Curiosities of Literature - Volume I Part 50
Library

Volume I Part 50

"Thomas Cranmer married the sister of Osiander. As Henry VIII. detested married priests, Cranmer kept this second marriage in profound secrecy.

This action serves to show the character of this great reformer, who is the hero of Burnet, whose history is so much esteemed in England. What blindness to suppose him an Athanasius, who was at once a Lutheran secretly married, a consecrated archbishop under the Roman pontiff whose power he detested, saying the ma.s.s in which he did not believe, and granting a power to say it! The divine vengeance burst on this sycophantic courtier, who had always prost.i.tuted his conscience to his fortune."

Their character of Luther is quite Lutheran in one sense, for Luther was himself a stranger to moderate strictures:--

"The furious Luther, perceiving himself a.s.sisted by the credit of several princes, broke loose against the church with the most inveterate rage, and rung the most terrible alarum against the pope.

According to him we should have set fire to everything, and reduced to one heap of ashes the pope and the princes who supported him. Nothing equals the rage of this phrenetic man, who was not satisfied with exhaling his fury in horrid declamations, but who was for putting all in practice. He raised his excesses to the height by inveighing against the vow of chast.i.ty, and in marrying publicly Catherine de Bore, a nun, whom he enticed, with eight others, from their convents. He had prepared the minds of the people for this infamous proceeding by a treatise which he ent.i.tled 'Examples of the Papistical Doctrine and Theology,' in which he condemns the praises which all the saints had given to continence. He died at length quietly enough, in 1546, at Eisleben, his country place--G.o.d reserving the terrible effects of his vengeance to another life."

Cranmer, who perished at the stake, these fanatic religionists proclaim as an example of "divine vengeance;" but Luther, the true parent of the Reformation, "died quietly at Eisleben:" this must have puzzled their mode of reasoning; but they extricate themselves out of the dilemma by the usual way. Their curses are never what the lawyers call "lapsed legacies."

Ma.n.u.sCRIPTS AND BOOKS.

It would be no uninteresting literary speculation to describe the difficulties which some of our most favourite works encountered in their ma.n.u.script state, and even after they had pa.s.sed through the press.

Sterne, when he had finished his first and second volumes of Tristram Shandy, offered them to a bookseller at York for fifty pounds; but was refused: he came to town with his MSS.; and he and Robert Dodsley agreed in a manner of which neither repented.

The Rosciad, with all its merit, lay for a considerable time in a dormant state, till Churchill and his publisher became impatient, and almost hopeless of success.--Burn's Justice was disposed of by its author, who was weary of soliciting booksellers to purchase the MS., for a trifle, and it now yields an annual income. Collins burnt his odes after indemnifying his publisher. The publication of Dr. Blair's Sermons was refused by Strahan, and the "Essay on the Immutability of Truth,"

by Dr. Beattie, could find no publisher, and was printed by two friends of the author, at their joint expense.

"The sermon in Tristram Shandy" (says Sterne, in his preface to his Sermons) "was printed by itself some years ago, but could find neither purchasers nor readers." When it was inserted in his eccentric work, it met with a most favourable reception, and occasioned the others to be collected.

Joseph Warton writes, "When Gray published his exquisite Ode on Eton College, his first publication, little notice was taken of it." The Polyeucte of Corneille, which is now accounted to be his masterpiece, when he read it to the literary a.s.sembly held at the Hotel de Rambouillet, was not approved. Voiture came the next day, and in gentle terms acquainted him with the unfavourable opinion of the critics. Such ill judges were then the most fashionable wits of France!

It was with great difficulty that Mrs. Centlivre could get her "Busy Body" performed. Wilks threw down his part with an oath of detestation--our comic auth.o.r.ess fell on her knees and wept.--Her tears, and not her wit, prevailed.

A pamphlet published in the year 1738, ent.i.tled "A Letter to the Society of Booksellers, on the Method of forming a true Judgment of the Ma.n.u.scripts of Authors," contains some curious literary intelligence.

"We have known books, that in the MS. have been d.a.m.ned, as well as others which seem to be so, since, after their appearance in the world, they have often lain by neglected. Witness the 'Paradise Lost' of the famous Milton, and the Optics of Sir Isaac Newton, which last, 'tis said, had no character or credit here till noticed in France. 'The Historical Connection of the Old and New Testament,' by Shuckford, is also reported to have been seldom inquired after for about a twelvemonth's time; however, it made a shift, though not without some difficulty, to creep up to a second edition, and afterwards even to a third. And which is another remarkable instance, the ma.n.u.script of Dr.

Prideaux's 'Connection' is well known to have been bandied about from hand to hand among several, at least five or six, of the most eminent booksellers, during the s.p.a.ce of at least two years, to no purpose, none of them undertaking to print that excellent work. It lay in obscurity, till Archdeacon Echard, the author's friend, strongly recommended it to Tonson. It was purchased, and the publication was very successful.

Robinson Crusoe in ma.n.u.script also ran through the whole trade, nor would any one print it, though the writer, De Foe, was in good repute as an author. One bookseller at last, not remarkable for his discernment, but for his speculative turn, engaged in this publication. _This_ bookseller got above a thousand guineas by it; and the booksellers are acc.u.mulating money every hour by editions of this work in all shapes.

The undertaker of the translation of Rapin, after a very considerable part of the work had been published, was not a little dubious of its success, and was strongly inclined to drop the design. It proved at last to be a most profitable literary adventure." It is, perhaps, useful to record, that while the fine compositions of genius and the elaborate labours of erudition are doomed to encounter these obstacles to fame, and never are but slightly remunerated, works of another description are rewarded in the most princely manner; at the recent sale of a bookseller, the copyright of "Vyse's Spelling-book" was sold at the enormous price of 2200, with an annuity of 50 guineas to the author!

THE TURKISH SPY.

Whatever may be the defects of the "Turkish Spy," the author has shown one uncommon merit, by having opened a new species of composition, which has been pursued by other writers with inferior success, if we except the charming "Persian Letters" of Montesquieu. The "Turkish Spy" is a book which has delighted our childhood, and to which we can still recur with pleasure. But its ingenious author is unknown to three parts of his admirers.

In Boswell's "Life of Johnson" is this dialogue concerning the writer of the "Turkish Spy." "B.--Pray, Sir, is the 'Turkish Spy' a genuine book?

J.--No, Sir. Mrs. Mauley, in her 'Life' says, that _her father wrote the two first volumes_; and in another book--'Dunton's Life and Errours,' we find that the rest was _written_ by _one Sault_, at two guineas a sheet, under the direction of Dr. Midgeley."

I do not know on what authority Mrs. Manley advances that her father was the author; but this lady was never nice in detailing facts. Dunton, indeed, gives some information in a very loose manner. He tells us, p.

242, that it is probable, by reasons which he insinuates, that _one Bradshaw_, a hackney author, was the writer of the "Turkish Spy." This man probably was engaged by Dr. Midgeley to translate the volumes as they appeared, at the rate of 40s. per sheet. On the whole, all this proves, at least, how little the author was known while the volumes were publishing, and that he is as little known at present by the extract from Boswell.

The ingenious writer of the Turkish Spy is John Paul Marana, an Italian; so that the Turkish Spy is just as real a personage as Cid Hamet, from whom Cervantes says he had his "History of Don Quixote." Marana had been imprisoned for a political conspiracy; after his release he retired to Monaco, where he wrote the "History of the Plot," which is said to be valuable for many curious particulars. Marana was at once a man of letters and of the world. He had long wished to reside at Paris; in that emporium of taste and luxury his talents procured him patrons. It was during his residence there that he produced his "Turkish Spy." By this ingenious contrivance he gave the history of the last age. He displays a rich memory, and a lively imagination; but critics have said that he touches everything, and penetrates nothing. His first three volumes greatly pleased: the rest are inferior. Plutarch, Seneca, and Pliny, were his favourite authors. He lived in philosophical mediocrity; and in the last years of his life retired to his native country, where he died in 1693.

Charpentier gave the first particulars of this ingenious man. Even in his time the volumes were read as they came out, while its author remained unknown. Charpentier's proof of the author is indisputable; for he preserved the following curious certificate, written in Marana's own handwriting.

"I, the under-written John Paul Marana, author of a ma.n.u.script Italian volume, ent.i.tled '_L'Esploratore Turco, tomo terzo_,' acknowledge that Mr. Charpentier, appointed by the Lord Chancellor to revise the said ma.n.u.script, has not granted me his certificate for printing the said ma.n.u.script, but on condition to rescind four pa.s.sages. The first beginning, &c. By this I promise to suppress from the said ma.n.u.script the places above marked, so that there shall remain no vestige; since, without agreeing to this, the said certificate would not have been granted to me by the said Mr. Charpentier; and for surety of the above, which I acknowledge to be true, and which I promise punctually to execute, I have signed the present writing. Paris, 28th September, 1686.

"JOHN PAUL MARANA."

This paper serves as a curious instance in what manner the censors of books clipped the wings of genius when it was found too daring or excursive.

These rescindings of the Censor appear to be marked by Marana in the printed work. We find more than once chasms, with these words: "the beginning of _this_ letter is wanting in the Italian translation; the _original_ paper _being torn_."

No one has yet taken the pains to observe the date of the first editions of the French and the English Turkish Spies, which would settle the disputed origin. It appears by the doc.u.ment before us, to have been originally _written_ in Italian, but probably was first _published_ in French. Does the English Turkish Spy differ from the French one?[101]

SPENSER, JONSON, AND SHAKSPEARE.

The characters of these three great masters of English poetry are sketched by Fuller, in his "Worthies of England." It is a literary morsel that must not be pa.s.sed by. The criticisms of those who lived in or near the times when authors flourished merit our observation. They sometimes elicit a ray of intelligence, which later opinions do not always give.

He observes on SPENSER--"The many _Chaucerisms_ used (for I will not say affected by him) are thought by the ignorant to be _blemishes_, known by the learned to be _beauties_, to his book; which, notwithstanding, had been more SALEABLE, if more conformed to our modern language."

On JONSON.--"His parts were not so ready _to run of themselves_, as able to answer the spur; so that it may be truly said of him, that he had an _elaborate wit_, wrought out by his own industry.--He would _sit silent_ in learned company, and suck in (_besides wine_) their several humours into his observation. What was _ore_ in _others_, he was able to _refine_ himself.

"He was paramount in the dramatic part of poetry, and taught the stage an exact conformity to the laws of comedians. His comedies were above the _Volge_ (which are only tickled with downright obscenity), and took not so well at the _first stroke_ as at the _rebound_, when beheld the second time; yea, they will endure reading so long as either ingenuity or learning are fashionable in our nation. If his latter be not so spriteful and vigorous as his first pieces, all that are old will, and all who desire to be old should, excuse him therein."

On SHAKSPEARE.--"He was an eminent instance of the truth of that rule, _poeta non fit, sed nascitur_; one is not made, but born a poet. Indeed his _learning_ was but very little; so that as _Cornish diamonds_ are not polished by any lapidary, but are pointed and smooth, even as they are taken out of the earth, so _Nature_ itself was all the _art_ which was used upon him.

"Many were the _wit-combats_ betwixt him and Ben Jonson, which two I beheld like a _Spanish great galleon_ and an _English man of war_.

Master _Jonson_ (like the former) was built far higher in learning; _solid_, but _slow_ in his performances. _Shakspeare_, with an English man of war, lesser in _bulk_, but lighter in _sailing_, could _turn with all tides_, and take advantage of _all winds_, by the quickness of his wit and invention."

Had these "Wit-combats," between Shakspeare and Jonson, which Fuller notices, been chronicled by some faithful _Boswell_ of the age, our literary history would have received an interesting accession. A letter has been published by Dr. Berkenhout relating to an evening's conversation between our great rival bards, and Alleyn the actor. Peele, a dramatic poet, writes to his friend Marlow, another poet. The Doctor unfortunately in giving this copy did not recollect his authority.

"FRIEND MARLOW,

"I never longed for thy companye more than last night: we were all very merrye at the Globe, where Ned Alleyn did not scruple to affirme pleasantly to thy friend WILL, that he had stolen his speech about the qualityes of an actor's excellencye in Hamlet his Tragedye, from conversations manyfold which had pa.s.sed between them, and opinyons given by Alleyn touchinge this subject. SHAKSPEARE did not take this talk in good sorte; but JONSON put an end to the strife, by wittylie remarking,--this affaire needeth no contention: you stole it from NED, no doubt, do not marvel; have you not seen him act times out of number?"

This letter is one of those ingenious forgeries which the late George Steevens practised on the literary antiquary; they were not always of this innocent cast. The present has been frequently quoted as an original doc.u.ment. I have preserved it as an example of _Literary Forgeries_, and the danger which literary historians incur by such nefarious practices.

FOOTNOTES:

[Footnote 101: Marana appears to have carelessly deserted his literary offspring. It is not improbable that his English translators continued his plan, and that their volumes were translated; so that what appears the French original may be, for the greater part, of our own home manufacture. The superiority of the first part was early perceived. The history of our ancient Grub-street is enveloped in the obscurity of its members, and there are more claimants than one for the honour of this continuation. We know too little of Marana to account for his silence; Cervantes was indignant at the impudent genius who dared to continue the immortal Quixote.

The tale remains imperfectly told.

See a correspondence on this subject in the Gentleman's Magazine, 1840 and 1841.]