Complete Plays of John Galsworthy - Part 348
Library

Part 348

As he speaks, GRAVITER comes in by the door Left Forward.

TWISDEN. [Pointing to the newspaper and the note] Mr Gilman has brought this, of which he is holder for value. His customer, who changed it three days ago, is coming up.

GRAVITER. The fifty-pounder. I see. [His face is long and reflective].

YOUNG CLERK. [Entering] Mr Ricardos, sir.

He goes out. RICARDOS is a personable, Italian-looking man in a frock coat, with a dark moustachioed face and dark hair a little grizzled. He looks anxious, and bows.

TWISDEN. Mr Ricardos? My name is Jacob Twisden. My partner. [Holding up a finger, as RICARDOS would speak] Mr Gilman has told us about this note. You took it to him, he says, three days ago; that is, on Monday, and received cash for it?

RICARDOS. Yes, sare.

TWISDEN. You were not aware that it was stolen?

RICARDOS. [With his hand to his breast] Oh! no, sare.

TWISDEN. You received it from--?

RICARDOS. A minute, sare; I would weesh to explain--[With an expressive shrug] in private.

TWISDEN. [Nodding] Mr Gilman, your conduct has been most prompt. You may safely leave the matter in our hands, now. Kindly let us retain this note; and ask for my cashier as you go out and give him [He writes]

this. He will reimburse you. We will take any necessary steps ourselves.

GILMAN. [In slight surprise, with modest pride] Well, sir, I'm in your 'ands. I must be guided by you, with your experience. I'm glad you think I acted rightly.

TWISDEN. Very rightly, Mr Gilman--very rightly. [Rising]

Good afternoon!

GILMAN. Good afternoon, sir. Good afternoon, gentlemen! [To TWISDEN]

I'm sure I'm very 'appy to have made your acquaintance, sir. It's a well-known name.

TWISDEN. Thank you.

GILMAN retreats, glances at RICARDOS, and turns again.

GILMAN. I suppose there's nothing else I ought to do, in the interests of the law? I'm a careful man.

TWISDEN. If there is, Mr Gilman, we will let you know. We have your address. You may make your mind easy; but don't speak of this. It might interfere with Justice.

GILMAN. Oh! I shouldn't dream of it. I've no wish to be mixed up in anything conspicuous. That's not my principle at all. Good-day, gentlemen.

He goes.

TWISDEN. [Seating himself] Now, sir, will you sit down.

But RICARDOS does not sit; he stands looking uneasily across the table at GRAVITER.

You may speak out.

RICARDOS. Well, Mr Tweesden and sare, this matter is very serious for me, and very delicate--it concairns my honour. I am in a great difficulty.

TWISDEN. When in difficulty--complete frankness, sir.

RICARDOS. It is a family matter, sare, I--

TWISDEN. Let me be frank with you. [Telling his points off on his fingers] We have your admission that you changed this stopped note for value. It will be our duty to inform the Bank of England that it has been traced to you. You will have to account to them for your possession of it. I suggest to you that it will be far better to account frankly to us.

RICARDOS. [Taking out a handkerchief and quite openly wiping his hands and forehead] I received this note, sare, with others, from a gentleman, sare, in settlement of a debt of honour, and I know nothing of where he got them.

TWISDEN. H'm! that is very vague. If that is all you can tell us, I'm afraid--

RICARDOS. Gentlemen, this is very painful for me. It is my daughter's good name--[He again wipes his brow].

TWISDEN. Come, sir, speak out!

RICARDOS. [Desperately] The notes were a settlement to her from this gentleman, of whom she was a great friend.

TWISDEN. [Suddenly] I am afraid we must press you for the name of the gentleman.

RICARDOS. Sare, if I give it to you, and it does 'im 'arm, what will my daughter say? This is a bad matter for me. He behaved well to her; and she is attached to him still; sometimes she is crying yet because she lost him. And now we betray him, perhaps, who knows? This is very unpleasant for me. [Taking up the paper] Here it gives the number of another note--a 'undred-pound note. I 'ave that too. [He takes a note from his breast pocket].

GRAVITER. How much did he give you in all?

RICARDOS. For my daughter's settlement one thousand pounds. I understand he did not wish to give a cheque because of his marriage.

So I did not think anything about it being in notes, you see.

TWISDEN. When did he give you this money?

RICARDOS. The middle of Octobare last.

TWISDEN. [Suddenly looking up] Mr Ricardos, was it Captain Dancy?

RICARDOS. [Again wiping his forehead] Gentlemen, I am so fond of my daughter. I have only the one, and no wife.

TWISDEN. [With an effort] Yes, yes; but I must know.

RICARDOS. Sare, if I tell you, will you give me your good word that my daughter shall not hear of it?

TWISDEN. So far as we are able to prevent it--certainly.

RICARDOS. Sare, I trust you.--It was Captain Dancy.

A long pause.

GRAVITER [Suddenly] Were you blackmailing him?

TWISDEN. [Holding up his hand] My partner means, did you press him for this settlement?