Anahuac - Part 21
Library

Part 21

GUAJALOTE (Aztec, huexolotl), a turkey: _see p._ 228.

GULCHE, a ravine.

HACENDADO, a planter, landed proprietor, from HACIENDA (literally "doing," from _hacer_, or _facer_, to do). An estate, establishment, &c.

HACIENDA DE BENEFICIO, an establishment for "benefiting" silver, i.e., for extracting it from the ore.

HONDA, a sling.

HORNITOS (little ovens), the small cones near the volcano of Jorullo, which formerly emitted steam; see p. 92.

HULE (_Aztec,_ ulli. India-rubber?) a waterproof coat.

ICHTL (_Aztec,_ thread), thread or string of aloe-fibre.

ITZTLI (Aztec), obsidian; _see_ p. 100.

LAZADOR, one who throws the lazo.

LAZO. a running noose.

LEPERO, lazzarone, or proletaire; _see p._ 251.

LLANOS, plains.

MACHETE, a kind of bill-hook.

MALACATE (_Aztec,_ malacatl), a spindle, spindle-head, windla.s.s, &c.

MANTA, cotton-cloth.

MATRACA, a rattle; _see p._ 49.

MESON, a Mexican caravansery; _see p._ 209.

MESTIZO (mixtus) a Mexican of mixed Spanish and Aztec blood.

METATE (_Aztec_, metlatl) the stone used for rubbing down Indian corn into paste; see p. 88.

METALPILE (_Aztec_, metlapilli, i.e. little metlatl), the stone rolling-pin used in the same process.

MOLE (_Aztec,_ mulli), Mexican stew.

MOLINO DE VIENTO (literally a windmill), a whirlwind; _see p._ 31.

MONTE (literally a mountain), the favourite Mexican game; _see p. _256.

MOZO, a lad, servant, groom.

NInO, a child.

NOPAL (_Aztec_, nopalli), the p.r.i.c.kly pear.

NOETE, the north wind; see p. 21.

OCOTE (_Aztec_, ocotl), a pine-tree, pine-torch. OLLA, a boiling-pot.

PASADIZO, a pa.s.sage; _see p._ 231.

PASEO, a public promenade.

PASO, a kind of amble; _see p._ 163.

PATIO, a court-yard, especially the inner court of a house.

PATIO-PROCESS, method of extracting the silver from the ore, so called from its being carried on in paved yards; _see p. _92.

PATRON, a master, landlord.

PEDRIGAL, a lava-field.

PEOS, a debt-slave; _see_ p. 291.

PETATE (_Aztec_, petlatl), a palm-leaf mat.

PITO, 1, a whistle, pipe; 2, aloe-fibre thread.

POTRERO, a water-meadow.

PULQUE, a drink made from the juice of the aloe; _see_ p. 38. (It is a corruption of a native South American word, introduced into Mexico by the Spaniards).

RANCHERO, a cottager, yeoman.

RANCHO, a hut.

RAYA (literally a line), the paying of workmen at a hacienda, &c.

RAYAR, to pull a horse up short at a line; _see_ p. 163.

REATA, a horse-rope; _see_ p. 264.

REBOZO, a woman's shawl; _see_ p. 56.

RECUA, a train of mules.

SALA, a hall, dining-room.

SERAPE, a Mexican blanket; _see_ p. 169.

SOMBRERO, a hat.