Cuore (Heart) - Part 2
Library

Part 2

I will not be a _cowardly soldier_, no; but I should be much more willing to go to school if the master would tell us a story every day, like the one he told us this morning. "Every month," said he, "I shall tell you one; I shall give it to you in writing, and it will always be the tale of a fine and n.o.ble deed performed by a boy. This one is called _The Little Patriot of Padua_. Here it is. A French steamer set out from Barcelona, a city in Spain, for Genoa; there were on board Frenchmen, Italians, Spaniards, and Swiss. Among the rest was a lad of eleven, poorly clad, and alone, who always held himself aloof, like a wild animal, and stared at all with gloomy eyes. He had good reasons for looking at every one with forbidding eyes. Two years previous to this time his parents, peasants in the neighborhood of Padua, had sold him to a company of mountebanks, who, after they had taught him how to perform tricks, by dint of blows and kicks and starving, had carried him all over France and Spain, beating him continually and never giving him enough to eat. On his arrival in Barcelona, being no longer able to endure ill treatment and hunger, and being reduced to a pitiable condition, he had fled from his slave-master and had betaken himself for protection to the Italian consul, who, moved with compa.s.sion, had placed him on board of this steamer, and had given him a letter to the treasurer of Genoa, who was to send the boy back to his parents--to the parents who had sold him like a beast. The poor lad was lacerated and weak. He had been a.s.signed to the second-cla.s.s cabin. Every one stared at him; some questioned him, but he made no reply, and seemed to hate and despise every one, to such an extent had privation and affliction saddened and irritated him. Nevertheless, three travellers, by dint of persisting in their questions, succeeded in making him unloose his tongue; and in a few rough words, a mixture of Venetian, French, and Spanish, he related his story. These three travellers were not Italians, but they understood him; and partly out of compa.s.sion, partly because they were excited with wine, they gave him soldi, jesting with him and urging him on to tell them other things; and as several ladies entered the saloon at the moment, they gave him some more money for the purpose of making a show, and cried: 'Take this! Take this, too!' as they made the money rattle on the table.

"The boy pocketed it all, thanking them in a low voice, with his surly mien, but with a look that was for the first time smiling and affectionate. Then he climbed into his berth, drew the curtain, and lay quiet, thinking over his affairs. With this money he would be able to purchase some good food on board, after having suffered for lack of bread for two years; he could buy a jacket as soon as he landed in Genoa, after having gone about clad in rags for two years; and he could also, by carrying it home, insure for himself from his father and mother a more humane reception than would have fallen to his lot if he had arrived with empty pockets. This money was a little fortune for him; and he was taking comfort out of this thought behind the curtain of his berth, while the three travellers chatted away, as they sat round the dining-table in the second-cla.s.s saloon. They were drinking and discussing their travels and the countries which they had seen; and from one topic to another they began to discuss Italy. One of them began to complain of the inns, another of the railways, and then, growing warmer, they all began to speak evil of everything. One would have preferred a trip in Lapland; another declared that he had found nothing but swindlers and brigands in Italy; the third said that Italian officials do not know how to read.

"'It's an ignorant nation,' repeated the first. 'A filthy nation,' added the second. 'Ro--' exclaimed the third, meaning to say 'robbers'; but he was not allowed to finish the word: a tempest of soldi and half-lire descended upon their heads and shoulders, and leaped upon the table and the floor with a demoniacal noise. All three sprang up in a rage, looked up, and received another handful of coppers in their faces.

"'Take back your soldi!' said the lad, disdainfully, thrusting his head between the curtains of his berth; 'I do not accept alms from those who insult my country.'"

THE CHIMNEY-SWEEP.

November 1st.

Yesterday afternoon I went to the girls' school building, near ours, to give the story of the boy from Padua to Silvia's teacher, who wished to read it. There are seven hundred girls there. Just as I arrived, they began to come out, all greatly rejoiced at the holiday of All Saints and All Souls; and here is a beautiful thing that I saw: Opposite the door of the school, on the other side of the street, stood a very small chimney-sweep, his face entirely black, with his sack and sc.r.a.per, with one arm resting against the wall, and his head supported on his arm, weeping copiously and sobbing. Two or three of the girls of the second grade approached him and said, "What is the matter, that you weep like this?" But he made no reply, and went on crying.

"Come, tell us what is the matter with you and why you are crying," the girls repeated. And then he raised his face from his arm,--a baby face,--and said through his tears that he had been to several houses to sweep the chimneys, and had earned thirty soldi, and that he had lost them, that they had slipped through a hole in his pocket,--and he showed the hole,--and he did not dare to return home without the money.

"The master will beat me," he said, sobbing; and again dropped his head upon his arm, like one in despair. The children stood and stared at him very seriously. In the meantime, other girls, large and small, poor girls and girls of the upper cla.s.ses, with their portfolios under their arms, had come up; and one large girl, who had a blue feather in her hat, pulled two soldi from her pocket, and said:--

"I have only two soldi; let us make a collection."

"I have two soldi, also," said another girl, dressed in red; "we shall certainly find thirty soldi among the whole of us"; and then they began to call out:--

"Amalia! Luigia! Annina!--A soldo. Who has any soldi? Bring your soldi here!"

Several had soldi to buy flowers or copy-books, and they brought them; some of the smaller girls gave centesimi; the one with the blue feather collected all, and counted them in a loud voice:--

"Eight, ten, fifteen!" But more was needed. Then one larger than any of them, who seemed to be an a.s.sistant mistress, made her appearance, and gave half a lira; and all made much of her. Five soldi were still lacking.

"The girls of the fourth cla.s.s are coming; they will have it," said one girl. The members of the fourth cla.s.s came, and the soldi showered down.

All hurried forward eagerly; and it was beautiful to see that poor chimney-sweep in the midst of all those many-colored dresses, of all that whirl of feathers, ribbons, and curls. The thirty soldi were already obtained, and more kept pouring in; and the very smallest who had no money made their way among the big girls, and offered their bunches of flowers, for the sake of giving something. All at once the portress made her appearance, screaming:--

"The Signora Directress!" The girls made their escape in all directions, like a flock of sparrows; and then the little chimney-sweep was visible, alone, in the middle of the street, wiping his eyes in perfect content, with his hands full of money, and the b.u.t.ton-holes of his jacket, his pockets, his hat, were full of flowers; and there were even flowers on the ground at his feet.

THE DAY OF THE DEAD.

(_All-Souls-Day._)

November 2d.

This day is consecrated to the commemoration of the dead. Do you know, Enrico, that all you boys should, on this day, devote a thought to those who are dead? To those who have died for you,--for boys and little children. How many have died, and how many are dying continually! Have you ever reflected how many fathers have worn out their lives in toil? how many mothers have descended to the grave before their time, exhausted by the privations to which they have condemned themselves for the sake of sustaining their children? Do you know how many men have planted a knife in their hearts in despair at beholding their children in misery? how many women have drowned themselves or have died of sorrow, or have gone mad, through having lost a child? Think of all these dead on this day, Enrico. Think of how many schoolmistresses have died young, have pined away through the fatigues of the school, through love of the children, from whom they had not the heart to tear themselves away; think of the doctors who have perished of contagious diseases, having courageously sacrificed themselves to cure the children; think of all those who in shipwrecks, in conflagrations, in famines, in moments of supreme danger, have yielded to infancy the last morsel of bread, the last place of safety, the last rope of escape from the flames, to expire content with their sacrifice, since they preserved the life of a little innocent. Such dead as these are innumerable, Enrico; every graveyard contains hundreds of these sainted beings, who, if they could rise for a moment from their graves, would cry the name of a child to whom they sacrificed the pleasures of youth, the peace of old age, their affections, their intelligence, their life: wives of twenty, men in the flower of their strength, octogenarians, youths,--heroic and obscure martyrs of infancy,--so grand and so n.o.ble, that the earth does not produce as many flowers as should strew their graves. To such a degree are ye loved, O children!

Think to-day on those dead with grat.i.tude, and you will be kinder and more affectionate to all those who love you, and who toil for you, my dear, fortunate son, who, on the day of the dead, have, as yet, no one to grieve for.

THY MOTHER.

[Ill.u.s.tration: THE CHARCOAL MAN AND THE GENTLEMAN.--Page 27.]

NOVEMBER.

MY FRIEND GARRONE.

Friday, 4th.

THERE had been but two days of vacation, yet it seemed to me as though I had been a long time without seeing Garrone. The more I know him, the better I like him; and so it is with all the rest, except with the overbearing, who have nothing to say to him, because he does not permit them to exhibit their oppression. Every time that a big boy raises his hand against a little one, the little one shouts, "Garrone!" and the big one stops striking him. His father is an engine-driver on the railway; he has begun school late, because he was ill for two years. He is the tallest and the strongest of the cla.s.s; he lifts a bench with one hand; he is always eating; and he is good. Whatever he is asked for,--a pencil, rubber, paper, or penknife,--he lends or gives it; and he neither talks nor laughs in school: he always sits perfectly motionless on a bench that is too narrow for him, with his spine curved forward, and his big head between his shoulders; and when I look at him, he smiles at me with his eyes half closed, as much as to say, "Well, Enrico, are we friends?" He makes me laugh, because, tall and broad as he is, he has a jacket, trousers, and sleeves which are too small for him, and too short; a cap which will not stay on his head; a threadbare cloak; coa.r.s.e shoes; and a necktie which is always twisted into a cord.

Dear Garrone! it needs but one glance in thy face to inspire love for thee. All the little boys would like to be near his bench. He knows arithmetic well. He carries his books bound together with a strap of red leather. He has a knife, with a mother-of-pearl handle, which he found in the field for military manoeuvres, last year, and one day he cut his finger to the bone; but no one in school envies him it, and no one breathes a word about it at home, for fear of alarming his parents. He lets us say anything to him in jest, and he never takes it ill; but woe to any one who says to him, "That is not true," when he affirms a thing: then fire flashes from his eyes, and he hammers down blows enough to split the bench. Sat.u.r.day morning he gave a soldo to one of the upper first cla.s.s, who was crying in the middle of the street, because his own had been taken from him, and he could not buy his copy-book. For the last three days he has been working over a letter of eight pages, with pen ornaments on the margins, for the saint's day of his mother, who often comes to get him, and who, like himself, is tall and large and sympathetic. The master is always glancing at him, and every time that he pa.s.ses near him he taps him on the neck with his hand, as though he were a good, peaceable young bull. I am very fond of him. I am happy when I press his big hand, which seems to be the hand of a man, in mine.

I am almost certain that he would risk his life to save that of a comrade; that he would allow himself to be killed in his defence, so clearly can I read his eyes; and although he always seems to be grumbling with that big voice of his, one feels that it is a voice that comes from a gentle heart.

THE CHARCOAL-MAN AND THE GENTLEMAN.

Monday, 7th.

Garrone would certainly never have uttered the words which Carlo n.o.bis spoke yesterday morning to Betti. Carlo n.o.bis is proud, because his father is a great gentleman; a tall gentleman, with a black beard, and very serious, who accompanies his son to school nearly every day.

Yesterday morning n.o.bis quarrelled with Betti, one of the smallest boys, and the son of a charcoal-man, and not knowing what retort to make, because he was in the wrong, said to him vehemently, "Your father is a tattered beggar!" Betti reddened up to his very hair, and said nothing, but the tears came to his eyes; and when he returned home, he repeated the words to his father; so the charcoal-dealer, a little man, who was black all over, made his appearance at the afternoon session, leading his boy by the hand, in order to complain to the master. While he was making his complaint, and every one was silent, the father of n.o.bis, who was taking off his son's coat at the entrance, as usual, entered on hearing his name p.r.o.nounced, and demanded an explanation.

"This workman has come," said the master, "to complain that your son Carlo said to his boy, 'Your father is a tattered beggar.'"

n.o.bis's father frowned and reddened slightly. Then he asked his son, "Did you say that?"

His son, who was standing in the middle of the school, with his head hanging, in front of little Betti, made no reply.

Then his father grasped him by one arm and pushed him forward, facing Betti, so that they nearly touched, and said to him, "Beg his pardon."

The charcoal-man tried to interpose, saying, "No, no!" but the gentleman paid no heed to him, and repeated to his son, "Beg his pardon. Repeat my words. 'I beg your pardon for the insulting, foolish, and ign.o.ble words which I uttered against your father, whose hand my father would feel himself honored to press.'"

The charcoal-man made a resolute gesture, as though to say, "I will not allow it." The gentleman did not second him, and his son said slowly, in a very thread of a voice, without raising his eyes from the ground, "I beg your pardon--for the insulting--foolish--ign.o.ble--words which I uttered against your father, whose hand my father--would feel himself honored--to press."

Then the gentleman offered his hand to the charcoal-man, who shook it vigorously, and then, with a sudden push, he thrust his son into the arms of Carlo n.o.bis.

"Do me the favor to place them next each other," said the gentleman to the master. The master put Betti on n.o.bis's bench. When they were seated, the father of n.o.bis bowed and went away.

The charcoal-man remained standing there in thought for several moments, gazing at the two boys side by side; then he approached the bench, and fixed upon n.o.bis a look expressive of affection and regret, as though he were desirous of saying something to him, but he did not say anything; he stretched out his hand to bestow a caress upon him, but he did not dare, and merely stroked his brow with his large fingers. Then he made his way to the door, and turning round for one last look, he disappeared.

"Fix what you have just seen firmly in your minds, boys," said the master; "this is the finest lesson of the year."

MY BROTHER'S SCHOOLMISTRESS.

Thursday, 10th.

The son of the charcoal-man had been a pupil of that schoolmistress Delcati who had come to see my brother when he was ill, and who had made us laugh by telling us how, two years ago, the mother of this boy had brought to her house a big ap.r.o.nful of charcoal, out of grat.i.tude for her having given the medal to her son; and the poor woman had persisted, and had not been willing to carry the coal home again, and had wept when she was obliged to go away with her ap.r.o.n quite full. And she told us, also, of another good woman, who had brought her a very heavy bunch of flowers, inside of which there was a little h.o.a.rd of soldi. We had been greatly diverted in listening to her, and so my brother had swallowed his medicine, which he had not been willing to do before. How much patience is necessary with those boys of the lower first, all toothless, like old men, who cannot p.r.o.nounce their r's and s's; and one coughs, and another has the nosebleed, and another loses his shoes under the bench, and another bellows because he has p.r.i.c.ked himself with his pen, and another one cries because he has bought copy-book No. 2 instead of No. 1. Fifty in a cla.s.s, who know nothing, with those flabby little hands, and all of them must be taught to write; they carry in their pockets bits of licorice, b.u.t.tons, phial corks, pounded brick,--all sorts of little things, and the teacher has to search them; but they conceal these objects even in their shoes. And they are not attentive: a fly enters through the window, and throws them all into confusion; and in summer they bring gra.s.s into school, and horn-bugs, which fly round in circles or fall into the inkstand, and then streak the copy-books all over with ink. The schoolmistress has to play mother to all of them, to help them dress themselves, bandage up their p.r.i.c.ked fingers, pick up their caps when they drop them, watch to see that they do not exchange coats, and that they do not indulge in cat-calls and shrieks. Poor schoolmistresses! And then the mothers come to complain: "How comes it, signorina, that my boy has lost his pen? How does it happen that mine learns nothing? Why is not my boy mentioned honorably, when he knows so much? Why don't you have that nail which tore my Piero's trousers, taken out of the bench?"