Colomba - Part 7
Library

Part 7

"Evvviva Ors' Anton'!" chorused the herdsmen. "We were sure you'd come back, at last!"

"Ah! Ors' Anton'!" cried a tall fellow, with a skin tanned brick red.

"How happy your father would be, if he were here to welcome you! The dear, good man! You would have seen him now, if he would have listened to me--if he would have let me settle Guidice's business! . . . But he wouldn't listen to me, poor fellow! He knows I was right, now!"

"Well, well!" said the old man. "Guidice will lose nothing by waiting."

"Evvviva Ors' Anton'!" And the reports of a dozen guns capped the plaudit.

Very much put out, Orso sat in the midst of the group of mounted men, all talking at once, and crowding round to shake hands with him. For some time he could not make himself heard. At last, with the air he put on when he used to reprimand the men of his company, or send one of them to the guard-room, he said:

"I thank you, friends, for the affection you show for me, and for that which you felt for my father! But I do not want advice from any of you, and you must not offer it. I know my own duty."

"He's right! He's right!" cried the herdsmen. "You know you may reckon on us!"

"Yes, I do reckon on you. But at this moment I need no help, and no personal danger threatens me. Now face round at once, and be off with you to your goats. I know my way to Pietranera, and I want no guides."

"Fear nothing, Ors' Anton'," said the old man. "They would never dare to show their noses to-day. The mouse runs back to its hole when the tom-cat comes out!"

"Tom-cat yourself, old gray-beard!" said Orso. "What's your name?"

"What! don't you remember me, Ors' Anton'? I who have so often taken you up behind me on that biting mule of mine! You don't remember Polo Griffo? I'm an honest fellow, though, and with the della Rebbia, body and soul. Say but the word, and when that big gun of yours speaks, this old musket of mine, as old as its master, shall not be dumb. Be sure of that, Ors' Anton'!"

"Well, well! But be off with you now, in the devil's name, and let us go on our way!"

At last the herdsmen departed, trotting rapidly off toward the village, but they stopped every here and there, at all the highest spots on the road, as though they were looking out for some hidden ambuscade, always keeping near enough to Orso and his sister to be able to come to their a.s.sistance if necessary. And old Polo Griffo said to his comrades:

"I understand him! I understand him! He'll not say what he means to do, but he'll do it! He's the born image of his father. Ah! you may say you have no spite against any one, my boy! But you've made your vow to Saint Nega.[*] Bravo! I wouldn't give a fig for the mayor's hide--there won't be the makings of a wineskin in it before the month is out!"

[*] This saint is not mentioned in the calendar. To make a vow to Saint Nega means to deny everything deliberately.

Preceded by this troop of skirmishers, the last descendant of the della Rebbia entered the village, and proceeded to the old mansion of his forefathers, the corporals. The Rebbianites, who had long been leaderless, had gathered to welcome him, and those dwellers in the village who observed a neutral line of conduct all came to their doorsteps to see him pa.s.s by. The adherents of the Barricini remained inside their houses, and peeped out of the slits in their shutters.

The village of Pietranera is very irregularly built, like most Corsican villages--for indeed, to see a street, the traveller must betake himself to Cargese, which was built by Monsieur de Marboeuf. The houses, scattered irregularly about, without the least attempt at orderly arrangement, cover the top of a small plateau, or rather of a ridge of the mountain. Toward the centre of the village stands a great evergreen oak, and close beside it may be seen a granite trough, into which the water of a neighbouring spring is conveyed by a wooden pipe. This monument of public utility was constructed at the common expense of the della Rebbia and Barricini families. But the man who imagined this to be a sign of former friendship between the two families would be sorely mistaken. On the contrary, it is the outcome of their mutual jealousy.

Once upon a time, Colonel della Rebbia sent a small sum of money to the Munic.i.p.al Council of his commune to help to provide a fountain.

The lawyer Barricini hastened to forward a similar gift, and to this generous strife Pietranera owes its water supply. Round about the evergreen oak and the fountain there is a clear s.p.a.ce, known as "the Square," on which the local idlers gather every night. Sometimes they play at cards, and once a year, in Carnival-time, they dance. At the two ends of the square stands two edifices, of greater height than breadth, built of a mixture of granite and schist. These are the _Towers_ of the two opposing families, the Barricini and the della Rebbia. Their architecture is exactly alike, their height is similar, and it is quite evident that the rivalry of the two families has never been absolutely decided by any stroke of fortune in favor of either.

It may perhaps be well to explain what should be understood by this word, "Tower." It is a square building, some forty feet in height, which in any other country would be simply described as a pigeon-house. A narrow entrance-door, eight feet above the level of the ground, is reached by a very steep flight of steps. Above the door is a window, in front of which runs a sort of balcony, the floor of which is pierced with openings, like a machicolation, through which the inhabitants may destroy an unwelcome visitor without any danger to themselves. Between the window and the door are two escutcheons, roughly carved. One of these bears what was originally a Genoese cross, now so battered that n.o.body but an antiquary could recognise it. On the other are chiselled the arms of the family to whom the Tower belongs. If the reader will complete this scheme of decoration by imagining several bullet marks on the escutcheons and on the window frames, he will have a fair idea of a Corsican mansion, dating from the middle ages. I had forgotten to add that the dwelling-house adjoins the tower, and is frequently connected with it by some interior pa.s.sage.

The della Rebbia house and tower stand on the northern side of the square at Pietranera. The Barricini house and tower are on the southern side. Since the colonel's wife had been buried, no member of either family had ever been seen on any side of the square, save that a.s.signed by tacit agreement to its own party. Orso was about to ride past the mayor's house when his sister checked him, and suggested his turning down a lane that would take them to their own dwelling without crossing the square at all.

"Why should we go out of our way?" said Orso. "Doesn't the square belong to everybody?" and he rode on.

"Brave heart!" murmured Colomba. ". . . My father! you will be avenged!"

When they reached the square, Colomba put herself between her brother and the Barricini mansion, and her eyes never left her enemy's windows.

She noticed that they had been lately barricaded and provided with _archere_. _Archere_ is the name given to narrow openings like loopholes, made between the big logs of wood used to close up the lower parts of the windows. When an onslaught is expected, this sort of barricade is used, and from behind the logs the attacked party can fire at its a.s.sailants with ease and safety.

"The cowards!" said Colomba. "Look, brother, they have begun to protect themselves! They have put up barricades! But some day or other they'll have to come out."

Orso's presence on the southern side of the square made a great sensation at Pietranera, and was taken to be a proof of boldness savouring of temerity. It was subject of endless comment on the part of the neutrals, when they gathered around the evergreen oak, that night.

"It is a good thing," they said, "that Barricini's sons are not back yet, for they are not so patient as the lawyer, and very likely they would not have let their enemy set his foot on their ground without making him pay for his bravado."

"Remember what I am telling you, neighbour," said an old man, the village oracle. "I watched Colomba's face to-day. She had some idea in her head. I smell powder in the air. Before long, butcher's meat will be cheap in Pietranera!"

CHAPTER X

Orso had been parted from his father at so early an age that he had scarcely had time to know him. He had left Pietranera to pursue his studies at Pisa when he was only fifteen. Thence he had pa.s.sed into the military school, and Ghilfuccio, meanwhile, was bearing the Imperial Eagles all over Europe. On the mainland, Orso only saw his father at rare intervals, and it was not until 1815 that he found himself in the regiment he commanded. But the colonel, who was an inflexible disciplinarian, treated his son just like any other sub-lieutenant--in other words, with great severity. Orso's memories of him were of two kinds: He recollected him, at Pietranera, as the father who would trust him with his sword, and would let him fire off his gun when he came in from a shooting expedition, or who made him sit down, for the first time, tiny urchin as he was, at the family dinner-table. Then he remembered the Colonel della Rebbia who would put him under arrest for some blunder, and who never called him anything but Lieutenant della Rebbia.

"Lieutenant della Rebbia, you are not in your right place on parade. You will be confined to barracks three days."

"Your skirmishers are five yards too far from your main body--five days in barracks."

"It is five minutes past noon, and you are still in your forage-cap--a week in barracks."

Only once, at Quatre-Bras, he had said to him, "Well done, Orso! But be cautious!"

But, after all, these later memories were not connected in his mind with Pietranera. The sight of the places so familiar to him in his childish days, of the furniture he had seen used by his mother, to whom he had been fondly attached, filled his soul with a host of tender and painful emotions. Then the gloomy future that lay before him, the vague anxiety he felt about his sister, and, above all other things, the thought that Miss Nevil was coming to his house, which now struck him as being so small, so poor, so unsuited to a person accustomed to luxury--the idea that she might possibly despise it--all these feelings made his brain a chaos, and filled him with a sense of deep discouragement.

At supper he sat in the great oaken chair, blackened with age, in which his father had always presided at the head of the family table, and he smiled when he saw that Colomba hesitated to sit down with him. But he was grateful to her for her silence during the meal, and for her speedy retirement afterward. For he felt he was too deeply moved to be able to resist the attack she was no doubt preparing to make upon him. Colomba, however, was dealing warily with him, and meant to give him time to collect himself. He sat for a long time motionless, with his head on his hand, thinking over the scenes of the last fortnight of his life. He saw, with alarm, how every one seemed to be watching what would be his behaviour to the Barricini. Already he began to perceive that the opinion of Pietranera was beginning to be the opinion of all the world to him. He would have to avenge himself, or be taken for a coward! But on whom was he to take vengeance? He could not believe the Barricini to be guilty of murder. They were his family enemies, certainly, but only the vulgar prejudice of his fellow-countrymen could accuse them of being murderers. Sometimes he would look at Miss Nevil's talisman, and whisper the motto "Life is a battle!" over to himself. At last, in a resolute voice, he said, "I will win it!" Strong in that thought, he rose to his feet, took up the lamp, and was just going up to his room, when he heard a knock at the door of the house. It was a very unusual hour for any visitor to appear. Colomba instantly made her appearance, followed by the woman who acted as their servant.

"It's nothing!" she said, hurrying to the door.

Yet before she opened it she inquired who knocked. A gentle voice answered, "It is I."

Instantly the wooden bar across the door was withdrawn, and Colomba reappeared in the dining-room, followed by a little ragged, bare-footed girl of about ten years old, her head bound with a shabby kerchief, from which escaped long locks of hair, as black as the raven's wing. The child was thin and pale, her skin was sunburnt, but her eyes shone with intelligence. When she saw Orso she stopped shyly, and courtesied to him, peasant fashion--then she said something in an undertone to Colomba, and gave her a freshly killed pheasant.

"Thanks, Chili," said Colomba. "Thank your uncle for me. Is he well?"

"Very well, signorina, at your service. I couldn't come sooner because he was late. I waited for him in the _maquis_ for three hours."

"And you've had no supper?"

"Why no, signorina! I've not had time."

"You shall have some supper here. Has your uncle any bread left?"

"Very little, signorina. But what he is most short of is powder. Now the chestnuts are in, the only other thing he wants is powder."

"I will give you a loaf for him, and some powder, too. Tell him to use it sparingly--it is very dear."

"Colomba," said Orso in French, "on whom are you bestowing your charity?"

"On a poor bandit belonging to this village," replied Colomba in the same language. "This little girl is his niece."

"It strikes me you might place your gifts better. Why should you send powder to a ruffian who will use it to commit crimes? But for the deplorable weakness every one here seems to have for the bandits, they would have disappeared out of Corsica long ago."