Armenian Literature - Part 15
Library

Part 15

CHACHO. Yes, he is really odd.

SALOME. But, dear aunt, G.o.d would surely not allow an affair like this to come to nothing for the sake of 2,000 rubles. What, am I to let a man of such social position and such brilliancy escape me?

CHACHO. Great heaven, how can anyone be so obstinate!

SALOME. That is just why I begged you to come to us. Speak to Ossep about it, and perhaps your words will soften him.

CHACHO. I will talk with him; yes, indeed, I will talk to him. We cannot neglect a matter of such importance, my child. [_Lays the tschadra under the tachta covering the ketscha and sits down on it_.] Great heaven, how sore the pavement has made my feet!

SALOME [_seating herself on a chair_]. May G.o.d reward you, dear aunt!

May the Holy Mother be a protectress for your children as you are now for my Nato.

CHACHO. Is not Nato my child also? Is she a stranger to me? I am altogether charmed with her beautiful form. But where is the child? Is she not at home?

SALOME. Yes, certainly; she is dressing. You understand, dear aunt, how you are to talk to him? Perhaps you will succeed with him. They expect the final answer to-day; this morning the young man's sister was here, and she may be here again any minute.

CHACHO. Don't be afraid, dear child. Calm yourself. Where is Ossep? What does he think about it?

SALOME. He is busy, but he will be here directly. He says, and insists upon it, that he will allow our daughter to marry no one but a business man.

CHACHO. He is right, my child; a good business man is worth much. Yes; is not one who has money in his pockets the best?

SALOME. Oh, how you talk! What business man is to be compared with Alexander Marmarow! Is there any business man worthy to untie his shoe-strings? His politeness alone is worth more than ten business men.

Lately he honored us with a visit, and I was so fascinated with his manners! and beside he is still young; is handsome; is educated; has a good position and a good salary and will advance every day--everybody says so. Perhaps some day he will be governor.

CHACHO. That is all very well, dear Salome; but if the thing cannot be done, what then? One must submit, to some extent, to the head of the family. A good business man never suffers from hunger, and lives without wanting anything. I don't know what has gotten into your heads.

Officials! always officials!

SALOME. You speak well, dear aunt, but Nato would not marry a business man at any price. I would thank G.o.d if she would. Would I be so stupid as not to be glad of it? The deuce take these times! This comes of too much study: the girls now mind neither father nor mother!

CHACHO. Yes; how the world has changed! The streams and the hills are the same, but the people are different! But, by the way, Salome, do you know what I have heard? They say that Leproink is trying for him also; is that true?

SALOME. Yes, yes, dear aunt, a lot of go-betweens go to his house. But G.o.d will surely not let a man like that become his son-in-law while my daughter is left to become the wife of a shopkeeper.

CHACHO. Who would have believed that this Barssegh would have worked himself up like that! Yet G.o.d be praised! Perhaps it is the times that bring it about. Yesterday or the day before he was a shop-boy at Basaschoma,[39] and now! I can picture him as he was then! He wore a _tschocha_[40] of green camelot with a narrow purple belt. The wadding stuck out at his elbows and his boots were mended in four places. Great piles of goods were loaded on the poor devil's shoulders. Many a time, with the yardstick in one hand, he came to our houses with whole pieces of calico and got a few pennies from us for his trouble. And now he is a man of some importance! Many's the time we gave him a cuff and sent him back and forth with his goods. And, Salome, do you know that he lied?

G.o.d save us from such lies! But what could he do? One would die of hunger, to be sure, if one always told the truth.

[39] A bazaar in Tiflis.

[40] A long overcoat.

SALOME. Yes, yes, dear aunt, it is the same Barssegh--whom they all call "Wa.s.sil Matwejitsch" now.

CHACHO. What! have they turned Mathus, his father, into Matjewitsch? Who is good enough for them now? Many a time has the cobbler, Mathus, mended my shoes. His workshop was in the Norasch quarter. O good heavens, the world is upside down!

SCENE II

NATO [_entering at right_]. Mamma! O aunt, are you here, too?

[_Hugs her and kisses her_.

CHACHO. O my only treasure! [_Kisses her_.] How fresh and pretty you are! Where are you going? Are you going out when I have just come?

NATO. What are you saying, dear aunt? I will come back again immediately. I am only going to make a few purchases at the bazaar.

[_Turning to Salome_] Dear mamma---- [_They begin to speak together in a low tone_.

CHACHO [_aside_]. Yes, yes, her father is right! [_Aloud._] I will go and see what the children are doing [_trying to rise_]. Come here, you pretty rogue, and give me your hand. I feel exhausted.

[_Nato helps her_.

SALOME [_offering her hand_]. Let me help you, too.

CHACHO. May G.o.d give you health and a life as long as mine! [_To Nato:_]

O my heart's angel--if only I have my wish and see you wear the bridal wreath!

SALOME. G.o.d grant it, dear aunt!

CHACHO. He will, he will, my child! [_Going toward the entrance._] Good heaven! how old I have grown!

[_Goes out at the left._

SCENE III

NATO. Don't keep me waiting, mamma.

SALOME. And won't a little less satisfy you? Why do you want so much all of a sudden?

NATO. But, dear mamma, please; I want it so much!

SALOME [_putting her hand in her pocket_]. I can never get away from you.

[_Takes out her purse and looks for something in it._

NATO [_holding out her hand_]. You have it there, mamma.

SALOME. Have a little patience. [_Takes out some money and gives it to her_.] Take it! take it! though I know your father will scold about it.

NATO. But what can I do, when I need it so badly?

SALOME. Need it--nonsense! There is no end of your needs. [_Pulling at Nato's hat._] How have you put your hat on again? And the flowers are all pulled apart.

[_Arranges it._

NATO. Bah! what difference does that make?