A History of Mediaeval Jewish Philosophy - Part 9
Library

Part 9

The great importance of these duties is also made manifest by the fact that the punishment in the Bible for unintentional misdeeds is more lenient than for intentional, proving that for punishment the mind must share with the body in the performance of the deed. The same is true of reward, that none is received for performing a good deed if it is not done "in the name of heaven."

They are even more important than the duties of the limbs, for unlike the latter the obligation of the duties of the heart is always in force, and is independent of periods or circ.u.mstances. Their number, too, is infinite, and not limited, as are the duties of the limbs, to six hundred and thirteen.

And yet, Bahya complains, despite the great importance of these duties, very few are the men who observed them even in the generations preceding ours, not to speak of our own days when even the external ceremonies are neglected, much more so the cla.s.s of precepts under discussion. The majority of students of the Torah are actuated by desire for fame and honor, and devote their time to the intricacies of legalistic discussion in Rabbinic literature, and matters unessential, which are of no account in the improvement of the soul; but they neglect such important subjects of study as the unity of G.o.d, which we ought to understand and distinguish from other unities, and not merely receive parrot fashion from tradition. We are expressly commanded (Deut. 4, 39), "Know therefore this day, and reflect in thy heart, that the Eternal is the G.o.d in the heavens above, and upon the earth beneath: there is none else." Only he is exempt from studying these matters whose powers are not adequate to grasp them, such as women, children and simpletons.

Moreover Bahya is the first, he tells us, among the post-Talmudical writers, to treat systematically and _ex professo_ this branch of our religious duties. When I looked, he says, into the works composed by the early writers after the Talmud on the commandments, I found that their writings can be cla.s.sified under three heads. First, exposition of the Torah and the Prophets, like the grammatical and lexicographical treatises of Ibn Janah, or the exegetical works of Saadia. Second, brief compilations of precepts, like the works of Hefez ben Yazliah and the responsa of some geonim. Third, works of a philosophico-apologetic character, like those of Saadia, Al Mukammas and others, whose purpose it was to present in an acceptable manner the doctrines of the Torah, to prove them by logical demonstration, and to refute the criticisms and erroneous views of unbelievers. But I have not seen any book dealing with the "hidden wisdom."[110]

Here we see clearly the purpose of Bahya. It is not the rationalization of Jewish dogma that he is interested in, nor the reconciliation of religion and philosophy. It is the purification of religion itself from within which he seeks to accomplish. Sincerity and consistency in our words and our thoughts, so far as the service of G.o.d is concerned, is the fundamental requirement and essential value of the duties of the heart. To be sure this cannot be attained without intelligence. The knowledge of G.o.d and of his unity is a prerequisite for a proper understanding and an adequate appreciation of our religious duties.

Philosophy therefore becomes a necessity in the interest of a purer and truer religion, without reference to the dangers threatening it from without.

Having found, he continues in the introduction to the "Duties of the Hearts," that all the three sources, reason, Bible and tradition, command this branch of our religious duties, I tried to think about them and to learn them, being led from one topic to another until the subject became so large that I feared I could not contain it all in my memory. I then determined to write the subject down systematically in a book for my own benefit as well as for the benefit of others. But I hesitated about writing it on account of my limitations, the difficulty of the subject and my limited knowledge of Arabic, the language in which I intended writing it because the majority of our people are best familiar with it. But I thought better of it and realized that it was my duty to do what I could even if it was not perfect; that I must not yield to the argument springing from a love of ease and disinclination to effort; for if everyone were to abstain from doing a small good because he cannot do as much as he would like, nothing would ever be done at all.

Having decided to compose the work, he continues, I divided the subject into ten fundamental principles, and devoted a section of the book to each principle. I endeavored to write in a plain and easy style, omitting difficult expressions, technical terms and demonstrations in the manner of the dialecticians. I had to make an exception in the first section dealing with the existence and unity of G.o.d, where the sublet of the subject required the employment of logical and mathematical proofs.

For the rest I made use of comparisons or similes, adduced support from the Bible and tradition, and also quoted the sages of other nations.[111]

We have already seen in the introduction that Bahya was indebted for his ideas to the ascetic and Sufic literature of the Arabs, and Yahuda, who is the authority in this matter of Bahya's sources, has shown recently that among the quotations of the wise men of other nations in Bahya's work are such as are attributed by the Arabs to Jesus and the gospels, to Mohammed and his companions, to the early caliphs, in particular the caliph Ali, to Mohammedan ascetics and Sufis.[112]

In selecting the ten general and inclusive principles, Bahya lays down as the first and most fundamental the doctrine of the deity, or as it is called in the works of the Kalam, the Unity. As G.o.d is a true unity, being neither substance nor accident, and our thought cannot grasp anything except substance or accident, it follows that we cannot know G.o.d as he is in himself, and that we can get a conception of him and of his existence from his creatures only. The second section is therefore devoted to an examination of creation. Then follow in order sections treating of the service of G.o.d, trust in G.o.d, action for the sake of G.o.d alone, submission to G.o.d, repentance, self-examination, separation from the pleasures of the world, love of G.o.d.

In his discussion of the unity of G.o.d, Bahya follows the same method as Saadia, and the Kalam generally, _i. e._, he first proves that the world must have been created; hence there must be a creator, and this is followed by a demonstration of G.o.d's unity. The particular arguments, too, are for the most part the same, as we shall see, though differently expressed and in a different order. The important addition in Bahya is his distinction between G.o.d's unity and other unities, which is not found so strictly formulated in any of his predecessors, and goes back to Pseudo-Pythagorean sources in Arabian literature of Neo-Platonic origin.

In order to prove that there is a creator who created the world out of nothing we a.s.sume three principles. First, nothing can make itself.

Second, principles are finite in number, hence there must be a first before which there is no other. Third, every composite is "new," _i. e._, came to be in time, and did not exist from eternity.

Making use of these principles, which will be proved later, we proceed as follows: The world is composite in all its parts. Sky, earth, stars and man form a sort of house which the latter manages. Plants and animals are composed of the four elements, fire, air, water, earth. The elements again are composed of matter and form, or substance and accident. Their matter is the primitive "hyle," and their form is the primitive form, which is the root of all forms, essential as well as accidental. It is clear therefore that the world is composite, and hence, according to the third principle, had its origin in time. As, according to the first principle, a thing cannot make itself, it must have been made by some one. But as, in accordance with the second principle, the number of causes cannot be infinite, we must finally reach a first cause of the world before which there is no other, and this first made the world out of nothing.

Before criticising this proof, from which Bahya infers more than is legitimate, we must prove the three original a.s.sumptions.

The proof of the first principle that a thing cannot make itself is identical in Bahya with the second of the three demonstrations employed by Saadia for the same purpose. It is that the thing must either have made itself before it existed or after it existed. But both are impossible. Before it existed it was not there to make itself; after it existed there was no longer anything to make. Hence the first proposition is proved that a thing cannot make itself.

The proof of the second proposition that the number of causes cannot be infinite is also based upon the same principle as the fourth proof in Saadia for the creation of the world. The principle is this. Whatever has no limit in the direction of the past, _i. e._, had no beginning, but is eternal a _parte ante_, cannot have any stopping point anywhere else. In other words, we as the spectators could not point to any definite spot or link in this eternally infinite chain, because the chain must have traversed infinite time to reach us, but the infinite can never be traversed. Since, however, as a matter of fact we can and do direct our attention to parts of the changing world, this shows that the world must have had a beginning.

A second proof of the same principle is not found in Saadia. It is as follows: If we imagine an actual infinite and take away a part, the remainder is less than before. Now if this remainder is still infinite, we have one infinite larger than another, which is impossible. If we say the remainder is finite, then by adding to it the finite part which was taken away, the result must be finite; but this is contrary to hypothesis, for we a.s.sumed it infinite at the start. Hence it follows that the infinite cannot have a part. But we can separate in thought out of all the generations of men from the beginning those that lived between the time of Noah and that of Moses. This will be a finite number and a part of all the men in the world. Hence, as the infinite can have no part, this shows that the whole number of men is finite, and hence that the world had a beginning.

This proof is not in Saadia, but we learn from Maimonides ("Guide of the Perplexed," I, ch. 75) that it was one of the proofs used by the Mutakallimun to prove the absurdity of the belief in the eternity of the world.

The third principle is that the composite is "new." This is proved simply by pointing out that the elements forming the composite are prior to it by nature, and hence the latter cannot be eternal, for nothing is prior to the eternal. This principle also is found in Saadia as the second of the four proofs in favor of creation.[113]

We have now justified our a.s.sumptions and hence have proved--what?

Clearly we have only proved that this _composite_ world cannot have existed _as such_ from eternity; but that it must have been composed of its elements at some point in time past, and that hence there must be a cause or agency which did the composing. But there is nothing in the principles or in the demonstration based upon them which gives us a right to go back of the composite world and say of the elements, the simple elements at the basis of all composition, viz., matter and form, that they too must have come to be in time, and hence were created out of nothing. It is only the composite that argues an act of composition and elements preceding in time and by nature the object composed of them. The simple needs not to be made, hence the question of its having made itself does not arise. It was not made at all, we may say, it just existed from eternity.

The only way to solve this difficulty from Bahya's premises is by saying that if we suppose matter (or matter and form as separate ent.i.ties) to have existed from eternity, we are liable to the difficulty involved in the idea of anything having traversed infinite time and reached us; though it is doubtful whether unformed matter would lend itself to the experiment of abstracting a part as in generations of men.

Be this as it may, it is interesting to know that Saadia having arrived as far as Bahya in his argument was not yet satisfied that he proved creation _ex nihilo_, and added special arguments for this purpose.

Before proceeding to prove the unity of G.o.d, Bahya takes occasion to dismiss briefly a notion which scarcely deserves consideration in his eyes. That the world could have come by accident, he says, is too absurd to speak of, in view of the evidence of harmony and plan and wisdom which we see in nature. As well imagine ink spilled by accident forming itself into a written book.[114] Saadia also discusses this view as the ninth of the twelve theories of creation treated by him, and refutes it more elaborately than Bahya, whose one argument is the last of Saadia's eight.

In the treatment of creation Saadia is decidedly richer and more comprehensive in discussion, review and argumentation. This was to be expected since such problems are the prime purpose of the "Emunot ve-Deot," whereas they are only preparatory, though none the less fundamental, in the "Hobot ha-Lebabot," and Bahya must have felt that the subject had been adequately treated by his distinguished predecessor. It is the more surprising therefore to find that in the treatment of the unity of G.o.d Bahya is more elaborate, and offers a greater variety of arguments for unity as such. Moreover, as has already been said before, he takes greater care than anyone before him to guard against the identification of G.o.d's unity with any of the unities, theoretical or actual, in our experience. There is no doubt that this emphasis is due to Neo-Platonic influence, some of which may have come to Bahya from Gabirol, the rest probably from their common sources.

We see, Bahya begins his discussion of the unity of G.o.d, that the causes are fewer than their effects, the causes of the causes still fewer, and so on, until when we reach the top there is only one. Thus, the number of individuals is infinite, the number of species is finite; the number of genera is less than the number of species, until we get to the highest genera, which according to Aristotle are ten (the ten categories). Again, the causes of the individuals under the categories are five, motion and the four elements. The causes of the elements are two, matter and form. The cause of these must therefore be one, the will of G.o.d. (The will of G.o.d as immediately preceding universal matter and form sounds like a reminiscence of the "Fons Vitae".)

G.o.d's unity is moreover seen in the unity of plan and wisdom that is evident in the world. Everything is related to, connected with and dependent upon everything else, showing that there is a unitary principle at the basis.

If anyone maintains that there is more than one G.o.d, the burden of proof lies upon him. Our observation of the world has shown us that there is a G.o.d who made it; hence one, since we cannot conceive of less than one; but why more than one, unless there are special reasons to prove it?

Euclid defines unity as that in virtue of which we call a thing one.

This means to signify that unity precedes the unitary thing by nature, just as heat precedes the hot object. Plurality is the sum of ones, hence plurality cannot be prior to unity, from which it proceeds. Hence whatever plurality we find in our minds we know that unity precedes it; and even if it occurs to anyone that there is more than one creator, unity must after all precede them all. Hence G.o.d is one.

This argument is strictly Neo-Platonic and is based upon the idealism of Plato, the notion that whatever reality or attributes particular things in our world of sense possess they owe to the real and eternal types of these realities and attributes in a higher and intelligible (using the term in contradistinction to sensible) world in which they partic.i.p.ate.

In so far as this conception is applied to the essences of things, it leads to the hypostatization of the cla.s.s concepts or universals. Not the particular individual whom we perceive is the real man, but the typical man, the ideal man as the mind conceives him. He is not a concept but a real existent in the intelligible world. If we apply it also to qualities of things, we hypostatize the abstract quality. Heat becomes really distinct from the hot object, existence from the existent thing, goodness from the good person, unity from the one object. And a thing is existent and one and good, because it partic.i.p.ates in Existence, Unity and Goodness. These are real ent.i.ties, intelligible and not sensible, and they give to our world what reality it possesses.

Plotinus improved upon Plato, and instead of leaving these Ideas as distinct and ultimate ent.i.ties, he adopted the suggestion of Philo and gathered up all these intelligible existences in the lap of the universal Reason, as his ideas or thoughts. This universal Reason is in Philo the _Logos_, whose mode of existence is still ambiguous, and is rather to be understood as the divine mind. In Plotinus it is the first stage in the unfoldment of the G.o.dhead, and is a distinct _hypostasis_, though not a person. In Christianity it is the second person in the Trinity, incarnated in Jesus. In Israeli, Gabirol and the other Jewish Neo-Platonists, it occupies the same place as the _Nous_ in Plotinus. In Bahya, whose taint of Neo-Platonism is not even skin deep, there is no universal Reason spoken of. But we do not really know what his ideas may have been on the subject, as he does not develop them in this direction.

To return to Bahya's arguments in favor of the unity of G.o.d, we proceed to show that dualism would lead to absurd conclusions. Thus if there is more than one creator, they are either of the same substance or they are not. If they are, then the common substance is the real creator, and we have unity once more. If their substances are different, they are distinct, hence limited, finite, composite, and hence not eternal, which is absurd.

Besides, plurality is an attribute of substance, and belongs to the category of quant.i.ty. But the creator is neither substance nor accident (attribute), hence plurality cannot pertain to him. But if he cannot be described as multiple, he must be one.

If the creator is more than one, it follows that either each one of them could create the world alone, or he could not except with the help of the other. If we adopt the first alternative, there is no need of more than one creator. If we adopt the second, it follows that the creator is limited in his power, hence, as above, composite, and not eternal, which is impossible. Besides, if there were more than one creator, it is possible that a dispute might arise between them in reference to the creation. But all this time no such thing has happened, nature being always the same. Hence G.o.d is one. Aristotle also agrees with us, for he applies in this connection the Homeric expression, "It is not good to have many rulers, let the ruler be one" (Iliad, II, 204; Arist., Metaphysics, XII, ch. 10, p. 1076a 4).[115]

So far as Bahya proves the unity of G.o.d he does not go beyond Saadia, some of whose arguments are reproduced by him, and one or two of a Neo-Platonic character added besides. But there is a decided advance in the a.n.a.lysis which follows, in which Bahya shows that there are various kinds of unity in our experience, and that the unity of G.o.d is unique.

We apply the term one to a cla.s.s, a genus, a species, or an individual.

In all of these the multiplicity of parts is visible. The genus animal contains many animals; the species man embraces a great many individual men; and the individual man consists of many parts and organs and faculties. Things of this sort are one in a sense and many in a sense.

We also apply the term one to an object in which the multiplicity of parts is not as readily visible as in the previous case. Take for example a body of water which is h.o.m.ogeneous throughout and one part is like another. This too is in reality composed of parts, matter and form, substance and accident. It is in virtue of this composition that it is subject to genesis and decay, composition and division, union and separation, motion and change. But all this implies plurality. Hence in both the above cases the unity is not essential but accidental. It is because of a certain appearance or similarity that we call a thing or a cla.s.s one, which is in reality many.

Another application of the term one is when we designate by it the basis of number, the numerical one. This is a true one, essential as distinguished from the accidental referred to above. But it is mental and not actual. It is a symbol of a beginning which has no other before it.

Finally there is the real and actual one. This is something that does not change or multiply; that cannot be described by any material attribute, that is not subject to generation and decay; that does not move and is not similar to anything. It is one in all respects and the cause of multiplicity. It has no beginning or end, for that which has is subject to change, and change is opposed to unity, the thing being different before and after the change. For the same reason the real one does not resemble anything, for resemblance is an accident in the resembling thing, and to be possessed of accidents is to be multiple.

Hence the true one resembles nothing. Its oneness is no accident in it, for it is a purely negative term in this application. It means not multiple.[116]

We have now shown that there is a creator who is one, and on the other hand we have a.n.a.lyzed the various meanings of the term one, the last of which is the most real and the purest. It remains now to show that this pure one is identical with the one creator. This can be proved in the following way. The world being everywhere composite contains the one as well as the many--unity of composition, plurality of the parts composed.

As unity is prior by nature to plurality, and causes do not run on to infinity (see above, p. 87), the causes of the world's unity and multiplicity cannot be again unity and multiplicity of the same kind forever. Hence as multiplicity cannot be the first, it must be unity--the absolute and true unity before which there is no other, and in which there is no manner of multiplicity. But G.o.d is the one cause of the universe, as we have shown, hence G.o.d and this true unity are the same.

We can show this also in another way. Whatever is an accidental attribute in one thing is an essential element in some other thing. Thus heat is an accidental attribute in hot water. For water may lose its heat and remain water as before. It is different with fire. Fire cannot lose its heat without ceasing to be fire. Hence heat in fire is an essential element; and it is from fire that hot water and all other hot things receive their heat. The same thing applies to the attribute of unity. It is accidental in all creatures. They are called one because they combine a number of elements in one group or concept. But they are really multiple since they are liable to change and division and motion, and so on. Hence there must be something in which unity is essential, and which is the cause of whatsoever unity all other things possess. But G.o.d is the cause of the universe, hence he is this true and absolute unity, and all change and accident and multiplicity are foreign to him.[117]

This unity of G.o.d is not in any way derogated from by the ascription to him of attributes. For the latter are of two kinds, "essential" and "active." We call the first essential because they are permanent attributes of G.o.d, which he had before creation and will continue to have when the world has ceased to be. These attributes are three in number, Existing, One, Eternal. We have already proved every one of them.

Now these attributes do not imply change in the essence of G.o.d. They are to be understood in the sense of denying their opposites, _i. e._, that he is not multiple, non-existent or newly come into being. They also imply each other as can easily be shown, _i. e._, every one of the three implies the other two. We must understand therefore that they are really _one_ in idea, and if we could find one term to express the thought fully, we should not use three. But the three do not imply multiplicity in G.o.d.

The "active" are those attributes which are ascribed to G.o.d by reason of his actions or effects on us. We are permitted to apply them to him because of the necessity which compels us to get to know of his existence so that we may worship him. The Biblical writers use them very frequently. We may divide these into two kinds: First, those which ascribe to G.o.d a corporeal form, such as (Gen. 1, 27), "And G.o.d created man in his image," and others of the same character. Second, those attributes which refer to corporeal movements and actions. These have been so interpreted by our ancient sages as to remove the corporeality from G.o.d by subst.i.tuting the "Glory of G.o.d" for G.o.d as the subject of the movement or act in question. Thus, (Gen. 28, 13) "And behold the Lord stood above it," is rendered by the Aramaic translator, "and behold the _glory of G.o.d was present_ above it." Saadia deals with this matter at length in his "Emunot ve-Deot," in his commentary on Genesis, and on the book "Yezirah." So there is no need of going into detail here. We are all agreed that necessity compels us to speak of G.o.d in corporeal terms so that all may be made to know of G.o.d's existence. This they could not do if the prophets had spoken in metaphysical terms, for not everyone can follow such profound matters. But having come to the knowledge of G.o.d in this simpler though imperfect way, we can then advance to a more perfect knowledge of him. The intelligent and philosophical reader will lose nothing by the anthropomorphic form of the Bible, for he can remove the husk and penetrate to the kernel. But the simple reader would miss a very great deal indeed if the Bible were written in the language of philosophy, as he would not understand it and would remain without a knowledge of G.o.d.

Despite its predominant anthropomorphism, however, the Bible does give us hints of G.o.d's spirituality so that the thoughtful reader may also have food for _his_ thought. For example, such expressions as (Deut. 4, 15), "Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of form on the day that the Lord spake unto you in h.o.r.eb out of the midst of the fire," and many others are meant to spur on the discriminating reader to further thought. The same applies to all those pa.s.sages in which the word "name" is inserted before the word G.o.d as the object of praise to indicate that we do not know G.o.d in his essence. An example of this is, "And they shall bless the name of thy glory" (Neh.

9, 5). For the same reason the name of G.o.d is joined in the Bible to heaven, earth, the Patriarchs, in such phrases as the G.o.d of the heavens, the G.o.d of Abraham, and so on, to show that we do not know G.o.d's essence but only his revelation in nature and in history. This is the reason why after saying to Moses, "I am sent me unto you" (Ex. 3, 14), he adds (ib. 15), tell them, "the G.o.d of your fathers, the G.o.d of Abraham, the G.o.d of Isaac and the G.o.d of Jacob sent me unto you." The meaning is, if they cannot understand G.o.d with their reason, let them know me from history and tradition.[118]

In Bahya's treatment of the divine attributes we already have in brief the main elements which Maimonides almost a century later made cla.s.sic, namely, the distinction between essential and active attributes, and the idea that the former are to be understood as denying their opposites, _i. e._, as being in their nature not positive but negative. The outcome therefore is that only two kinds of attributes are applicable to G.o.d, negative and those which are transferred or projected from the effects of G.o.d's activity as they are visible in nature. Saadia had already made the distinction between essential and active attributes, but it was quite incidental with him, and not laid down at the basis of his discussion, but casually referred to in a different connection. Al Mukammas speaks of negative attributes as being more applicable to G.o.d than positive, as Philo had already said long before. But the combination of these two, negative and active, as the only kinds of divine attributes is not found in Jewish literature before Bahya.

It is worth noting also that Bahya does not lay down the three attributes, Power, Wisdom and Life as fundamental or essential in the manner of the Christians, the Arab Mutakallimun, and the Jewish Saadia.