A General History and Collection of Voyages and Travels - Volume Xv Part 59
Library

Volume Xv Part 59

Modooa, waheme, _Mother_.

Naiwe, nawie, _Pleasant; agreeable_.

Hai raa, _The sun_.

Hairanee, _The sky_.

Abobo, _To-morrow_.

Heaho, _A small rope_.

Tereira, _There; that way_.

Pymy, _Throw it here_.

Ewououtte, _Morus Papyrif_.

Moe, _To sleep_.

Nooe, _Large_.

Poowha, _To yawn_.

Ahaia, _When; at what time_.

Wehai, _To uncover and undo a thing_.

Tooto, _A small straw rope_.

Eaha, nai, _What is this_?

Maeea, _Plantains_.

Parra, _Ripe; as, ripe fruit_.

Toe, toe, _Cold_.

Matanee, _The wind_.

Etoo, _To rise up_.

Haireetoo, _To go there_.

Hoatoo, _To give_.

_Atooi_. English.

Eeapo, _Night_.

Eahoiahoi, _Evening_.

Oora, _Red feathers_.

Teehe, _A present of cloth_.

Herairemy, _A place on which fruit is laid as an offering to G.o.d_.

Henananoo, _A square pile of wicker-work_, or _religious obelisk_.

Hereeere, _A burying-ground_.

Eteepappa, _The inside of a burying-ground_.

Harre, _A house_.

Harre pahoo, _A drum-house in a burying-ground_.

Heneene, _A wall, the wall of a burying-ground_.

Heho, _A stone set up in a burying-ground, consecrated to the Deity_.

Eatooa, _A G.o.d_.

Tangaroa, _The name of the G.o.d of the place we were at_.

None, _Morinda citrifolia_.

Hereanee, _Small twig things in a burying-ground_.

Hemanaa, _A house_, or _hut, where they bury their dead_.

Herooanoo, _Wooden images in a burying-house_.

Tooraipe, _A kind of head-dress_, or _helmet on an image_.

Eahoi, _Hire_.

Pohootoo noa, _A cream-coloured whet-stone_.

Poota paire, _A district, at the western part of the isle_.

Eonnotaine, _A short cloak of black and white feathers_.

Ottahoinoo, _One article_, or _thing_.

Epappa, _A board used to swim upon_.

Oneete, _A kind of cloth_.

Heorro taire, _A small scarlet bird_, or _merops scarlatina_.

Taa, _An interjection of admiration_.

_Atooi_. English.

Epoo, _A bracelet of a single sh.e.l.l_.

Eou, _To swim_.

Tearre, _Gardenia_, or _Cape Jasmine_.

Heoudoo, _A refusal; I will not do it_, or _take that for this_.

Eeorre, _A rat_.

Ehooo, _A gimblet, or any instrument to bore with_.

Epaoo, or ooapa, _There is no more; it is done_, or _finished_.

Matou, _A particular sort of fish-hook_.

Erahoi, dehoi, _Thin; as, thin cloth, board, &c_.

Pattahaee, or he roui,_A sort of musical instrument_ or _rattle, ornamented with red feathers_.

Eappanai, _A plume of feathers they wear_.

Etooo, _The Cordia sebestina_.

Whatte, _To break_.

Oeea, _Yes; it is so_.

Heoreeoree, _A song_.

Paraoo, _A wooden bowl_.

Apooava, _A shallow wooden dish they drink Ava out of_.

Etoohe, toohee, _A particular sort of cloth_.

Ootee, or otee, otee, _To cut_.

Pappaneeheomano, _A wooden instrument beset with shark's teeth, used to cut up those they kill_.

Maheine, _A wife_.

Homy, _Give me_.

Moena, or moenga, _A mat to sleep on_.

Eeno, _An adjunct, when they express any thing good, though by itself, it signifies bad. Thus they say_, Erawha eeno, _good greeting, as the Otaheitans say_, Ehoa eeno, _or my good friend_.

Taboo, or tafoo, _Any thing not to be touched, as being forbid. This is an example that shews the trans.m.u.tation of the_ H, F, _and_ B,

_Atooi_. English.

_into each other. Thus at Otaheite yams are_ oohe, _at Tonga_ oofe, _at New Caledonia_ oobe; _and here_ taboo _is_ tafoo.

Maooa, _I_, first person singular.

Heno, _Little rods, about five feet long, with a tuft of hair on the small end_.

Patae, _Salt_.

Aheia, _A round pearl-sh.e.l.l_.

Teanoo, _The cold arising from being in the water_.

Tammata, _The sense of taste_.

Ootoo, _A louse_.

Ehone, _To salute by applying one nose to the other._ Ehogge _at New Zealand, and_ Ehoe _at Otaheite_.

My, _A sore of any kind_.

Oura, _or_ ouraa, _Cured; recovered; alive; well_.

Mango, _A shark_.

Te _and_ he, _The_.

Heneeoohe, _An instrument made of a shark's tooth fixed on a wooden handle, to cut with_.

Eea, _An adjunct, as at Otaheite, to give strength to an expression_.

Paoo roa, _Quite done; finished_.

Ee, _At_.