The Book of the Thousand Nights and a Night - Volume XV Part 15
Library

Volume XV Part 15

The Eight Hundred and Fourteenth Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the youth proposed going forth to the wild that he might hunt, but his guardians feared for him so that he availed not to fare forth.

Grievous to him was it that he could not obtain his liberty to set out a-chasing, and there befel him much concern[FN#562] and a burning thirst; so he lay him down sore sick and troubled.

Hereupon his father and mother went in to him and, finding that he had taken to his pillow, they mourned over him, and fearing lest he be afflicted by some disease they asked him, "What is to do with thee and what calamity hath befallen thee?" Answered he, "There is no help but that I go forth a-hunting in the wilderness." Quoth they, "O our son, we fear for thee," and quoth he, "Fear not, for that all things be foredoomed from Eternity and, if aught be written for me, 'twill come to pa.s.s even although I were beside you; and the bye-word saith, ?Profiteth not Prudence against Predestination.'" Hereat they gave him permission, and upon the second day he rode forth to the chase, but the wold and the wilds swallowed him up, and when he would have returned he knew not the road, so he said to himself, "Folk declare that affects are affected and footsteps are sped to a life that is vile and divided daily bread.[FN#563] If aught be written to me fain must I fulfil it." And whenever he hunted down a gazelle, he cut its throat and broiled the meat over a fire and nourished himself for a while of days and nights; but he was lost in those wastes until he drew in sight of a city. This he entered, but he had no money for food or for foraging his horse, so he sold it w.i.l.l.y-nilly and, hiring a room in a Wakalah, lived by expending its price till the money was spent. Then he cried, "There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great! The wise man doth even as the fool, but All-might is to Allah." So he went forth to solace himself in the highways of the city, looking rightwards and leftwards, until he came to the gateway of the King's Palace, and when he glanced around he saw written over it, "Dive not into the depths unless thou greed for thyself and thy wants."[FN#564] So he said in his mind, "What is the meaning of these words I see here inscribed?"

Presently he repaired for aid to a man in a shop and salam'd to him, and when his salutation was returned enquired of him, "O my lord, what is the meaning of this writ which is written over the Sultan's gateway?" The other replied, "O my son, whereof dost thou ask? Verily the Sultan and all the Lords of his land are in sore cark and care for the affair of his daughter, the Princess."

The youth rejoined, "What is the matter with her and what hath befallen her?" and the man retorted, "O my son, verily the Sultan hath a daughter so fair that she seemeth cast in the very mould of beauty and none in her day can excel her, but whoso is betrothed to her and marrieth her and goeth in unto her the dawn never cometh without his becoming a heap of poison, and no one wotteth the business what it may be." Hearing these words the youth said to himself, "By Allah, the death of me were better than this the life of me, but I have no dower to offer her." Then he asked the man, "O my uncle, whoso lacketh money and wisheth to marry her, how shall he act?" "O my son," answered the other, "verily the Sultan demandeth nothing; nay, he expendeth of his own wealth upon her." The youth arose from beside the man at that moment and, going in to the King, found him seated on his throne; so he salam'd to him and prayed for him and deprecated and kissed ground before him, and when the King returned his salutation and welcomed him he cried, "O King of the Age, 'tis my intent and design to be connected with thee through the lady safe-guarded, thy daughter." "By Allah, O Youth," said the Sultan, "I consent not for thine own sake that thou wed her by cause that thou wilt be going wilfully to thy death;" and hereupon he related to him all that befel each and every who had married her and had gone in unto her. Quoth the youth, "O King of the Age, indeed I rely upon the Lord, and if I die I shall fare to Allah and His ruth and, if I live, 'tis well, for that all things are from the Almighty."

Quoth the Sultan, "O Youth, counsel appertaineth to Allah, for thou art her equal in beauty;" and the other rejoined, "All things are by Fate and man's lot." Hereupon the King summoned the Kazi and bade tie the marriage-tie between the youth and his daughter; then he went in to his Harem and apprised thereof her mother that she might prepare the girl's person for the coming night. But the youth departed from the Sultan's presence perplext of heart and distraught, unknowing what to do; and, as he walked about, suddenly he met a man in years, clean of raiment and with signs of probity evident; so he accosted him and said, "O my lord, ask a blessing for me." Said the Shaykh, "O my son, may our Lord suffice thee against all would work thee woe and may He ever forefend thee from thy foe."[FN#565] And the youth was gladdened by the good omen of the Shaykh's words. But when the Sultan had sought his Harem he said, "By Allah, he who hath wedded the damsel is a beautiful youth: oh the pity of it that he should die! Indeed I dissuaded him, saying so-and-so shall befal thee, but I could not deter him. Now by the rights of Him who raised the firmament without bas.e.m.e.nt, an our Lord deign preserve this Youth and he see the morn in safety, I will a.s.suredly gift him and share with him all my good, for that I have no male issue to succeed me in the sovranty; and this one, if Allah Almighty vouchsafe prolong his days, shall become my heir apparent and inherit after me. Indeed I deem him to be a son of the Kings who disguiseth himself, or some Youth of high degree who is troubled about worldly goods and who sayeth in himself, ?I will take this damsel to wife that I may not die of want, for verily I am ruined.' I diverted him from wedding her, but it could not be, and the more I deterred him with words manifold only the more grew his desire and he cried, ?I am content'; thus speaking after the fashion of one who longeth to perish. However, let him meet his lot--either death-doom or deliverance from evil." Now when it was eventide the Sultan sent to summon his son-in-law and, seating him beside the throne, fell to talking with him and asking after his case; but he concealed his condition and said, "Thy servant is such whereof 'tis spoken, ?I fell from Heaven and was received by Earth.' Ask me not, O King of the Age, or of the root or of the branch, for one of the wise and ware hath said:--

?To tell my root and my name refrain; * The root of the youth is what good he gain:[FN#566]

A wight without father full oft shall win * And melting shall purify drossy strain.'

And folk are equal but in different degrees."[FN#567] Now when the Sultan heard these words, he wondered at his eloquence and sweetness of speech; withal he marvelled that his son-in-law would not explain to him from what land or from what folk he came. And the two ceased not their converse until after the hour of night prayers, when the Lords of the land had been dismissed; whereupon the Sultan bade an eunuch take the youth and introduce him to the Princess. So he arose from him and went with the slave, the King exclaiming the while, "There is no Majesty and there is no Might, save in Allah, the Glorious, the Great: verily yonder young man wendeth wilfully to his death." Now when the bridegroom reached the apartment of the Sultan's daughter and entered to her--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Eight Hundred and Seventeenth Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the youth, when entering to the Sultan's daughter, exclaimed "Bismillah--in the name of Allah--I place my trust upon Allah, and I have committed mine affair unto Allah!" Then he went forwards and found his bride seated upon her bedstead, and she was as a h.o.a.rd newly loosed from its Talisman; while she on her part rose and met him, and looked upon him and considered him until she was certified of his being cast in beauty's mould, nor had she ever seen any like unto him. So she wept till the tears trickled adown her cheeks and she said to herself, "Oh the pity of it! Never shall my joy be fulfilled with this beautiful youth, than whom mine eyes never fell upon one fairer." Quoth he, "What causeth thee cry, O my lady?" and quoth she, "I cry for the loss of my joys with thee seeing that thou art to perish this very night; and I sue of the Almighty and supplicate Him that my life may be thy ransom, for by Allah 'tis a pity!" When he heard these words he presently looked around and suddenly he sighted a magical Sword[FN#568] hanging by the belt against the wall: so he arose and hent it and threw it across his shoulders; then, returning he took seat upon the couch beside the Sultan's daughter, withal his heart and his tongue never neglected to recite the Names of Allah or to sue aidance from the Prince of the Hallows[FN#569] who alone can reconcile with the Almighty fiat the fates and affairs of G.o.d's servants. This lasted for an hour until the first third of the night, when suddenly were heard the bellowings as of wind and rumblings of thunder, and the bride, perceiving all the portents which had occurred to others, increased in weeping and wailing. Then lo and behold! a wall amiddlemost the chamber clave asunder, and there issued forth the cleft a Basilisk[FN#570]

resembling a log of palm-tree, and he was blowing like the storm-blast and his eyes were as cressets and he came on wriggling and waving. But when the youth saw the monster he sprang up forthright with stout heart that knew naught of startling or affright, and cried out, "Protect me, O Chief and Lode-star of the Hallows, for I have thrown myself upon thine honour and am under thy safe-guard." So saying and setting hand on brand he advanced and confronted the portent swiftlier than an eye-glance, raising his elbow till the blackness of the armpit appeared; and he cried out with a loud outcry whereto the whole city re-echoed, and which was audible even to the Sultan. Then he smote the monster upon his neck[FN#571] and caused head to fly from body for a measure of some two spans. Hereupon the Basilisk fell dead, but the youth was seized by a fainting-fit for the mighty stress of his stroke, and the bride arose for the excess of her joy and threw herself upon him and swooned away for a full-told hour. When the couple recovered, the Princess fell to kissing his hands and feet and wiping with her kerchief the sweat from his brow and saying to him, "O my lord, and the light of mine eyes, may none thy hand ever foreslow nor exult over thee any foe," till he had recovered his right senses and had regained his strength. Anon he arose, and taking the Basilisk set it upon a large tray;[FN#572] then, letting bring a skinful of water he cleaned away the blood. After this the youth and the King's daughter sat down and gave each other joy of their safety and straightway disappeared from them all traces of distress.

Presently the Bridegroom looked at his Bride and found her like a pearl, so he caused her to laugh and disported with her and excited her and she did on like wise and at last he threw her upon her back and did away her maidenhead, whenas their gladness grew and their pleasures were perfected and their joyance was enhanced by the monster's death. They ceased not, the twain of them, toying and enjoying themselves until it was well nigh dawn and sleep overcame them and they slumbered. But the Sultan during that night could relish nor lying down nor sitting up, and as soon as he heard the shout he cried, "The Youth is indeed dead and this world hath fled! There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great." About morning-tide he prepared for him a shroud and mortuary perfumes, and all things required, and despatched a party to dig a tomb for him who had been slain by the side of his daughter, and he let make an iron bier, after which he sent for the washers of the dead and summoned them to his presence and lastly he awaited for his wife to seek her daughter and bring him the tidings--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!"

Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Eight Hundred and Nineteenth Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale, that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the Sultan sat until morning-tide expecting his wife to bring him tidings of the youth that he might take him and bury him. But the Queen-mother repaired to her daughter's apartment where she found the door locked and bolted upon the couple; so she knocked for them whilst her eyes were tear-stained and she was wailing over the loss of her daughter's love-liesse. Hereat the Princess awoke and she arose and opened the door when behold, she found her mother weeping so she asked her, "What caused thee shed tears, O Mother mine, whilst my enjoyment hath been the completest?" Asked she, "And what hath joyed you?" So the daughter led her to the middlemost of the apartment where she found the Basilisk (which was like the section of a palm-trunk) lying dead upon a huge tray and she saw her son-in-law sleeping upon the bedstead[FN#573] and he was like a fragment of the moon on the fourteenth night. The mother bowed head towards him and kissed him upon the brow saying, "Verily and indeed thou deservest safety!" Then she went forth from him lullilooing aloud and bade all the handmaids raise the cry of joy[FN#574] and the Palace was turned topsy-turvy with gladness and delight. When the Sultan heard this he arose and asked "What may be the news? Are we in grief or in gladness;" and so saying he went forth when suddenly he was met by his wife in the highest delight who took him and led him to the apartment of her daughter. There he also espied the Basilisk stretched dead upon the tray and the youth his son-in-law lying asleep upon the bedstead, whereat from the stress of his joyance he fell to the floor in a fainting-fit which lasted an hour or so. But when he revived he cried, "Is this wake or rather is't sleep?" after which he arose and bade the musicians of his band beat the kettledrums and blow the shawms and the trumps and he commanded adorn the city; and the citizens did all his bidding. The decorations remained during seven days in honour of the safety of the Sultan's son-in-law, and increased were their joys and fell from them all annoys, and the Sultan took to distributing and giving alms and largessing and making presents to the Fakirs and the miserable and he robed his n.o.bles with honourable robes and fed the captives and the prisoners one and all;[FN#575] and the naked he clothed, and those anhungered he feasted in honour of his daughter. Then said the Sultan, "By Allah, this youth deserveth naught save that I make him my partner and share with him my good, for he hath banished from us our dule and our dolours and eke on account of himself and his own sake." After this he made over to him half of his realm and his riches and the Sultan would rule one day and his son-in-law the other and their joys endured for the s.p.a.ce of a full-told year. Then the Sovran was seized of a sickness, so he bequeathed to his son-in-law all he had and everything he owned; and but a little time elapsed before his malady increased day by day until he fared to the ruth of Almighty Allah and the youth sat in his stead as Sovran and Sultan. Such was his case; but as regards the matter of his sire, the King's son of Al-'Irak, when he promised his wife that he would certainly go forth and travel and search for their son, he ceased not wending through the regions for a length of nights and days until Destiny threw him into such-and-such a city; and from the excess of what he had suffered of toil and travail he tarried therein a time. Now the Shaykh of the Caravans (who had found the babe in the tent and had taken him and had tended and adopted him, and from whom the youth when grown to man's estate had disappeared on the hunting excursion and returned not to his parents) also set out a-seeking him and fell diligently to searching for tidings of him and roaming from place to place.

Presently he was cast by doom of Destiny into the same city; and, as he found none to company with, he was suddenly met on one of the highways by the youth's true father and the twain made acquaintance and became intimate until they nighted and morning'd in the same stead; withal neither knew what was his companion.

But one night of the nights the two sat down in talk and the true sire asked the adoptive father, "O my brother, tell us the cause of thy going forth from thy country and of thy coming hither?"

Answered his comrade, "By Allah, O my brother, my tale is a wondrous and mine adventure is a marvellous." Quoth he, "And how?" and quoth the other, "I was Shaykh of the Cafilahs on various trading journeys, and during one of them I pa.s.sed by a way of the ways where I found a pavilion pitched at a forking of the roads. So I made for it and dismounted my party in that place and I glanced at the tent but we found none therein, whereupon I went forwards and entered it and saw a babe new-born strown upon his back and sucking his fingers.[FN#576] So I raised him between my hands and came upon a purse of two hundred dinars set under his head; and I took the gold and carried it off together with the child." But when his comrade, the true father, heard this tale from him he said to himself, "This matter must have been after such fashion," and he was certified that the foundling was his son, for that he had heard the history told by the mother of the babe with the same details essential and accidental. So he firmly believed[FN#577] in these words and rejoiced thereat, when his comrade continued, "And after that, O my brother, I bore off that babe and having no offspring I gave him to my wife who rejoiced therein and brought him a wet-nurse to suckle him for the usual term. When he had reached his sixth year I hired a Divine to read with him and teach him writing and the art of penmanship;[FN#578] and, as soon as he saw ten years, I bought him a horse of the purest blood, whereon he learnt cavalarice and the shooting of shafts and the firing of bullets until he attained his fifteenth year. Presently one day of the days he asked to go a-hunting in the wilderness, but we his parents (for he still held me to be his father and my wife his mother) forbade him in fear of accidents; whereupon he waxed sore sorrowful and we allowed him leave to fare forth."--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Eight Hundred and Twenty-first Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the adoptive father pursued to his comrade, "So we permitted him to hie a-hunting, and he farewelled us and went forth from us and left us, whereat we fell to beweeping him; and inasmuch as until this present he hath not returned to us, I have set out to seek him and here am I in this place searching for traces of him.

Peradventure may Allah Almighty deign unite me with him and gar me forgather with him; for, Wallahi! from the hour he went from us sleep hath done us no good nor have we found relish in food."

And when the speech was ended, quoth his comrade, "O my brother, whenas he is not the son of thy loins and he could prove himself perverse to thee, what must be the condition in his regard of the father who begat him and the mother who enwombed him?" He replied, "Theirs must be cark and care and misery beyond even mine;" and the other rejoined, "By Allah, O my brother, verily the relation thou hast related anent this child proveth that he is, by G.o.d, my child and of mine own seed, for in sooth his mother gave birth to him in that stead where she left him being unable to carry him with her; but now she beweepeth the loss of him through the nights and the days." "O my brother," quoth the adoptive father, "we twain, I and thou, will indeed make public search and open inquiry for him through the lands, and Allah Almighty shall guide us himwards." When morning came the pair went forth together intending to journey from that city, but by doom of the Decreer the Sultan on that very day set out to visit the gardens; and, when the travellers heard tidings thereof, one said to the other, "Let us stay and solace ourselves with a sight of the royal suite and after we will wend our ways." Said his comrade, "'Tis well." So they took their station to await the issuing forth of the Sultan, who suddenly rode out amid his suite as the two stood leaning beside the road and looking at the Sultan, when behold, his glance fell upon the two men. He at once recognised the father who had reared him, and when he gazed at the other standing beside him his heart was opened to the love of him albeit he weeted naught of their tie of blood nor believed that any was his sire save the Shaykh who had adopted him.

Accordingly, after considering them he bade carry them both to the House of Hospitality, so they led them thither and did his bidding. Hereupon the twain said to themselves, "Wherefore hath the Sultan made us his guests? Nor he knoweth us nor we know him and needs must this have a cause." But after leaving them the King rode to the gardens where he tarried the whole day, and when it was sunset he returned to his Palace, and at suppertide commanded the men be brought before him. They salam'd to him and blessed him and he returned their salutations, and bade them take seat at the trays whereat none other was present. They obeyed his order much wondering thereat the while and musing in their minds, "What condition is this?" They ate till they were satisfied, after which the food-trays were removed and they washed their hands and drank coffee and sherbets; then, by command of the King, they sat down to converse when the Sultan addressed them instead of the others, whereat they marvelled self-communing and saying, "What can be the cause?" But as soon as all the attendants had been dismissed to their quarters and no one remained save the Sultan and his guests (three in all and no more), and it was the first third of the night, the King asked them, "Which of you availeth to tell a tale which shall be a joyance to our hearts?" The first to answer him was the true father, who said, "Wallahi, O King of the Age, there befel me an adventure which is one of the wonders of the world, and 'tis this. I am son to a King of the Kings of the earth who was wealthy of money and means, and who had the goods of life beyond measure. He feared for my safety because he had none other save myself, and one day of the days, when I craved leave to go a-hunting in the wilderness, he refused me in his anxiety for my safety." (Hereat, quoth the Sultan in himself, "By Allah, the story of this man is like my history!") "So quoth I, ?O King, unless I fare forth to sport, verily I will slay myself,' and quoth my sire, ?O my son, do thou go ride to the chase, but leave us not long for the hearts of us two, I and thy mother, will be engrossed by thee.' Said I, ?Hearing and obeying,' and I went down to the stable to take a steed; and finding a smaller stall wherein was a horse chained to four posts and, on guard beside him, two slaves who could never draw near him, I approached him and fell to smoothing his coat. He remained silent and still whilst I took his furniture and set it upon his back, and girthed his saddle right tight and bridled him and loosed him from the four posts, and during all this he never started not shied at me by reason of the Fate and Fortune writ upon my forehead from the Secret World. Then I got him ready and mounted him and went forth"--And Shahrazad was surprised by the dawn of day, and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Eight Hundred and Twenty-third Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the man who was bespeaking the Sultan pursued to him, "Then I mounted him and rode him over the gravelly ground without the city when behold, he snorted and snarked and shook his crest and started at speed and galloped with me and bolted, swiftly as though he were a bird in the firmament of heaven." On this wise he fell to recounting all that had befallen in the cave between him and the Merchant's daughter and what had betided him by decree of Allah; how he had left her for his own land and how had her sire come and carried her away; also in what manner she had been delivered of a son by him on the road and had left her babe-child in the tent hoping that someone might find him and take him and tend him; and, lastly, how he had married the child's mother and what was the cause of his going forth and his coming to that place that he might seek his son. Hereupon the Sultan turned to his adoptive father whom hitherto he had believed to be his real parent saying, "And thou, the other, dost thou know any tale like that told to us by thy comrade?" So the Shaykh recounted to him the whole history as hath before been set forth from incept to conclusion, nor hid from him aught thereof. Then the Sultan declared himself to his true sire, saying, "Thou art my father and there befel such things and such," after which said his adoptive parent, "Wallahi, O my son, verily none is thy father save this one from whose loins thou art sprung, for I only found thee in the pavilion and took thee and tended thee in my home.

But this is thy very parent in very deed." Hereat all the three fell upon one another's necks and kissed one another and the Sultan cried, "Praise to Him who hath united us after disunion!"

and the others related to him anent his maternal grandfather how he was a Merchant, and concerning his paternal grandsire how he was a Monarch. Anon each of the two was ordered to revisit his own country and convey his consort and his children; and the twain disappeared for the s.p.a.ce of a year and a month and at length returned to the young King. Hereupon he set apart for them palaces and settled them therein and they tarried with him until such time as there came to them the Destroyer of delights and the Severer of societies.

Story of the Youth Who Would Futter His Father's Wives.[FN#579]

It is related that there was a man who had a grown-up son, but the youth was a ne'er-do-well,[FN#580] and whatever wife his sire wedded, the son would devise him a device to lie with her and have his wicked will of her, and he so managed the matter that his father was forced to divorce her. Now the man once married a bride beautiful exceedingly and, charging her beware of his son, jealously guarded her from him.--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night, and that was

The Eight Hundred and Thirty-second Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be not sleeping, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the father applied himself to safe-guarding his wife and gave her a charge warning her with threats against his son and saying, "Whenas I wed ever a woman, yonder youth by his cunning manageth to have his wicked will of her." Quoth she, "O Man, what be these words thou speakest? This thy son is a dog, nor hath he power to do with me aught, and I am a lady amongst women." Quoth he, "Indeed I but charge thee to have a care of thyself.[FN#581] Haply I may hie me forth to wayfare and he will lay some deep plot for thee and work with thee as he wrought with others." She replied, "O Man, hold thyself secure therefrom for an he bespeak me with a single word I will slipper him with my papoosh;[FN#582] and her rejoined, "May safety be thine!" He cohabited with her for a month till one day of the days when he was compelled to travel; so he went in to his wife and cautioned her and was earnest with her saying, "Have a guard of thyself from my son the debauchee for 'tis a froward fellow, a thief, a miserable, lest he come over thee with some wile and have his will of thee." Said she, "What words are these? Thy son is a dog nor hath he any power over me in aught whereof thou talkest, and if he bespeak me with one injurious word, I will slipper him soundly with my foot- gear."[FN#583] He rejoined, "If thou happen to need aught[FN#584]

never even mention it to him;" and she, "Hearkening and obedience." So he farewelled her and fared forth wholly intent upon his wayfare. Now when he was far enough from the town the youth came to the gra.s.s-widow but would not address a single word to her, albeit fire was lighted in his heart by reason of her being so beautiful. Accordingly he contrived a wile. It happened to be summer-tide so he went[FN#585] to the house and repaired to the terrace-roof, and there he raised his clothes from his sitting-place and exposed his backside stark naked to the cooling breeze; then he leant forwards propped on either elbow and, spreading his hands upon the ground, perked up[FN#586] his bottom. His stepmother looked at him and marvelling much said in her mind, "Would Heaven I knew of this froward youth what may be his object!"[FN#587] However he never looked at her nor ever turned towards her but he abode quiet in the posture he had chosen. She stared hard at him and at last could no longer refrain from asking him, "Wherefore dost thou on this wise?" He answered, "And why not? I am doing that shall benefit me in the future, but what that is I will never tell thee; no, never." She repeated her question again and again, and at last he replied, "I do thus when 'tis summer-tide and a something of caloric entereth my belly through my backside and when 'tis winter the same cometh forth and warmeth my body; and in the dog-days and keepeth me in heats like these, fresh and comfortable."[FN#588] She asked, "An I do what thou doest, shall it be the same to me?" And he answered, "Aye." Herewith she came forward beside him and raised her raiment from her behind till the half of her below the waist was stark naked;--And Shahrazad perceived the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night as the Sovran suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Eight Hundred and Thirty-third Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the gra.s.s- widow came forward beside her stepson and raised her raiment from her behind until the half of her below the waist was stark naked; and she did even as her husband's son had done, and perked up her b.u.t.tocks, leaning heavily upon her knees and elbows. Now when she acted on this wise the youth addressed her saying, "Thou canst not do it aright." "How so?" "Because the wind pa.s.sing in through the postern pa.s.seth out through thy portal, thy solution of continuity." "Then how shall I do?" "Stopper thy slit wherethrough the air pa.s.seth." "How shall I stopper it?" "An thou stopper it not thy toil will be in vain." "Dost thou know how to stopper it?" "Indeed I do!" "Then, rise up and stopper it." Hearing these words he arose, because indeed he greeded for her, and came up behind her as she rested upon her elbows and knees and hending in hand his p.r.i.c.kle nailed it into her coynte and did manly devoir. And after having his will of her he said, "Thou hast now done thy best for me and thy belly is filled full of the warm breeze." On this wise he continued every day, enjoying the wife of his father for some time during his wayfare, till the traveller returned home, and on his entering the house the bride rose and greeted him and said, "Thou hast been absent overlong!"[FN#589] The man sat with her awhile and presently asked of her case for that he was fearful of his son; so she answered, "I am hale and hearty!" "Did my son ask thee of aught?"

"Nay, he asked me not, nor did he ever address me: withal, O Man, he hath admirable and excellent expedients and indeed he is deeply versed in natural philosophy." "What expedients and what natural philosophy?" "He tucketh up his dress and exposeth his backside to the breeze which now pa.s.seth into his belly and benefiteth him throughout the cold season, and in winter he doeth exactly what he did in summer with effect as beneficial. And I also have done as he did." Now when the husband heard these her words he knew that the youth had practised upon her and had enjoyed his desire of her; so he asked her, "And what was it thou diddest?" She answered, "I did even as he did. However the breeze would not at first enter into my belly for whatever pa.s.sed through the back postern pa.s.sed out of the front portal, and the youth said to me, 'Stopper up thy solution of continuity.' I asked him, 'Dost thou know how to stopper it?' and he answered, 'Indeed I do!' Then he arose and blocked it with his p.r.i.c.kle; and every day I continued to do likewise and he to stopper up the peccant part with the wherewithal he hath." All this was said to the husband who listened with his head bowed groundwards; but presently he raised it and cried, "There is no Majesty and there is no might save in Allah, the Glorious, the Great;" and suddenly as they were speaking on that subject the youth came in to them-- And Sharazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Eight Hundred and Thirty-fourth Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be not sleeping, finish for us thy tale, that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting, and of deeds fair-seeming and worth celebrating, that the youth came in to his father and found his step-mother relating to him all they had done whilst he was away and the man said to him, "Wherefore, O youth, hast thou acted on such wise?" Said the son, "What harm have I done? I only dammed the waterway that the warm air might abide in her belly and comfort her in the cold season." So the father knew that his son had played this trick in order to have his will of her. Hereat he flew into a fury[FN#590] and forthright divorced her, giving her the contingent dowry; and she went her ways. Then the man said in his mind, "I shall never get the better of this boy until I marry two wives and ever keep them with each other, so that he may not cozen the twain." Now after a couple of weeks he espoused a fair woman fairer than his former and during the next month he wived with a second and cohabited with the two brides. Then quoth the youth in his mind, "My papa hath wedded two perfect beauties and here am I abiding in single blessedness. By Allah, there is no help but that I play a prank upon both of them!" Then he fell to seeking a contrivance but he could not hit upon aught for that whenever he entered the house he found his two step-mothers sitting together and thus he could not avail to address either. But his father never fared forth from home or returned to it without warning his wives and saying, "Have a care of yourselves against that son of mine. He is a wh.o.r.emonger and he hath made my life distraught, for whenever I take to myself a wife he serveth some sleight upon her; then he laugheth at her and so manageth that I must divorce her." At such times the two wives would cry, "Wallahi, an he come near us and ask us of amorous mercy, we will slap him with our slippers."

Still the man would insist, saying, "Be ye on your guard against him," and they would reply, "We are ever on our guard." Now one day the women said to him, "O man, our wheat is finished," and said he, "Be ye watchful while I fare to the Bazar in our market- town which lieth hard by and fetch you the corn." So he left them and made for the town,--And Shahrazad perceived the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Eight Hundred and Thirty-fifth Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worth celebrating, that when the father had gone forth and was making for the market-town, his son happened to meet him, and the two wives went up to the terrace wishing to see if their husband be gone or not. Now by the decree of the Decreer the man had in some carelessness forgotten his papooshes so he turned to the youth who was following him and said, "O my son, go back and bring me my shoes." The women still looking, and the youth returned in mighty haste and hurry till he stood under the terrace, when he looked up and said, "My father hath just now charged me with a charge saying, 'Do thou go sleep with my wives, the twain of them, and have each one of them once.' They replied, "What, O dog, O accursed, thy father bespake thee on this wise? By Allah, indeed thou liest, O hog, O ill- omened wight." "Wallahi," he rejoined, "I lie not!" So he walked back till he was near his father when he shouted his loudest so as to be heard by both parties, "O my papa, O my papa, one of them or the two of them? One of them or the two of them?" The father shouted in reply, "The two, the two! Allah disappoint thee: did I say one of them or the two of them?" So the youth returned to his father's wives and cried, "Ye have heard what my papa said. I asked him within your hearing, 'One of them or the two of them?' and ye heard him say, 'Both, both.'" Now the man was speaking of his slippers, to wit, the pair; but the women understood that his saying, "the two of them" referred to his wives. So one turned to her sister spouse and said, "So it is,[FN#591] our ears heard it and the youth hath in no wise lied: let him lie with me once and once with thee even as his father bade him." Both were satisfied herewith; but meanwhile the son stole quietly into the house and found his father's papooshes: then he caught him up on the road and gave them to him and the man went his ways. Presently the youth returned to the house and taking one of his father's wives lay with her and enjoyed her and she also had her joy of him; and when he had done all he wanted with her he fared forth from her to the second wife in her chamber and stretched himself beside her and toyed with her and futtered her. She saw in the son a something she had not seen in the sire, so she joyed in him and he joyed in her. Now when he had won his will of the twain and had left the house the women foregathered and began talking and saying, "By Allah, this youth hath given us both much amorous pleasure, far more than his father ever did; but when our husband shall return let us keep our secret even though he spake the words we heard: haply he may not brook too much of this thing." So as soon as the man came back with the wheat he asked the women saying, "What befel you?"

and they answered, "O Man, art thou not ashamed to say to thy son, 'Go sleep with both thy father's wives?' 'Tis lucky that thou hast escaped." Quoth he, "Never said I aught of this"; and quoth they, "But we heard thee cry, 'The two of them.'" He rejoined, "Allah disappoint you: I forgot my papooshes and said to him, 'Go fetch them.' He cried out 'One of them or the two of them?' and I replied, 'The two of them,' meaning my shoes, not you." "And we," said they, "when he spake to us such words slippered him and turned him out and now he never cometh near us." "Right well have ye done," he rejoined, "'tis a fulsome fellow." This was their case; but as regards the youth, he fell to watching and d.o.g.g.i.ng his father's path, and whenever the man left the house and went afar from it he would go in to the women who rejoiced in his coming. Then he would lie with one, and when he had won his will of her he would go to the sister-wife and tumble her. This lasted for some time, until the women said each to other, "What need when he cometh to us for each to receive him separately in her room? Let us both be in one chamber and when he visiteth us let us all three, we two and he, have mutual joyance and let him pa.s.s from one to the other." And they agreed to this condition, unknowing the decree of Allah which was preparing to punish the twain for their abandoned wantonness.--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!"

Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?"

Now when it was the next night and that was

The Eight Hundred and Thirty-sixth Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be not sleeping, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the two women agreed to partnership in iniquity with the youth their stepson.

Now on the next day the man went forth and left his house for some pressing occasion and his son followed him till he saw him far distant: then the youth repaired to the two wives and found them both in one chamber. So he asked them, "Why doth not each of you go to her own apartment?" and they answered, "What use is there in that? Let us all be together and take our joy, we and thou." So he lay between them and began to toy with them and tumble them; and roll over them and mount upon the bubbies of one and thence change seat to the other's b.r.e.a.s.t.s and while so doing all were plunged in the sea of enjoyment.[FN#592] But they knew not what lurked for them in the hidden World of the Future.

Presently, lo and behold! the father returned and entered the house when none of them expected him or was ware of him; and he heard their play even before he went into the chamber. Here he leant against a side-wall and privily viewed their proceedings and the lewd state they were in; and he allowed time to drag on and espied them at his ease, seeing his son mount the b.r.e.a.s.t.s of one woman and then shift seat to the bubbies of his other wife.

After noting all this he fared quietly forth the house and sought the Wali complaining of the case; so the Chief of Police took horse and repaired with him to his home where, when the two went in, they found the three at the foulest play. The Wali arrested them one and all and carried them with elbows pinioned to his office. Here he made the youth over to the Linkman who struck his neck, and as for the two women he bade the executioner delay till nightfall and then take them and strangle them and hide their corpses underground. And lastly he commanded the public Crier go about all the city and cry;-- "This be the award of high treason." And men also relate (continued Shahrazad) the

STORY OF THE TWO LACK-TACTS OF CAIRO AND DAMASCUS.[FN#593]

Whilome in Cairo-city there was a man famed as a Lack-tact and another in Damascus was celebrated for the like quality. Each had heard of his compeer and longed to forgather with him and sundry folk said to the Syrian, "Verily the Lack-tact of Egypt is sharper than thou and a cleverer physiognomist and more intelligent, and more penetrating, and much better company; also he excelleth thee in debate proving the superiority of his lack of tact." Whereto the Damascene would reply, "No, by Allah, I am more tasteful in my lack of tact than yon Cairene;" but his people ceased not to bespeak him on this wise until his heart was filled full of their words; so one day of the days he cried, "By Allah, there is no help for it but I fare for Cairo and forgather with her Lack-tact." Hereupon he journeyed from Damascus and ceased not wayfaring till he reached Cairo. The time was about set of sun and the first who met him on the road was a woman; so he asked her concerning certain of the highways of the city and she answered, "What a Lack-tact thou must be to put such a question at such an hour! Whoso entereth a strange place in the morning enquireth about its highways, but whoso entereth at eventide asketh about its caravanserai[FN#594] wherein he may night." "Sooth thou sayest," rejoined he, "but my lack of tact hath weakened my wits." He then sought news of the Khans and they showed him one whereto he repaired and pa.s.sed the night; and in the morning--And Shahrazad perceived the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Eight Hundred and Thirty-seventh Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the Lack-tact of Damascus pa.s.sed the night in the Wakalah and in the morning he went forth and wandered about the highways of Cairo questing her Lack-tact; and, when they informed him of his rival's whereabouts, he forgathered with him and was received with an honorable reception and was welcomed and kindly entreated and comfortably seated that the twain might talk over the news of the world. Presently quoth the Lack-tact of Damascus to the Lack-tact of Cairo, "I would that we two test each other's quality by playing a prank in turn; and whoso shall be preferred by the testimony of the general, he shall lord it over his rival." The Cairene asked, "Which of us shall begin?" and the Damascene answered, "I," whereto the other rejoined, "Do whatso thou willest." So the Syrian went forth and hired him an a.s.s which he drove out of the city to a neighbouring clump of Ausaj-bushes[FN#595] and other thorns whereof he cut down a donkey-load, and setting the net-full upon the beast's back returned to the city. He then made for the Bab al-Nasr,[FN#596]

but he could not enter for the crowding of the folk frequenting it and the Cairene was gladdened by his doings: so the man stinted not standing there with his a.s.s and load of thorns till morn was near, when he lost his temper and urged his beast close up to the gate. By so doing all the garments of the wayfarers which were caught by the Ausaj-thorns were torn to rags and tatters, and some of the people beat him and others buffetted him and others shoved him about saying, "What a superior Lack-tact thou art! Allah ruin thy natal realm! Thou hast torn folk's dress to rags and tatters with that load of thorns." Still he drave his donkey onwards albeit the people cried to him, "O man, withdraw thee, the pa.s.sengers are all jammed at the gate;" but he would not retire and those present dealt him more blows and abuse.

Hereat he only cried, "Let me pa.s.s through!" and pushed on whereby he obtained a severer beating. This lasted till mid-afternoon, for he could on nowise enter by reason of the crush at the Bab al-Nasr; but about sundown the crowd thinned and so he drove on his a.s.s and pa.s.sed the gate. Then quoth to him the Cairene, "What is this thou hast done? This is mere horseplay[FN#597] and not lack of tact." Now on the morning of the next day the Lack-tact of Cairo was required to play his prank even as the Damascene had done; so he rose up and girded his loins and tucked up his sleeves and took up a tray--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Eight Hundred and Thirty-eighth Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be not sleeping, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the Egyptian rose up and girded his loins and tucked up his sleeves, and taking him a tray said to the Syrian, "Up and after me and see what I shall do." Then he went out tray on head, and foregoing the Damascene to a flower-garden he gathered a bundle of blooms and sweet-scented herbs, pinks and roses and basil and pennyroyal[FN#598] and marjoram and other such, until the tray was filled, after which he turned to town. About noontide he repaired to one of the Cathedral-mosques and entered the lavatory,[FN#599] around which were some fifteen privies:[FN#600]