A Critical Exposition of the Popular 'Jihad' - Part 30
Library

Part 30

| | | | "Have since sought _in the_ defence of the true religion."

| | | | | "Fought"

| | | | | | "Fought strenuously."

| 5 | | | XXIX. 5 | | | "Jahada"

| | | | "Striveth"

| | | | | "Maketh efforts"

| | | | | | "Fight strenuously; fight strenuously."

| 6 | | | XXIX. 7 | | | "Jahadaka"

| | | | "Endeavour"

| | | | | "Strive"

| | | | | | "Strive."

|----+-----+----+----+----+--------------------------------------------- |Serial No.

| | No. of the Chapter and the Verse of the Koran.

| | | Original Words. ---------------------------- | | | | George Sale's Translation. } ENGLISH | | | | | Rev. Rodwell's Translation. } | | | | | | Henry Palmer's Translation. } TRANSLATIONS.

|----+-----+----+----+----+--------------------------------------------- | 7 | | | XXIX. 69 | | | "Jahadoo"

| | | | "Utmost endeavour"

| | | | | "Made efforts"

| | | | | | "Fight strenuously."

| 8 | | | XVI. 40 | | | "Jahd"

| | | | "Most solemnly"

| | | | | "Most sacred"

| | | | | | "Most strenuous."

| 9 | | | x.x.xV. 40 | | | "Jahd"

| | | | "Most solemn"

| | | | | "Mightiest"

| | | | | | "Most strenuous."

| 10 | | | II. 215 | | | "Jahadoo"

| | | | "Fight in G.o.d's cause"

| | | | | "Fight"

| | | | | | "Wage war."

| 11 | | | III. 136 | | | "Jahadoo"

| | | | "Those who fought strenuously."

| | | | | "Did valiantly"

| | | | | | "Fought well."

| 12 | | | VIII. 73 | | | "Jahadoo be-am-walhim-w-anfosa-him."

| | | | "Employed their substance and their persons in fight for | | | | the religion of G.o.d."

| | | | | "Spent their substance and themselves for the cause | | | | | of G.o.d."

| | | | | | "Fought strenuously with their wealth and | | | | | | person."

|----+-----+----+----+----+--------------------------------------------- |Serial No.

| | No. of the Chapter and the Verse of the Koran.

| | | Original Words. ---------------------------- | | | | George Sale's Translation. } ENGLISH | | | | | Rev. Rodwell's Translation. } | | | | | | Henry Palmer's Translation. } TRANSLATIONS.

|----+-----+----+----+----+--------------------------------------------- | 13 | | | VIII. 75 | | | "Jahadoo"

| | | | "Have fought for G.o.d's true religion."

| | | | | "Fought"

| | | | | | "Fought strenuously."

| 14 | | | VIII. 76 | | | "Jahadoo"

| | | | "Have fought with you."

| | | | | "Fought"

| | | | | | "Fought strenuously."

| 15 | | | VI. 109 | | | "Jahd"

| | | | "Most solemn"

| | | | | "Most binding"

| | | | | | "Most strenuous"

| 16 | | | XLVII. 33 | | | "Mojahidina"

| | | | "Who fight valiantly"

| | | | | "Valiant"

| | | | | | "Fought strenuously."

| 17 | | | LXI. 11 | | | "Jahidoo"

| | | | "Defend G.o.d's true religion with your substance and in | | | | your person."

| | | | | "Do valiantly"

| | | | | | "To fight strenuously."

| 18 | | | IV. 97 | | | 1st. "Mojahidina"

| | | | 1st. "Those who employ their fortune and their persons | | | | for the religion of G.o.d."

| | | | | 1. "Defend G.o.d's true religion valiantly."

| | | | | | 1. "Strenuous."

| | | 2nd. "Mojahidina."

| | | | 2nd. "Those who employ their fortune and persons."

| | | | | 2. "Contend earnestly."

| | | | | | 2. "Strenuous."

| | | 3rd. "Mojahidina."

| | | | 3rd. "Those who fight"

| | | | | 3. "Strenuous"

| | | | | | 3. "Strenuous."

|----+-----+----+----+----+--------------------------------------------- |Serial No.

| | No. of the Chapter and the Verse of the Koran.

| | | Original Words. ---------------------------- | | | | George Sale's Translation. } ENGLISH | | | | | Rev. Rodwell's Translation. } | | | | | | Henry Palmer's Translation. } TRANSLATIONS.

|----+-----+----+----+----+--------------------------------------------- | 19 | | | XXIV. 52 | | | "Jahd"

| | | | "Most solemn"

| | | | | "Most solemn"

| | | | | | "Most strenuous."

| 20 | | | LXVI. 9 | | | "Jahid"

| | | | "Attack the hypocrites with arguments."

| | | | | "Make war"

| | | | | | "Fight strenuously."

| 21 | | | IX. 74 | | | "Jahid"

| | | | "Wage war"

| | | | | "Contend"

| | | | | | "Strive strenuously."

| 22 | | | LXI. 1 | | | "Jihadan"

| | | | "To fight in the defence of my religion."

| | | | | "To fight"

| | | | | | "Fighting strenuously."

| 23 | | | XLIX. 5 | | | "Jahadoo"

| | | | "Who employ their substance and their person in the | | | | defence of G.o.d's true religion."

| | | | | "Contend with their substance and their person."

| | | | | | "Fight strenuously with their wealth and their | | | | | | persons."

| 24 | | | IX. 16 | | | "Jahadoo"

| | | | "Those among you who sought for his religion."

| | | | | "Valiantly"

| | | | | | "Fought strenuously."