, and laid it at the travellers feet, saying, "n.o.ble sir, we present you with this." They did get some brandy in return. Then, hoping for more, they brought a great salmon, and a sturgeon, as long as a man. They seemed ready to part with all they had, for the sake of brandy.

Thus you see how much harm the Ostyaks have learned from their acquaintance with the Russians. The chief good they have got, has been learning to build houses; for once they lived only in tents.

THE SAMOYEDES.

This tribe lives so far to the north, that they see very little of the Russians, though they belong to the emperor of Russia. They live close by the Northern Sea. Imagine how very cold it must be. The Samoyedes inhabit tents made of reindeer skins, such as the Ostyaks used to live in. They are a much wilder people than the Ostyaks. The women dress in a strange fantastic manner; not contented with a reindeer dress, as the Ostyaks are, they join furs and skins of various sorts together; and instead of veiling their faces, they wear a gay fur hat, with lappets; and at the back of their necks a glutton's tail hangs down, as well as long tails of their own hair, with bra.s.s rings jingling together at the end.

But if their taste in _dress_ is laughable, their taste in _food_ is horrible, as you will see. A traveller went with a Samoyede family for a little while. They were drawn by reindeer, in sledges, and other reindeer followed of their own accord. When they stopped for the night, they pitched the tent, covering the long poles with their reindeer skins, sewed together. The snow covered the ground inside the tent, but no one thought of sweeping it away. It was easy to get water to fill the kettle, as a few lumps of snow soon melted. Some of the men slept by the blazing fire, while others went out, armed with long poles, to defend the deer from the wolves. There was in the party a child of two years old, with its mother. The child was allowed to help himself to porridge out of the great kettle. The traveller offered him white sugar; but at first he called it snow, and threw it away; soon, however, he learned to like it, and asked for some whenever he saw the stranger at tea. At night, the child was laid in a long basket, and was closely covered with furs; in the same basket also, he travelled in the sledge.

One day the traveller saw a Samoyede feast. A reindeer was brought, and killed before the tent door; and its bleeding body was taken into the tent, and devoured, all raw as it was, with the heartiest appet.i.te. It was dreadful to see the Samoyedes gnawing the flesh off the bones; their faces all stained with blood, and even the child had his share of the raw meat. Truly they looked more like wolves than men.

I might go on to tell you of many other tribes; but I must be content just to mention a few.

There is a tribe who live in the eastern part of Siberia, called the Yakuts, and instead of deer, and dogs, they keep horses, and oxen, and strange to say, they _ride_ upon the oxen; and _eat_ the horses. A horse's head is counted by them a most dainty dish. The cows live in one room, and the family live in the next, with the calves, which are tied to posts by the fire, and enjoy the full blaze. You may suppose that the calves need the warmth of the fire, when I tell you that the windows of the house are made of ice, but that the cold is so great, that the ice does not melt.

There is a large tribe called the Buraets. They dwell in tents. They are Buddhists. At one time the Russians allowed missionaries to go to them.

There was an old man named Andang, who used to attend the services very regularly. His wife accompanied him. One Sunday the preacher spoke much of heaven and its glories. The old woman, on returning to her tent, said to her husband, "Old man, I am going home to-night." Her husband did not understand her meaning: then she said, "I love Jesus Christ, and I think I shall be with him to-night." She lay down in her tent that night, but rose no more. In the morning, the old man found her stiff and cold. He saddled his horse, and set off to tell the missionary. "O sir," said he, with tears, "my wife is gone home." When the missionary heard the account of her death, he felt cheered by the hope that the old woman, though born a heathen, had died a Christian, and had left her tent to dwell in a glorious mansion above; for how was it that she felt no fear of death, and how was it that she felt heaven was her home? Was it not because Jesus loved her, and because she loved Jesus?