Essays by Arthur Christopher Benson - Part 6
Library

Part 6

Grosart points out that she would never have administered his estate had there been any reason to doubt the validity of her claims; and it was under her auspices that the Poems were first given to the world a few years after his death, in a folio which is now a rare and coveted book.

Of his Prose Works it is needful to say but little; they may be characterised as prose satires for the most part, or political pamphlets. "The Rehearsal Transposed" and "The Divine in Mode" are peculiarly distasteful examples of a kind of controversy then much in vogue. They are answers to publications, and to the ordinary reader contrive to be elaborate without being artistic, personal without being humorous, and digressive without being entertaining; in short, they combine the characteristics of tedium, dulness, and scurrility to a perfectly phenomenal degree. As compared with the poems themselves, the prose works fill many volumes; and any reader of ordinary perseverance has ample opportunities of convincing himself of Andrew Marvell's powers of expression, his high-spirited beginning, the delicate ideals, the sequestered ambitions of his youth, and their lamentable decline.

It is a perilous investment to aspire to be a poet,--_periculosae plenum opus aleae_. If you succeed, to have the world, present and to come, at your feet, to win the reluctant admiration even of the Philistine; to snuff the incense of adoration on the one hand, and on the other to feel yourself a member of the choir invisible, the sweet and solemn company of poets; to own within yourself the ministry of hope and height. And one step below success, to be laughed at or softly pitied as the dreamer of ineffectual dreams, the strummer of impotent music; to be despised alike by the successful and the unsuccessful; the world if you win,--worse than nothing if you fail.

Mediocribus esse poetis Non di, non homines, non concessere columnae.

There is no such thing as respectable mediocrity among poets. Be supreme or contemptible.

And yet we cannot but grieve when we see a poet over whose feet the stream has flowed, turn back from the brink and make the great denial; whether from the secret consciousness of aridity, the drying of the fount of song, or from the imperious temptations of the busy, ordinary world we cannot say. Somehow we have lost our poet. It seems that,

_Just for a handful of silver he left us, Just for a ribbon to stick in his coat._

And the singer of an April mood, who might have bloomed year after year in young and ardent hearts, is buried in the dust of politics, in the valley of dead bones.

VINCENT BOURNE

"I LOVE the memory of Vinny Bourne," said Cowper in a letter to Newton in 1781, thirty-four years after Bourne's death. "I think him," he went on, "a better Latin poet than Tibullus, Propertius, Ausonius, or any of the writers in his way, except Ovid, and not at all inferior to him."

Landor, in 1847, thought this criticism of Cowper's an unintelligent one; he could not conceive how a poet so great as Cowper came to pa.s.s such a judgment. The truth is that Landor was a better scholar than Cowper, and was thinking more of Bourne's Latinity than of his choice of subjects or mode of treatment. Cowper was not, it appears, a very acute Latinist, and his renderings of Vincent Bourne's poems, as we shall see, proved that he cared little for the simple terseness of Bourne's elegiacs. What is remarkable in Cowper's criticism is his preference of Ovid to Propertius. Ovid must almost have thought in pentameters; he had from boyhood an incredible facility in verse; "_Et quod tentabam dicere, versus erat_," he says, in that interesting autobiographical poem about his boyhood and youth; "I lisped in numbers, for the numbers came." Ovid was a perfect master of his craft; he is one of the least amateurish of poets; he had the power of producing with luminous precision the exact effect that he intended, and as often as he intended. As a narrator he is perhaps without a rival; but his scope is limited, and his metrical scheme is, like Pope's, without variety. But if Ovid appears in his verse as a somewhat placid egotist, Propertius is full of unchastened fire and pa.s.sion. His writing, like that of Catullus, bears the undefined stamp of something which can only be named genius. Bourne is more Ovidian perhaps than Propertian; and if his verses have not the easy and lucid movement of Ovid, this is amply compensated for by their originality of subject and treatment.

And we may now call into court a still better critic than either Cowper or Landor, the surefooted Charles Lamb, who in his innumerable appreciations of writers both in verse and prose, hardly ever makes a false step, save from some affectionate bias of the heart, hardly ever p.r.o.nounces a judgment that has not been cordially endorsed by posterity.

Writing to Wordsworth in 1815, he says, "Since I saw you, I have had a treat in the reading way, which comes not every day, the Latin poems of Vincent Bourne, which were quite new to me. What a heart that man had, all laid out upon town schemes, a proper counterpoise to _some people's_ rural extravaganzas! Why I mention him is that your 'Power of Music'

reminded me of his poem of 'The Ballad-Singer in the Seven Dials.' Do you remember his epigram on the old woman who taught Newton the ABC, which, after all, he says, he hesitates not to call Newton's Principia?

I was lately fatiguing myself by going through a volume of fine words by Lord Thurlow; excellent words; and if the heart could live by words alone, it could desire no better regales; but what an aching vacuum of matter! I don't stick at the madness of it, for that is only a consequence of shutting his eyes, and thinking he is in the age of the old Elizabeth poets. From thence I turned to Bourne. What a sweet, unpretending, pretty-mannered, _matterful_ creature! Sucking from every flower, making a flower of everything, his diction all Latin and his thoughts all English. Bless him! Latin wasn't good enough for him. Why was he not content with the language which Gay and Prior wrote in?" And again, in one of the "Essays of Elia," "A Complaint of the Decay of Beggars in the Metropolis," he says: "Well fare the soul of unfastidious Vincent Bourne, most cla.s.sical, and, at the same time, most English of the Latinists, who has treated of this human and quadrupedal alliance, this dog-and-man friendship, in the sweetest of his poems, the 'Epitaphium ad Canem,' or 'Dog's Epitaph.' Reader, peruse it; and say if customary sights, which could call up such gentle poetry as this, were of a nature to do more harm or good to the moral sense of the pa.s.sengers through the daily thoroughfares of a vast and busy metropolis." Here, of course, Lamb is really speaking of the spirit of the poems; his own Latinity, as shown by the Latin letters which he was fond of intermingling with his correspondence, was more copious than correct.

Lamb, it is true, saw poetry in Bernard Barton, but that, as we have said, was an affair of the heart; if he could write as he did of Vincent Bourne, we may be sure that his words are worth attention.

The biographical facts of Bourne's life are of the simplest. He was born in 1695, educated at Westminster and proceeded to Trinity College, Cambridge, of which he became a Fellow in 1720. His earliest published poetical effort seems to have been a copy of congratulatory verses addressed to Addison on his recovery from a severe illness in 1717. In 1721 he edited _Carmina Comitialia_, containing Tripos verses, satirical poems on local events, and miscellaneous poems. From Cambridge he returned to Westminster as a master, and there he remained till his death in 1747. In 1734 he was appointed, perhaps through the influence of the Duke of Newcastle, who had been a boy at Westminster with him, and to whom he dedicated the first edition of his poems, Housekeeper and Deputy Serjeant-at-Arms to the House of Commons.

As a teacher he seems to have been wholly without energy or practical power. He made no attempt to preserve discipline, and Cowper, who was in his form for a time, says that he remembers seeing the Duke of Richmond, then a boy at the school, set fire to his greasy locks and box his ears to put the conflagration out. He does not even appear to have stimulated, as absent-minded, unpractical teachers often do, the keener and more ardent minds among his pupils. "I lost more than I got by him,"

says Cowper, "for he made me as idle as himself." Cowper also says that he was so inattentive to his pupils, and so utterly indifferent whether they brought him good or bad exercises, that "he seemed determined, as he was the best, so to be the last, Latin poet of the Westminster line."

As to his good-nature, however, there appear to have been two opinions, as can be seen from a trenchant entry in Nichol's _Literary Anecdotes_.

"Vincent Bourne was usher to the Fourth Form at Westminster, and remarkably fond of me. I never heard much of the goodness of heart. T.

F." He was noted, too, for extreme slovenliness in attire. Cowper says: "He was such a sloven, as if he had trusted to his genius as a cloak for everything that could disgust you in his person; and indeed in his writings, he has almost made amends for all." And again to Mr. Rose, in 1788, he writes: "I shall have great pleasure in taking now and then a peep at my old friend Vincent Bourne, the neatest of all men in his versification, though, when I was under his ushership at Westminster, the most slovenly in his person."

So Vincent Bourne lived his shabby, unpretending life, the _secretum iter, et fallentis semita vitae_. Every one must have known some one of this kind,--good-natured, easy-going, murmuring a phantom music in his head, indifferent to what went on about him, without ambition or personal dignity. His patron, the Duke of Newcastle, was anxious to benefit him, but Vinny could not be coerced into taking Orders, and so the Prebend at Westminster and the Canonry at Christchurch, which were destined for him, went elsewhere. And yet he seems to have had some obscure visions of preferment, founded on a promise given by Dr.

Arbuthnot, the friend of Pope. Bourne wrote in a copy of Arbuthnot's work on Coins: "[As] to the reputation of Dr. Arbuthnot, I never met with less honour and generosity than I have received from him; I scorn to charge that upon his country which he has been guilty of in his private character; he should have remembered his promise, and would have done it, if he had not been a courtier;" and there is a preceding pa.s.sage, which looks as if Bourne had given Arbuthnot literary a.s.sistance which had neither been acknowledged nor repaid.

Bourne, in a curious letter to his wife, written shortly before and in antic.i.p.ation of his death, gives her the reasons which prevented him from taking orders; he says that the importance of so great a charge, joined with a mistrust of his own sufficiency, made him fearful of undertaking it. And he adds, "If I have not in that capacity a.s.sisted in the salvation of souls, I have not been the means of losing any; if I have not brought reputation to the function by any merit of mine, I have the comfort of this reflection, I have given no scandal to it by my meanness and unworthiness." This letter shows that he considered the pastoral office in a different light from most of his contemporaries, as one of great personal responsibility; and the whole letter breathes a spirit of intense contrition and pathetic humility at the thought of the opportunities he has missed and the idleness and vanity of his life. He does not however write as if with any sense of his shortcomings as a teacher, for he says that his one desire has been to be humbly serviceable in his quiet sphere of duty. But the most touching part of the letter is the vague dismay which, in spite of his deep and sincerely Christian hope, he finds in the thought of dissolution; the terrors of the grave lie very hard upon him, as they would upon a man of imagination and sensibility who had lived a thoughtless and easy-going life. The whole letter is a singular contrast to another rhetorical epistle which has been preserved, addressed to a young lady on the thoughts suggested by a graveyard, in which he says with a pretentious philosophy that the more human doc.u.ment belies, that "the frequent perusal of gravestones and monuments, and the many walks I have taken in a churchyard, have given me so great a distaste for life." Poor Vinny!

When he came to die he had little of the philosopher about him, but shivered and cried at the dark pa.s.sage.

It may be a matter of wonder how Bourne found time or inclination to marry; but he did so, and the maiden's name was Lucia. He even begat children, of whom one was a Lieutenant of Marines, and left some vague property, a house in Westminster and land in Bungay. The poet's death took place in 1747, not unexpected by himself, as I have said, and by a disease which, he records with grateful thankfulness, left him in full and calm possession of his faculties. He had written his own epitaph, which may be thus rendered: _Vincent Bourne, of unfeigned piety and utter humility, who in no place forgot his G.o.d or forgot himself, descends into the silence which he loved_. It is a touching estimate, and shows, in its anxiety to deal only with essentials, how incidental his work was to his character; he forms no pompous appreciation of the value of his writings, but leaves them, like Sibylline leaves, for the wind to whirl away, the only testimony to his quiet and observant eye, his love of simple things, his intense interest in nature and humanity.

_Qui bene latuit, bene vixit_, he might have said.

Cowper wrote to Newton in 1781, in reply to a letter suggesting that he should translate Vincent Bourne's Latin poems, and offering literary a.s.sistance. It appears to have been one of the few occasions on which Newton gave Cowper sensible advice. Cowper replies that he is much obliged for the offer of help: "It is but seldom, however, and never, except for my amus.e.m.e.nt, that I translate; because I find it impossible to work by another man's pattern. I should at least be sure to find it so in a business of any length. Again, that is epigrammatic and witty in Latin which would be perfectly insipid in English, and a translator of Bourne would frequently find himself obliged to supply what is called the _turn_.... If a Latin poem is neat, elegant, and musical, it is enough; but English readers are not so easily satisfied. To quote myself, you will find, on comparing 'The Jackdaw' with the original, that I was obliged to sharpen a point, which, though smart enough in the Latin, would in English have appeared as plain and blunt as the tag of a lace.... Vincent Bourne's humour is entirely original; he can speak of a magpie or a cat in terms so exquisitely appropriated to the character he draws, that one would suppose him animated by the spirit of the creature he describes. And with all his drollery, there is a mixture of rational and even religious reflection at times, and always an air of pleasantry, good-nature, and humanity, that makes him in my mind one of the most amiable writers in the world. It is not common to meet with an author who can make you smile, and yet at n.o.body's expense, who is always entertaining and yet always harmless; and who, though always elegant and cla.s.sical to a degree not always found in the cla.s.sics themselves, charms more, by the simplicity and playfulness of his ideas, than by the neatness and purity of his verse."

To turn to the poems in detail, almost the first thing that strikes one is the originality of his subjects. Nothing was common or unclean to our poet, at a time when poetry, except in Cowper's hands, was grandiose and affected to an uncommon degree. Vincent Bourne may be held to have been in a remote connection the parent of the poetry of common life, for he undoubtedly exerted a strong influence on Cowper. I do not think it is too much to say that Cowper's best contributions to literature, his exquisite lyrics on birds and hares and dogs, which will live when "The Task" and "Tirocinium" have gone down to the dust, would never have been written had it not been for Vincent Bourne. In the year 1750, the future of English poetry was dark; there were only two considerable writers at work, Gray and Collins. There was, it is true, a certain respectful att.i.tude to nature prevalent, but it was a conventional att.i.tude.

Cowper, as I believe inspired by Bourne, was the first to make it unconventional. Then came the sweet notes of Burns across the border, and the victory was won.

Let me now give a few instances of Bourne. First must come "The Jackdaw," and I have given Cowper's rendering; but I have also ventured to subjoin a version of my own, not because I challenge even the most distant comparison with Cowper's sparkling and graceful lyric, but because Cowper's is in no sense a translation. It is a poem of which the line of thought is suggested by Bourne, and at a few points touches the Latin poem; but the turn, the colouring is Cowper's own. In my own translation, though I have several times sacrificed verbal accuracy, I have endeavoured to keep as closely to the Latin as is consistent with writing English at all.

CORNICULA.

Nigras inter aves avis est, quae plurima turres, Antiquas aedes, celsaque fana colit.

Nil tam sublime est, quod non audace volatu, Aeriis spernens inferiors, pet.i.t.

Quo nemo ascendat, cui non vertigo cerebrum Corripiat, certe hunc seligit illa loc.u.m.

Quo vix a terra tu suspicis absque tremore, Illa metus expers incolumisque sedet.

Lamina delubri supra fastigia, ventus Qua cli spiret de regione, docet; Hanc ea prae reliquis mavult, secura pericli, Nec curat, nedum cogitat, unde cadat.

Res inde humanas, sed summa per otia, spectat, Et nihil ad sese, quas videt, esse videt.

Concursus spectat, plateaque negotia in omni, Omnia pro nugis at sapienter habet.

Clamores, quos infra audit, si forsitan audit, Pro rebus nihili negligit, et crocitat.

Ille tibi invideat, felix cornicula, pennas, Qui sic humanis rebus abesse velit.

THE JACKDAW.

(BY WILLIAM COWPER.)

There is a bird, who by his coat, And by the hoa.r.s.eness of his note, Might be supposed a crow; A great frequenter of the church, Where bishop-like he finds a perch, And dormitory too.

Above the steeple shines a plate, That turns and turns, to indicate From what point blows the weather; Look up--your brains begin to swim, 'Tis in the clouds; that pleases him, He chooses it the rather.

Fond of the speculative height, Thither he wings his airy flight, And thence securely sees The bustle and the raree-show That occupy mankind below, Secure and at his ease.

You think, no doubt, he sits and muses Of future broken bones and bruises, If he should chance to fall; No! not a single thought like that Employs his philosophic pate, Or troubles it at all.

He sees that this great roundabout The world, with all its motley rout, Church, army, physic, law, Its customs and its businesses Is no concern at all of his, And says--what says he?--Caw.

Thrice happy bird! I too have seen Much of the vanities of men, And sick of having seen 'em, Would cheerfully these limbs resign For such a pair of wings as thine, And such a head between 'em.

Of fowls with black and glossy coat, One dear familiar bird I note; In towers and ancient piles he dwells, Above the din of sacred bells; High fanes he seeks; with daring flight Aspires, despising aught but height; He sits where mortals mount with pain Of reeling pulse and dizzy brain; And where you shudder with alarm, He's perched aloft, and free from harm.

The vane that on the steeple shows Whither and whence the free wind blows, He choosing, owns no care at all, Much less is careful lest he fall; And thence in lofty ease surveys Mankind's inexplicable ways.

He sees the streets, the concourse dim, They hold no interest for him; And if some murmur upward floats He heeds not, but with pensive notes Beguiles the hour. Blest bird, I'd be A winged and airy thing, like thee!

From human things I'd sit aloof Like thee, above the minster-roof.

Next shall come Lamb's favourite, the Epitaph on the Beggar's Dog.

Lamb's rendering is very fairly exact.

Pauperis hic Iri requiesco Lyciscus, herilis, Dum vixi, tutela vigil columenque senectae, Dux caeco fidus; nec, me ducente, solebat, Praetenso hinc atque hinc baculo, per iniqua locorum Incertam explorare viam; sed fila secutus, Quae dubios regerent pa.s.sus, vestigia tuta Fixit inoffenso gressu; gelidumque sedile In nudo nactus saxo, qua praetereuntium Unda frequens confluxit, ibi miserisque tenebras Lamentis, noctemque oculis ploravit obortam.

Ploravit nec frustra; obolum dedit alter et alter, Queis corda et mentem indiderat natura benignam.

Ad latus interea jacui sopitus herile, Vel mediis vigil in somnis; ad herilia jussa Auresque atque animum arrectus, seu frustuia amice Porrexit sociasque dapes, seu longa diei Taedia perpessus, reditum sub nocte parabat.

Hi mores, haec vita fuit, dum fata sinebant, Dum neque languebam morbis, nec inerte senecta, Quae tandem obrepsit, veterique satellite caec.u.m Orbavit dominum: prisci sed gratia facti Ne tota intereat, longos deleta per annos, Exiguum hunc Irus tumulum de cespite fecit, Et si inopis, non ingratae munuscula dextrae; Carmine signavitque brevi, dominumque canemque Quod memoret, fidumque canem dominumque benignum.