Early Theories of Translation - Part 6
Library

Part 6

[89] Ed. Sarrazin, 1885, note on l. 10 of the two versions in Northern dialect.

[90] _Thornton Romances_, note on l. 718.

[91] L. 1150.

[92] Ll. 1275-6.

[93] Ll. 2173-4.

[94] See Miss Rickert's comment in E.E.T.S. edition of _Emare_, p. xlviii.

[95] English version, ll. 1284, 2115, 5718-9; French version, _Mellusine_, ed. Michel, 1854, ll. 1446, 2302, 6150-2.

[96] Ll. 407, 1359.

[97] Ed. Vollmoller, 1883, ll. 5-6.

[98] E.E.T.S., l. 5522.

[99] E.E.T.S., Chap XLVI, ll. 496-9.

[100] Chap. LVI, ll. 521-5.

[101] Ll. 8-12.

[102] Ll. 15-18.

[103] See ll. 6581 ff.

[104] Ed. E.E.T.S., ll. 500-501.

[105] Ll. 7742-6.

[106] Ll. 2340-8.

[107] Ll. 5144-8.

[108] Ll. 6170-6.

[109] Ed. E.E.T.S., ll. 3200, 3218.

[110] _King Alexander_, ed. Weber, 1810, ll. 2199-2202.

[111] Alliterative romance of _Alisaunder_, E.E.T.S., ll. 456-9.

[112] Ed. Madden, 1847.

[113] Ed. Furnivall, 1887, ll. 58-62.

[114] L. 70.

[115] Ll. 83-4.

[116] Ll. 95-6.

[117] Original Chronicle, ll. 6-13.

[118] Ll. 16-17.

[119] Ll. 18-23.

[120] Ed. E.E.T.S., ll. 1-7.

[121] Prologue.

[122] Ed. E.E.T.S., ll. 29-33.

[123] Ll. 54-8.

[124] Ll. 217-20.

[125] Ll. 361-7.

[126] In _Altenglische Legenden, Neue Folge_, ll. 7-9.

[127] _Ibid._, ll. 33, 35.

[128] _Osbern Bokenam's Legenden_, _St. Agnes_, ll. 29-30.

[129] _St. Katherine of Alexandria_, _Prologue_, ll. 61-2, 232-3, 64.

[130] _Lives of St. Augustine and St. Gilbert_, _Prologue_.

[131] Oxford, Clarendon Press, _Prohemium_.

[132] In _Sammlung Altenglischer Legenden_.

[133] _Minor Poems of the Vernon MS._, _De Festo Corporis Christi_, l. 170.

[134] _Sammlung Altenglischer Legenden_, _St. Bernard_, ll. 943-4.

[135] _Ibid._, _Erasmus_, l. 41.

[136] _Altenglische Legenden, Neue Folge_, _St. Katherine_, p. 243, l. 451.

[137] _Sammlung Altenglischer Legenden_, _Christine_, ll. 489-90.

[138] _Ibid._, _St. Augustine_, ll. 1137-40.