A Little Book of Filipino Riddles - Part 33
Library

Part 33

303.

Nang maitayo na yaong hangang bayw.a.n.g nagbitiu ng paw.a.n.g kalunkut lunkutan.

(Tag.) Ang pitong wikang iniaaral nang pari sa Viernes Santo.

After he hid from his feet to his waist he gave very sad things.

The preaching in the pulpit by a priest about the seven utterances of Christ on Good Friday.

304.

Aquinngatot cadsaaran, aquinbabat bobengan.

(Iloc.) Polpito

The floor is higher, the roof lower.

Pulpit

i.e. than that of the building in which it stands.

305.

Sag magkakapatid na pitong sin liyag ako ang naunang nagkitang liwanag. At ako rin naman yaong nagkapalad na tawaging bunso sa kanilang lahat.

(Tag.) Ang pitong linggo nang Cuaresma.

Seven brothers are we; the firstborn was I but I am the youngest of all.

The seven weeks of Quaresma.

306.

Asin ti yanti espiritu iti bagui?

(Iloc.) Aquincatiquid nga abaga.

Where is the spirit in the body?

In the left shoulder

In making the sign of the cross the word spirit comes when the left shoulder is pointed to.

307.

Adda pitu a botonisco; maymaysat pinat pategco.

(Iloc.) Domingo

I have seven b.u.t.tons; I like one best.

Sunday

308.

Pitu casiglot maymaysat nairut.

(Iloc.) Domingo

Seven twined ("twisted"), only one tight.

Sunday

309.

Contirad contibong; bandera ti lobong.

(Iloc.) Torre

Sharp and long; flag of the world.

Tower

310.

Caoayan bayog ag nayogayog.

(Pang.) Torre

_Caoayan bayog_ [1] you cannot shake it.

Tower

311.

Mayroon akong pitong bunga nang kohol ibinigay co sa iyo ang anim at ang isang natira sa akin ay ibig mo pang kunin.

(Tag.) Ang pitong arao nang isang linggo.

I have seven oranges. I gave you six and you want to take the remaining one.

The seven days of the week

312.

Minagaling pa ang basag cay sa baong ualang lamat.

(Tag.) Ang sabi sa evangelio ni Cristo ay ganito. Hindi rao sia naparito o nanoag dito sa lupa para sacupin ang mga ba.n.a.l cung di ang macasalanan.

Better the broken piece than the whole without crack.

In the gospel Christ said that he did not come upon earth for the righteous but for the sinner.

313.

Cung uala cay magbigay ca at cung meroon ay huagna.

(Tag.) Nung ang nga fariseo ay nacahuli nang mangangaluniang babae ay i ni habla cay Cristo, at ang canilang sabi, Hindi po ba maestro na sabi sa ley ni Moises na sino mang mahuli sa pangangalunia ay pupuculin nang bato hangan sa mamatay. Ang isinagot ni Cristo; sino mang ualang sala ay c.u.muha nang bato at puclin na.