The Book of the Thousand Nights and a Night - Volume XV Part 8
Library

Volume XV Part 8

Man hath no merit save in kindly mind * And loquent tongue with light of wits unite."[FN#253]

And when Yusuf had ended his poetry he presented an hundred dinars to Ibn Ibrahim, who took the letter and fell to cutting through the wilds and the wolds, after which he went in to the presence of Al-Hayfa and gave her the missive. She wept and wailed and cried, "O Ibn Ibrahim, this letter is indeed softer than all forewent it; and as thou hast brought it to me, O Ibn Ibrahim, I will largesse thee with two honourable robes of golden brocade and a thousand dinars." So saying, she called for pen-case and paper whereupon she indited these couplets,

"O my lord, these words do my vitals destroy, * O thou gem of the earth and full moon a-sky!

How long this recourse to denial and hate * With heart whose hardness no rocks outvie?

Thou hast left my spirit in parting-pangs * And in fires of farness that flame on high: How long shall I 'plain of its inner pains? * Haps thy grace shall grant me reunion-joy: Then pity, my vitals and whatso homed * Thy form within me before I die.

She then handed the paper to Ibn Ibrahim who again set out and sought the Prince and kissed his hand and gave him the letter; whereupon said he, "O Ibn Ibrahim, come not thou again bringing me aught of missive--ever or any more after this one." Quoth Ibn Ibrahim, "Wherefore, O my lord, shall I not do on such wise?" and quoth Yusuf "Suffer her to learn the fates of men-kind." Said the other, "I conjure thee, by Allah Almighty, ho thou the King, inasmuch as thou art of the seed of mighty monarchs, disappoint her not of her question; and Allah upon thee, unless thou show pity to her heart it haply will melt away with melancholy and love and madness for thy sake; and all of this is for the truth of her affection." Hereupon Yusuf smiled and taking up his pen wrote these couplets,

"Stay thy tears; for hindrance and parting hie, * And the endless of Empire aye glorify: From my core of heart fly all cark and care * After parting that seemed all Time defy.

A Lion am I for the love of him * Whom the slanderer's part ne'er can satisfy: My mind and soul be this day with you * But my heart and thought are at enmity: Thought and mind delight in Love's cruelty * While heart and soul for re-union cry: And if mind and thought e'er can overcome * Soul and heart, Re-union thou ne'er shalt 'spy."

And when Yusuf had finished his writing, he gifted Ibrahim with an hundred dinars and sent him again to Al-Hayfa with the letter, and she on receiving it shed tears and said, "O Ibn Ibrahim, seeing that his soul and heart be with us, Allah Almighty availeth to turn his thoughts and his fancy and the mind of him."

Hereupon she took writing materials and wrote,

"Calm, O my lord, thy vitals' painful plight, * O thou whose semblance lighteth sooty night: O gladding heart, O sweet of union, Oh * Whose charms the tribe in festal hours delight: O high in honour pa.s.sing height of Kings, * O thou with purest blood 'mid Kings bedight, Fear'st not the Throne[FN#254] of G.o.d (O hope of me!) * When harming heart whereon all pains alight?

Then deign thou grant me union, for such wise * Shall rest my heartstrings and dark care wax bright: From none, except that Lion O' men Ali[FN#255] * Comes pardon proving to man- kind his might."

Then she pa.s.sed her missive to Ibn Ibrahim giving him an hundred gold pieces and he pushed his pace till he reached the city of Sind, where he went in to Yusuf and kissed his hands and feet.

The Prince taking the letter smiled and laughed and said, "O Ibn Ibrahim, when Allah (be He extolled and exalted!) shall decree my faring I will fare to them[FN#256] within a short while; but do thou return and let know that I intend forgathering with them."

Quoth the other, "Ah! O my lord, do thou indite her a reply, otherwise she will have no trust in me; so the Prince fell to penning these lines,

"My vitals restless bide for very jealousy * The while my heart must ever show unfriendly gree: Yet I obeyed my heart and tore it out for him * Albe man ever holds his heart in amity; And I have heard my lover drives me forth from him * But Allah grant my prayer of benedicite.

In anxious care I came and sought your side this day * Naught shall the youth exalt save generosity."

Then Prince Yusuf pa.s.sed the letter to Ibn Ibrahim who, after receiving his hundred dinars, repaired to Al-Hayfa and greeted her[FN#257] informing her the while that her lover was about to make act of presence.--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Six Hundred and Ninety-third Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that Ibn Ibrahim said to Al-Hayfa, "Verily Yusuf purposeth to visit thee after a little while." But when the Princess heard his words she would not believe him albeit her heart palpitated with pleasure; whereupon Ibn Ibrahim improvised to her as follows,

"O thou world-seducer and full moon bright, * Stay thy speech and with boon of good news requite.

Love pledged me his word he would see thee and said, * Hie thee home and order the house aright.

I awoke this morning in cark and care, * In tears distraught and in dire despite; For the wrongs and farness thou doom'st me dree * Have forced my forces to fright-full flight."

And when Ibn Ibrahim had ended his verse, Al-Hayfa joyed with increased and exceeding joy, and in her delight she answered him according to the rhyme and rhythm of his verse,

"O who spreadest clouds,[FN#258] Son of Ibrahim hight; * By the Lord who ruleth in 'Arsh his height, By Mohammed the bestest of men and by * Th' adorers of yore and the Ta-Ha's[FN#259] might, By Zemzem, Safa and wall Hatim[FN#260] * And Ka'abah and glories of Ka'abah's site, An this speech be sooth and my dearling come * One thousand, two thou- sand dinars are thy right; And I'll give thee a courser, O Ibrahim's son, * Selle, stirrups and bridle with gold bedight; Six turbands and robes that shall honour show * With that courser the colour of blackest night.

So hold me not like the most of mankind, * Who joy the fair ones to twit and flyte."

And when Al-Hayfa had finished her verses, Ibn Ibrahim brought out to her the letter of the Prince, and as soon as she read it her heart was comforted and she waxed glad with exceeding gladness and she bade them present him with largesse of value great and a thousand dinars upon a china plate. After this she took him by the hand and led him into a closet and said, "O Ibn Ibrahim, all that be in this cabinet is a free gift to thee when thou shalt have brought to me that lover of mine." Such was the case with them; but as regards Prince Yusuf, when Ibn Ibrahim left him, he felt love-lowe aflaming in his heart, and he summoned his Mameluke Hilal and said to him, "Go saddle for us the steed known by the name of The Bull-aye-ready-and-for-Battle-day-steady." Hereupon the slave arose and enselled the courser and Yusuf mounted; and, taking his Mameluke on the crupper, pushed his pace (and he madly in love with Al-Hayfa), and he ceased not faring till he reached her Palace. He then swam the stream with his Mameluke hanging on, as before, to the tail, and knocked at the door which was opened by a damsel hight Nuzhat al-Zaman[FN#261] and she on recognising him kissed his hands and hurrying to her lady informed her of his coming. Al-Hayfa hearing of the arrival fell fainting to the ground and when she recovered she found Yusuf standing beside her head; so she arose and embraced him for a long while, after which she improvised and said,

"O thou Pilgrim of Love, after parting far * From us driven by malice of jealous foe!

My life for the friend in affection comes; * Naught dearer to me than such boon can show; Full many a writ have I written thee * Nor union nor grace of return I know.

In this world I see him with single heart * O my wish! and Allah ne'er part us two.

And when she had ended her verses she bade the slave-girls convey Ibn Ibrahim and Hilal to the gardens, after which she led Yusuf to the saloon of session and the twain pa.s.sed the night together he and she, in joyance and enjoyment, for that night was indeed a night of delight. But when Allah bade the morn to morrow, Al-Hayfa arose and cried, "How short it is for a night: Ah that it had been longer for us! but 'tis for me to say even as said Imr al-Kays[FN#262] in sundry of his verses upon a similar theme,

"On me Night waxeth long nor would I shorten Night; * Yet hasteth Morn when I for longer Nights would sue: It brings me union till 'My lover's mine' I cry * Yet when with him unite disunion comes to view.

Now when it was the second day, Al-Hayfa took seat in the a.s.sembly of converse.--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Six Hundred and Ninety-fourth Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night." She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that Al-Hayfa repaired to the saloon of seance, she and Yusuf, and summoned Ibn Ibrahim and bade the handmaids bring everything that was in the closet. They obeyed her bidding and fetched her all the contents, amongst which were ten robes of honour and three coffers of silk and fine linen and a packet of musk and a parcel of rubies and pearls and jacinths and corals and similar objects of high price.

And she conferred the whole of this upon Mohammed ibn Ibrahim, the while improvising these verses,

"We are n.o.blest of lords amongst men of might; * What we give and largesse bring the most delight: And when we strive with our hearts and souls * We strive in public nor rue our plight.

With me the pact no regret shall breed * Save in head of suspecting envying wight.

I am none who riseth sans bounteous deed; * I am none who giveth with felon sprite."

And when Al-Hayfa had ended her poetry, Prince Yusuf largessed[FN#263] Ibn Ibrahim and said to him, "Thou shalt have on my part one thousand dinars and twenty robes of brocade and an hundred she-camels and eighty horses (whereof the meanest is worth five hundred gold pieces and each is saddled with a golden selle), and lastly forty handmaids." After which he began to improvise these couplets,

"Good signeth man to sight and all men see * Sahl's son is lord of liberality: Time and the world and mortals one and all * Witness my goodness and for aye agree: Who comes for purpose him I gratify * With boons, though 'twere with eyen-light of me: I back my neighbour whenas harmed by * Dolour of debt and foeman's tyranny: Whoso hath moneys lacking liberal mind * Though he s.n.a.t.c.h Fortune 'mid the vile is he."

And when Yusuf had finished his verse, Ibn Ibrahim arose and bussed his hands and feet and cried, "Allah dole to thee all thou desirest." The other replied, "When thou shalt return to our city, do thou go to my quarters and therefrom take thee whatso I have promised." Then the Prince and Princess waxed a.s.siduous in the eating of meat and the drinking of wine; and this continued for many successive months[FN#264] until Ibn Ibrahim craved leave to visit his folk; and, when he received permission, he took with him that was light in weight and weighty of worth. And as he set forth, Al-Hayfa said to him, "When thou shalt return to thy people in safety, do thou salute for me my sire and name to him a certain stallion which same he shall largesse to thee and likewise its saddle and bridle." Hereupon he farewelled them and went forth and stemmed the stream and withdrawing his she-dromedary from the cave harnessed her and mounted her and set forth upon his desert way, and as soon as he reached the capital of Sind he went to his folk who greeted him kindly. Now when King Al-Mihrjan heard of Mohammed ibn Ibrahim's coming he sent to summon him and as soon as he appeared between his hands he asked concerning his absence. "O King of the Time and the Tide," quoth he, "I have been in Yasrib[FN#265] city;" and indeed he was one of the cup-companions of Al-Hayfa's father and by the decree of Destiny he had been ever in high favour with the King. So the twain sat down to drink wine and as Fortune willed it Ibn Ibrahim bore about him a letter containing poetry, part of the correspondence between the Prince and Princess, wherein were written the names of all three. Now when he was at the height of his joy he wagged his head and shook off his turband and the paper fell therefrom into Al-Mihrjan's lap.[FN#266] The King took it and read it and understood its contents but he kept the case secret for a while; presently, however, he dismissed his Courtiers and Equerries who were around him and forthright bade smite Mohammed ibn Ibrahim with stripes until his sides were torn. Then quoth he, "Acquaint me concerning this youth who correspondeth with my daughter, making thee the goer between them twain, otherwise I will cut off thy head." Quoth Ibn Ibrahim, "Ho thou King; verily this be only poetry which I found in one of the histories of old."--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Six Hundred and Ninety-sixth Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that Ibn Ibrahim said to Al-Mihrjan, "Verily I found this poetry in a tale of the olden time." So the King issued orders to smite his neck, when intercession was made for him by a Courtier hight Ta'il al-Wasf,[FN#267] whereupon the King commanded him to jail, whither he was taken forthright. But as Ibn Ibrahim was being locked up, he said to the gaoler, "Say me, canst thou bring for me a pen-case and paper and pen?" and the other a.s.sented, fetching for him whatso he wanted. So he wrote to Prince Yusuf the following couplets,

"O Yusuf, master mine, for safety fly; * In sorest danger Ibrahim's son doth lie: When from thy side for house and home he sped * Forthright bade Al-Mihrjan to bring him nigh, And 'mid th' a.s.sembly highest stead a.s.signed * A seat in public with a sleight full sly.

A writ thou wrotest bore he on his head * Which fell and picked it up the King to 'spy: 'Tis thus discovered he thy state and raged * With wrath and fain all guidance would defy.

Then bade he Ibrahim's son on face be thrown * And painful beating to the bare apply; With stripes he welted and he tare his sides * Till force waxed feeble, strength debility.

So rise and haste thee to thine own and fetch * Thy power, and instant for the tribe-lands hie; Meanwhile I'll busy to seduce his men * Who hear me, O thou princely born and high; For of the painful stress he made me bear * The fire of bane I've sworn him even I."

Now when Ibn Ibrahim had finished his verse, he said to the gaoler, "Do thou summon for me the son of my brother hight Manna[FN#268] and thou shalt have from me one hundred gold pieces." The man did his bidding, and when the youth came the uncle gave him the letter and bespake him as follows: "O son of my brother, take thou this paper and fare with it to the Castle of Al-Hayfa and swim the stream, and go up to the building and enter therein and commit this missive unto a youth whom thou shalt see sitting beside the Princess. Then do thou greet him with the salam from me, and inform him of all that I am in and what I have seen and what thou hast witnessed, and for this service I will give thee an hundred gold pieces." The nephew took the uncle's letter and set forth from the first of the night until he drew nigh the Castle. Such was the case with Ibn Ibrahim and his sending his nephew Manna' on a mission to the Princess; but as regards King Al-Mihrjan, when the morning morrowed and showed its sheen and shone and the sun arose with rays a-low- land strown, he sent to summon Ibn Ibrahim; and, when they set him between his hands, he adjured him saying, "O thou! by the rights of the G.o.d unique in his rule for Unity; by Him who set up the skies without prop and stay and dispread the Earths firmly upon the watery way, unless thou inform me and apprise me rightly and truly I will order thy head to be struck off this very moment." So the cup-companion related to the King the whole affair of Princess Al-Hayfa and Prince Yusuf, and all that had pa.s.sed between the twain; whereupon Al-Mihrjan asked, "And this Yusuf from what land may he be?" "He is son to the Sovran of Sind, King Sahl," quoth the other, and quoth Al- Mihrjan, "And is he still in the Palace, or hath he gone to his own country?" "He was therein," replied Ibn Ibrahim, "but I know not whether he be yet there, or he be gone thence." Hereupon Al-Mihrjan commanded his host at once to mount, and all took horse and rode forth making for the Castle of Al-Hayfa. Now, between Manna and King Al-Mihrjan was a march of only a single night, when the youth went up to the Palace of the Princess, where he knocked at the door and they opened and admitted him to the presence of Prince Yusuf. There he handed to him the letter, which the Prince opened and read; then he suddenly rose up crying upon Hilal, whom when he was fetched he bade forthwith bring out his steed. Hereat cried Al-Hayfa, "I ask thee by Allah, O my lord, what may be the news?" and he answered her, "Verily when Ibn Ibrahim fared from us to his folk he was summoned on his arrival by thy sire, and he went to him and informed him of all that hath befallen us, first and last." So saying he put the letter into her hands, and she having read it exclaimed, "O my lord, do thou take me with thee lest haply he slay me." Answered the Prince, "O end and aim of mine every wish, we have naught with us save this one steed who availeth not to carry three; therefore will thy father overtake us upon the road and will put us to death one and all. Now the rede that is right be this, that thou conceal thyself somewhere in the Palace and charge the slave-girls when thy sire shall come hither, to tell him that I have carried thee off to mine own country, and for the rest be thou a.s.sured that I will tarry away from thee but a few days." So saying Yusuf took his horse with him and Hilal his page a-crupper and swam the river and made for his own land pushing his pace, and presently he drew within sight of the capital. Such was the case of Prince Yusuf, son to King Sahl; but as regards the matter of King Al-Mihrjan and his host, he ceased not marching them till such time as he came within sight of the Castle of his daughter Al-Hayfa; and this was soon after the departure of Yusuf. And when he had led hither his host, which was like unto a dashing sea, he dismounted upon the river-bank that all might free themselves of their fatigue, after which he summoned Sahlub and bade him swim the stream and walk up to the Castle and knock at the door. The youth did as he was bidden, and the handmaids opened to him and greeted him as he asked for Al-Hayfa--And Shahrazad was surprised by the dawn of day, and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Six Hundred and Ninety-eighth Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that when Sahlub went up to the Palace, he asked of Al-Hayfa, and the slave-girls told him that a youth had come thither and had taken her away and had carried her off to his own country. So he returned to Al-Mihrjan and informed him thereof, when the King took horse with all his host and pursued Yusuf with uttermost haste and hurry until there was between the twain less than a day's march. But as the Prince drew near his capital on the tenth day he went in to his sire and told him whatso had befallen him from incept to conclusion, nor did he hide from him aught; whereupon King Sahl mustered his many (all who received from him royal solde and allowances), and bade them take horse with his son Yusuf. The troops did accordingly and the Prince rode a-van, and after a little while the two armies met. Now Ibn Ibrahim had made a compact with five of the n.o.bles who were the chiefest men of King Al-Mihrjan's reign and had promised them five hundred thousand dinars. So when the two hosts were about to engage, an Emir of the Emirs came forth (and he was one of those whom Ibn Ibrahim had appointed to watch over Yusuf) and said to the Prince, "O Son of the King, verily Ibn Ibrahim hath promised five of the n.o.bles as many hundred thousand dinars of gold the which we may take and receive from thee." Replied he, "The like sum shall be thine from me with all thou canst ask of us." Presently the Emir returned from him to Al-Mihrjan and said to him, "Verily I have asked this youth that he make vain and void the battle between us twain, but he a.s.sented not and sware an oath that he would never return from affray until the enemies should meet and fight it out, and that he had with him a mighty host and a conquering whose van was not known from its rear.[FN#269] Now 'tis my rede that thou strive to take him prisoner[FN#270] and then do whatso he may please, especially he being son to thee, King of the mighty Kings and with him a thousand thousand knights all mailed cap-a-pie and clothed in steel not one of whom hath any fear of fight." King Al-Mihrjan waxed wroth at the Emir's speech and cried, "What words be these? Shall the Kings of the Age remain saying of me that a man hath debauched the daughter of Al-Mihrjan and hath carried her away perforce despite the nose of her father? Never shall such thing be spoken of me; no, never!

But do thou know, ho thou the Emir, that an ye have no taste for fray nor avail for fight and ye have no training save for bibbing of wine and ease at home, I have sworn and swear by Him who lighted the lucident fires of the Sun and the Moon, none shall sally forth to do single combat with this youth save I myself."

But when so saying he knew not that was hidden from him in the World of Secrets. Presently he rushed into the field of fight with reins floating upon his courser's neck and he renowned it, showing himself between the foremost files, and he played with the edge of glaive and spit of spear until men's wits were bewildered and he improvised the while and cried out the following couplets,

"Ibn Sahl, ho scion of tree abhorr'd! * Rise, meet me in mellay and prove thee lord: My daughter hast s.n.a.t.c.hed, O thou foul of deed, * And approachest me fearing the Lion of the horde.

Hadst come in honour and fairly sued * I had made her thine own with the best accord; But this rape hath o'erwhelmed in dishonour foul * Her sire, and all bounds thou hast overscor'd."

Now when King Al-Mihrjan finished his verse, Yusuf rushed out to him, and cried at him with a terrible cry and a terrifying, and garred his own steed bound upon the battle-plain, where he played with brand and lance until he cast into oblivion every knight, reciting in the meantime the following verses,

"I am son to Al-Sahl, O of forbears vile! * Come forth and fight me sans guile or wile; Thou hast hurt my heart; O of deed misdone, * So thou com'st to contend with this rank and file."[FN#271]

King Al-Mihrjan re-echoed his war-cry, but hardly had he ended when Yusuf drawing near him answered it with a shout which enquaked his heart and ravished his reason with sore terror, and repeated in reply these couplets,

"I am not to be t.i.tled of forbears vile * O whose ape-like face doth the tribe defile!

Nay, I'm rending lion amid mankind, * A hero in wilds where the murks beguile.

Al-Hayfa befitteth me, only me; * Ho thou whom men for an ape[FN#272] revile,"

When Yusuf had ended these words, Al-Mihrjan rushed forth and charged down upon him, and the two drawing nigh each of the foemen set on the other with a mighty onset and a prodigious.

They fought in duello and lanced out with lance and smote with sword, and dashed together as they were two ships of two mountains clashing; and they approached and retired, and the dust- cloud arose over them and they disappeared from men's sight. But hardly had an hour pa.s.sed by when Yusuf made a final attack upon his enemy and narrowed his course and barred his way and pressed him hard; and, hanging upon his flank, smote him with the scymitar upon the nape of the neck[FN#273] and caused his head to fall between his feet, when he slipt from his steed upon the ground, and he lay stone dead and in his gore drowned. Now as soon as the folk looked upon Yusuf and what he had dealt to their King and how he had made his head fly his body and had done him dead, they turned to take flight. Thereupon Yusuf recognised Sahlub the cousin of Al-Hayfa, he who had been the cause of their separation and had roused her wrath against him; so he drew near to him and smote him with the bright shining blade on the right flank, and it came forth gleaming between his left ribs; so he fell to the ground drenched with blood, and he was left prostrate in the dust. And when Yusuf had slain King Al- Mihrjan and Sahlub, his nephew, the Grandees of the realm came around him and greeted him with the salam.--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say.