The Book of the Thousand Nights and a Night - Volume XIV Part 9
Library

Volume XIV Part 9

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the Prince craved for the prayers of the Shaykh, who blessed him. Then he went forth from him and bought of the lambs what he had been charged to buy, and these he slaughtered and skinned and roasted and he cut each and every into two halves. He waited until night descended with its darkness and ceased the to-ing and fro-ing of folk, when he arose and walked to the place pointed out and there he found the Lion whose shape and size equaled the stature of a full-grown bull. He threw to him half a lamb and the beast allowed him to pa.s.s through that door, and it was the same with the other entrances, all seven of them, until he reached the eighth. Here he found the forty slaves who were bestrewn on the ground bedrowned in sleep; so he went in with soft tread and presently he came upon the Bird Philomelet in a cage encrusted with pearls and precious stones and he saw the Princess who owned him lying asleep upon a couch. Hereat he wrote upon the palm of her hand, "I am Such-and-such, son to the King Such-and-such, of such a city; and I have come in upon thee and beheld thee bared whilst thou wast sleeping, and I have also taken away the Bird.

However, an thou love me and long for me, do thou come to me in mine own city." Then he seized the Bird to his prize and fared forth and what he did with the Lions coming that he did when going out. The Veiler[FN#318] veiled him, and he went forth the city and met not a single soul, and he ceased not faring the livelong night till next morning did appear, when he hid in a place seeking repose and ate somewhat of victual. But as soon as the daylight shone bright, he arose and continued his journey, praying Allah for protection on his wayfare, till it was mid-afternoon: then he found, like an oasis in the middle of the waste, certain pastures of the wild Arabs and as he drew near the owner met him and salam'd to him and greeted him and blessed him.

So he lay that night with them till dawn when the Shaykh of the encampment who had heard of the stranger came to him and welcomed him and found him a youth fair of form and favour and saw by his side the Enchanting Bird in its cage. He recognised it and wondered at the young man's derring-do and cried, "Subhana 'lah- -praise be to G.o.d-who hath committed his secret unto the weakliest of His creation![FN#319] Verily this Bird hath caused on its account to be slain many of the Wazirs and the Kings and the Sultans, yet hath yonder lad mastered it and carried it away.

This however is by virtue of his good fortune." Then the old man had compa.s.sion on him and gave him a horse that he had by him together with somewhat of provaunt. The Prince took them from him and returning to his march traversed the wilds and the wolds for days and nights, all of them; and he continued in that case when he drew near his father's capital which rose within eye-shot. And as he walked on without heed, behold, his brethren met him and confronted him and fell upon him and, having taken away the Enchanting Bird, reviled him and beat him and shook him off and drove him away. Then they entered the city and sought their sire who received them with fair reception and greeted them and rejoiced in them; after which they presented him with the Bird Philomelet, and said, "Here we bring him to thee and there befell us through his account much toil and trouble." But their brother who had really won the prize went to his mother in sadness of heart--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I should relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was,

The Four Hundred and Thirty-third Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the young Prince who had brought the Bird and whom his brothers had beaten and robbed of his prize, went to his mother in sadness of heart and shedding tears. Quoth she, "What is thy case and what hath befallen thee?" So he told her what had betided him and she said, "Sorrow not, O my son; the course of the right shall be made manifest." Then she quieted him and soothed his heart. This is what happened to these persons; but as regards the Princess, the owner of the Bird, when she awoke at dawn of day and opened her eyes, she found her favourite gone and as her glance fell upon the things about her, suddenly she saw something written in the palm of her hand. But as soon as she had read it and comprehended its purport, she cried aloud with a mighty grievous cry which caused the palace-women to flock around,[FN#320] and her father to ask what was to do but none could explain it because no one knew. So the Sultan arose forthright and, going in to his daughter, found her buffeting her face for the sake of her Bird and asked her, "What is to do with thee?" So she informed him of what had befallen her, adding, "Verily he who came into my bower and discovered me bare and looked upon me and wrote upon the palm of my hand, him I am determined to have and none other save that one." Quoth her father, "O my daughter, many sons of the Wazirs and the Kings have sought the bird and have failed; and now do thou suppose that he hath died;" but quoth the Princess, "I desire none save the man who found me in sleep and looked upon me, and he is the son of King So-and-so, reigning in such a capital." Said her father, "Then how standeth the case?" and said she, "Needs must I thank him and seek his city and marry him, for a.s.suredly amongst the sons of the Kings, all of them, none can be fairer or more delightsome than he who hath craftily devised this entrance to me in so guarded a stead as this. How then can anyone be his peer?"[FN#321] Hereupon her father bade muster the forces without the city and he brought out for his daughter rarities and presents and mule-litters, and they pitched the tents and after three days they loaded the loads for travel. Then they fared for whole days and nights until they drew near the city wherein the youth had slain the Elephant and had saved the daughter of the King. So the Sultan set up his encampment with its tents and pavilions hard by the walls, to the end that all might take their rest, but when the King of the City saw this he rode forth to visit the stranger, and after greeting asked him the cause of his coming with such a host. The Sultan apprised him of what had happened to his daughter, how she had lost the Enchanting Bird, also how the youth had come into her bower and had written a writ upon the palm of her hand. But when the King heard from him this account he knew and was certified that it was the same Prince who had also slain the Elephant and who had on such wise saved his daughter's life; so he said to the Sultan, "Verily he who took the Bird belonging to thy Princess hath also married my daughter, for he hath done such-and-such deeds." After which he related to him the slaughter of the Elephant and all that had happened from beginning to end. Now as soon an heard these words he cried, "By Allah, my daughter is excusable and she hath shown her insight and her contrivance;" and presently he arose and going in to her related what he had heard from the King of the City, and she wondered at the tale of the youth's adventures and the killing of the Elephant. They nighted in that stead and the tidings soon reached the ears of the youth's wife, the Princess who had been saved from the Elephant, and she said to her sire, "I also needs must go to him and forgather with him." Hereupon the King her father bade muster his troops together with the Lords of the land without the city beside the host of the chief Sultan, and on the second day both Sovrans bade the loads be loaded for the march.

When their bidding was obeyed the twain set out together and travelled for days and nights until they drew near to the capital of the King where the youth had slain the Lion, and they pitched their tents in its neighbourhood. Presently the Sovran of that capital came out and greeted them and asked them the cause of their coming; so they informed him of their adventures from commencement to conclusion; and he, when certified of the truth of this tale, returned to inform his daughter thereof.--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was,

The Four Hundred and Thirty-fifth Night.

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the third King informed his daughter of the certainty of the tidings, and she also exclaimed, "Needs must I as well as they set out to seek him and forgather with him." So her father returned to the Sultan and the King and told them of the adventures of the youth, and how he was the cause of his daughter's salvation from the Lion which he had slain; and when the twain heard his words they marveled and cried, "By Allah, verily this youth is fortunate in all his doings: would Heaven we knew how be his condition with his father and whether he is loved or he is loathed." Then the three fell to talking of the Prince's qualities, and presently the third King arose and gave orders for gathering together the Lords of his land and his army, and he brought out for his daughter mule-litters, and gat ready all she might require of rarities and offerings. Then the three Kings gave orders to load the beasts and fared together, taking with them their three daughters who, whenever they conversed together used to praise the high gifts of the Prince and she who was the mistress of the Bird would say, "Ye twain have forgathered with him;" and the others would answer, "We pa.s.sed with him no more than a single night;" after which they would relate to her the slaughter of the Lion and the Elephant. So she wondered and cried, "By Allah!

verily he is auspicious of fortune. And they ceased not to be in such case for whole days and nights, and nights and days, throughout the length of the journey till they drew near the far-famed[FN#322] city which was the bourne of their wayfare and the object of their wishes. Now this happened about sunset-tide, so the three Kings who had alighted together bade their tents and pavilions be set up, and when their behest was obeyed, each and every of the three commanded that the firemen and the linkmen light up their torches and cressets, and they did so, one and all, until that Wady was illumined as by the sheen of day. But when the city folk saw what was done by the three Kings, their hearts quaked and their flesh quivered, and they cried, "Verily for the mighty hosts of these Kings there needs must be a cause of coming." However the strangers knighted in sight until morn grew light, when the three Sovrans forgathered, and sent a messenger with an invite to the Lord of the city, who on receiving him, exclaimed, "Hearkening and obedience!" Then mounting without stay or delay he rode forth till he reached the strangers' camp, where he alighted and went in and greeted them; and they, on similar guise, arose to him and wished him long life, and seated him and fell to conversing with him for a full-told hour. But he was whelmed in the ocean of thought, and he kept saying to himself, "Would Heaven I knew what be the cause of the Kings coming to this my country." However, the four Sovrans continued to converse until the noon-tide hour, when the trays were dispread for them, and the tables were laid with sumptuous meats in platters and chargers of precious metal, the very basins and ewers being of virgin gold. But when the King of that city beheld this he marveled, and said in his mind, "By Allah, there is not with me aught of rarities like these." As soon as they had ended eating what sufficed them, water was brought to them and they washed their hands, after which they were served with confections and coffee and sherbets. Anon the three Kings said to their guest, "Thou, hast thou any children?"

and said he, "Yes, I have two sons." Quoth they, "Summon them before us that we may look upon them;" so he sent and bade them make act of presence. The Princes donned their finest dresses and perfumed themselves; then they took horse and rode until they had reached their father's palace. But the three Princesses stood to look at them, and she who was the owner of the Bird Philomelet asked of the two others, saying, "Is he amongst these twain?" and they answered, "Nay, he is not." She exclaimed, "By Allah, both of them be fine men," and the others cried, "Indeed, our husband is far fairer and finer than they." But when the Kings saw the two brothers they said to their sire, "Verily our need is not with them."--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I should relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was,

The Four Hundred and Thirty-seventh Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the two Kings said to the lord of the city, "Verily our need is not in this pair of youths," and the third King added, "By Allah, indeed these two young men be fair of favour," for that he had not seen the Prince who had taken his daughter's Bird Philomelet.

Presently the two asked the father saying, "Thou, is there by thee no issue other than these two?" and said he, "Yes, I have a son, but I have cast him out and I have placed his mother amongst the handmaids of the kitchen." "Send to fetch him," quoth they; so he dispatched a messenger to bring him into the presence. And he came, withal he was without any finery of dress; but as soon as the two damsels saw him they communed concerning him and he inclined to them and went into their pavilion, when they rose to him and threw their arms round his neck and kissed him between his eyes. Hereupon the mistress of the Bird said to the two others, "Be this he?" and said they, "Yes;" so she also arose and kissed his hand. But when he had finished greeting them he at once went forth to the a.s.sembled Kings, who stood up in honour to him and welcomed him and greeted him; and when his father saw that case he wondered with great wonderment. Then the youth took seat afar from his brothers and addressed them, saying, "Which of the twain was first to take the necklace?" And they held their peace. He resumed speech and said to them, "Which of you killed the Lion and which of you slew the Elephant and which of you embraved his heart and going into the bower of the august damsel, daughter to this Sultan, carried off her Bird Philomelet?" But they answered him never a syllable and were far from offering a reply. So he resumed, "Wherefore did you fall upon me and beat me and take away the Enchanting Bird, when I was able to slay you both? Yet to everything is its own time and this my father had banished me and banished my mother nor did he give her aught of what became her." Saying these words the youth fell upon his two brethren with his sword and striking a single stroke he slew the twain, after which he would have a.s.saulted his sire, and put him to death. However the three Kings forbade him and presently he whose daughter owned the Bird put an end to this by insisting upon the marriage-tie with him being tied. So he went in unto her that very night and the three damsels became his acknowledged spouses. After this his father gave command that his mother be admitted into the Palace and he honoured her and banished the parents of his two elder sons for he was a.s.sured that their cadet had done such derring-do by slaying the Lion and the Elephant and by bringing into the presence Philomelet the Enchanting Bird and he was certified that the deed had been done by none other. So he set apart a palace for the young Prince and his three Princesses and he gave him a commandment and their joys ever increased. And lastly the three Kings ceased not abiding in that place for forty days after which they devised their departure.--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was,

The Four Hundred and Thirty-eighth Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the three Kings desired, one and all of them, to depart and return to their countries and their capitals; and their son-in-law presented them with gifts and rarities, whereupon they blessed him and went their ways. After this the young Prince, who had become Sovran and Sultan, took seat upon the throne of his realm and by the reign he was obeyed and the servants of Allah for him prayed.

Presently on a day of the days he inclined to the hunt and the chase, so he went off with his suite till they found themselves in the middle of the wildest of wolds where the ruler came upon an underground cavern. He proposed to enter therein, when his followers prevented him and behold, a man came to him from the desert showing the signs of wayfare and carrying a somewhat of water and victual and his garments were all threadbare. The King enquired of him saying, "Whence hast thou come and wither art thou going?" and the other replied, "We be three in this antre who have fled our country; and whenever we require aught of meat and drink, one of us fareth forth to fetch what will suffice us of provision for ten days." "And what is the cause of your flying your native land?" asked the King, and the other answered, "Verily our tale is wondrous and our adventures are joyous and marvellous." Hereupon quoth the King, "Wallahi, we will not quit this spot till such time as we shall have heard your histories; and let each one of you three recount to us what befell him, so that we hear it from his own mouth." Hereupon the King commanded sundry of his suite to set forth home and the rest to abide beside him; and he sent a Chamberlain of the Chamberlains that he might go bring from the city somewhat of victual and water and wax candles and all the case required, saying the while to himself, "Verily the hearing of histories is better than hunting and birding, for haply they may solace and gladden the hearts of men."[FN#323] So the Chamberlain went forth and, after an absence of an hour or so he returned bringing all the King had commanded; upon which he and the suite brought in the Larrikin[FN#324]

together with his two companions until they led them to the presence and seated the three together. All this while none of the vagabonds knew that the personage before them was King of the city. So they fell to conversing until the next night came on when the Sovran bade them tell their tales of themselves and what had befallen each and every of them. They replied, "Hearkening and obedience;" and the foremost of them began to recite the

History of the First Larrikin.

Verily, O King, my tale is a rare and it is e'en as follows:--I had a mother of whose flocks the World had left her but a single kid, and we owned ne'er another. Presently we determined to sell it; and, having so done, we bought it with its price a young calf, which we brought up for a whole year till it grew fat and full-sized. Then my mother said to me, "Take yon calf and go sell it;" so I went forth with it to the Bazar, and I saw that not one was like it, when behold, a body of vagabonds,[FN#325] who numbered some forty, looked at the beast, and it pleased them; so they said one to other, "Let us carry this away and cut its throat and flay it." Then one of them, as all were standing afar off, came near me and said, "O youth, wilt thou sell this kid?"

and quoth I, "O my uncle, verily this is a calf and not a kid;"

and the other rejoined, "Art thou blind? This is a kid." Cried I, "A calf!" So he asked, "Wilt thou take from me a dollar?"[FN#326]

and I answered, "Nay, O my uncle!" Thereupon he went away from me, and another came after him and said, "O youth, wilt thou sell this kid?" and said I, "This is a calf," and quoth he "This is a kid," and reviled me the while I held my peace. Again quoth he, "Wilt thou take for this a dollar?" but I was not satisfied therewith, and they ceased not to wrangle with me, one after other, each coming up and saying, "O youth, wilt thou sell this kid?" At last their Shaykh[FN#327] accosted me and cried, "Wilt thou sell it?" and I rejoined, "There is no Majesty save in Allah! I will sell it on one condition, to wit, that I take from thee its tail." Replied to me[FN#328] the Shaykh of the Vagabonds, "Thou shalt take the tail when we have slaughtered it;" then, paying me a dollar, he led off the beast, and returned to his own folk. Presently they killed it and flayed it, when I took the tail and hastened back to my mother. She said to me, "Hast thou sold the calf?" and said I, "Yes, I have sold it, and have taken a dollar and the calf's tail." "And what wilt thou do for the tail?" asked she; and I answered, "I will do him brown[FN#329] who took it from me saying, This is a kid, and I will serve him a sleight which shall get out of him to its price ten times one hundred."[FN#330] With these words I arose and, taking the tail, I flayed it and studded it with nails and bits of gla.s.s, and I asked of my mother a maiden's dress, which she brought me; and presently I covered my face with a Burka'-veil[FN#331] and I adorned me and perfumed myself and I girded my loins underneath my clothes with the tail of that calf.

Then went I forth like a virgin girl till I reached the barrack of those blackguards, when I found that they had cooked the whole calf and naught of it remained undressed, and they had prepared to spread the table and were about sitting downt o supper. Then I went[FN#332] in to them and said, "The Peace be upon you," and they rose to me in a body of their joy, and returned my greetings and said, "By Allah, our night is a white one." So I entered to them and supped with them, and they all inclined to me, and their mustachios wagged in token that they would disport with me. But when darkness came on they said, "This night is for our Shaykh, but after this each one of us shall take her for his own night."--And Shahrazad was surprised by the dawn of day, and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I should relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Four Hundred and Forty-first Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the vagabonds said, "Each one of us shall take her to him for a night after the Shaykh, "and so saying they left me and went their ways. Then the Chief fell to chatting with me and he was in high spirits, when suddenly my glance fell upon a rope hanging from the ceiling of that barrack and I cried, "O Shaykh!" whereto he replied, "Yes, O my lady and light of mine eyes." Said I to him, "What may be this cord thus suspended?" and said he, "This is called 'hanging-gear'; and, when any of ours requireth chastis.e.m.e.nt from my a.s.sociates, we hoist him up by this rope and we bash him." Quoth I, "Hang me up and let me see how 'tis done,"

but quoth he, "Heaven forfend, O my lady! I will hang myself in thy stead and thou shalt look upon me." Hereat he arose and tied himself tight and cried, "Haul up this rope and make it fast in such a place!" I did his bidding and bound it right firmly and left him hanging in the air. Presently he cried, "Let go the cord," and replied I, "O Shaykh, first let me enoy the spectacle." Then I stripped him of all his clothing and drawing forth the calf's tail which was studded with nails and gla.s.s splinters, I said to him, "O Shaykh, is this the tail of a kid or of a calf?" "What woman art thou?" asked he, and I answered, "I am the owner of the calf;" and then, tucking up my two sleeves to the elbows, I beat him till I stripped him of his skin and he lost his senses and he had no breath wherewith to speak.

Thereupon I arose and fell to searching the hall, where I found sundry valuables amongst which was a box, so I opened it and came upon three hundred gold pieces and a store of reals[FN#333] and silverlings and jadids.[FN#334] I laid hands on the whole of it and bore off somewhat of the most sumptuous dresses; and, having wrapped them all up in a sheet, I carried them away; and about dawn I went in to my mother and cried, "Take thee to the price of the calf, which I have received from the purchaser." But when the day was high and the sun waxed hot the whole troop of the Shaykh collected and said, "Verily our Elder hath slept till the undurn hour;" and one of them declared, "'Tis from enjoying so much pleasure and luxury, he and the girl; and doubtless their night hath been a white[FN#335] night." So they ceased not talking together and each of them had his word until the noon was high, when certain of them said, "Come with us and let us rouse him from sleep:" and, saying thus, all went to the door of the hall and opened it. Hereupon they found their Shaykh hanging up and his body bleeding profusely;[FN#336] so they asked him, "What hath befallen thee?" and he answered in a weak voice, "Verily that girl is no girl at all, but she is the youth who owned the calf." They replied, "By Allah, there is no help but that we seize him and slay him;" whereto the Edler said, "Loose me and lead me to the Hammam that I may wash clean my skin of all this blood." Then they let him down and after mounting him upon a donkey they bore him to the baths. Hereat I went to the slaughterhouse and and covered my body with bullocks' blood and stuck to it pledgets of cotton so that I became like one sorely diseased and I repaired to the same Hammam propped upon a staff and required admittance. They refused me saying, "The Shaykh of the Vagabonds is now in the baths nor may anyone go in to him."

Quoth I to them, "I am a man with a malady," whereto quoth one of them, "This is a poor wight, so let him come within." Accordingly I entered and found the Chief alone, whereupon I drew forth the tail and asked him, "O Shaykh, is this the tail of a calf or a kid?" "Who art thou?" said he, and I said, "I am the owner of the calf;" after which I fell to beating him with the tail until his breath was clean gone. Then I left him and went forth from the Hamam by another door so as to avoid his followers.--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I should relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Four Hundred and Forty-second Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the youth, the owner of the calf, after beating the Shaykh of the Vagabonds with a sore bashing within the Bath went forth by the back door.

Whereupon (continued the Larrikin) the followers of the Chief went in and they found him at his last breath and moaning from the excess of blows. Quoth they, "What is the matter with thee?"

and quoth he, "That man with a malady who came into the Hammam is none other but the owner of the calf and he hath killed me." So they took him up and carried him from the place and he said to them, "Do ye bear me outside the city and set up for me a tent and lay me therein, after which do ye gather round about me and never leave me at all." Hereat they mounted him upon an a.s.s and bore him to the place he described and, pitching a tent, set him therein and all sat around him. Presently the tidings reached me, whereupon I changed my clothes for a disguise and drew near the tent whereabouts I found a Badawi-man feeding his sheep. So I said to him, "O Badawi, take this ducat and draw near yonder tent and call aloud, saying, 'I am the owner of the calf;' after which make off with thy life for an they catch thee they will slay thee." "By Allah," quoth the Arab, "even if they rode their best mares none of them could come up with me!" So I took charge of the sheep while the Badawi approaching the tent cried in his loudest voice, "By Allah, I am the owner of the calf." Hearing this the vagabonds sprang to their feet as one body and drew their weapons and rushed after the Badawi; but, when he had run some distance from the tent with all the men behind him, I went in and drawing from below my clothes the tail of the calf said, "O Shaykh, is this the tail of a calf or a kid?" The Elder asked, "Art thou not he who cried out, I am the owner of the calf?" and I answered, "No, I am not," and came down upon him with the tail and beat him until he could no longer breathe. Then I took the properties belonging to his party and wrapping them in a sheet carried them off and quitting the place I went in to my mother and said to her, "Take them to the worth of the calf." Now those who had run after the Badawi ceased not pursuing him, yet could none of them come up with him and when they were tired they returned from the chase and stinted not walking until they entered the tent. There they found the Shaykh breathless nor could he move save to make signs; so they sprinkled a little water upon his face; and the life returned to him and he said to them, "Verily the owner of the calf came to me and beat me till he killed me and the wight who cried, 'I am the owner of the calf' is an accomplice of his." Thereupon all waxed furious and the Elder said to them, "Bear me home and give out that your Shakyh is deceased; after which do you bathe my body and carry me to the cemetery and bury me by night and next morning disinter me so that the owner of this calf may hear that I am dead and leave me in peace. Indeed as long as I continue in this condition he will devise for me device after device and some day will come in to me and kill me downright." They did what their Shaykh bade them and began crying and keening and saying, "Verily our Chief is deceased," so that the report was bruited abroad that the Shaykh of the Vagabonds had died. But I, the owner of the calf, said to myself, "By Allah, an he be dead, they will a.s.suredly make for him some mourning ceremony." Now when they had washed him and shrouded him and carried him out upon the bier, and were proceeding to the graveyard that they might bury him, and had reached half way to it, lo and behold! I joined the funeral train and suddenly walking under the coffin with a sharp packing-needle[FN#337] in hand,--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable." Quoth she, "And where is this compared with that I should relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Four Hundred and Forty-third Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that I walked under the bier packing-needle in hand, and thrust it into the Shaykh of the Vagabonds, whereat he cried out and sprang up and sat upright upon his sh.e.l.l.[FN#338] Now when the King heard this tale he laughed and was cheered and the Larrikin resumed:--By Allah, when I thrust the needle into him and he sat upright in his coffin all the folk fell to wondering and cried, "Verily the dead hath come to life." Hereupon, O my lord, my fear waxed great and I said to myself, "All adventures are not like one another: haply the crown[FN#339] will recognise me and slay me." So I went forth the city and came hither. Cried the King, "Of a truth, this tale is marvellous;" when the second Larrikin exclaimed, "By Allah, O my lord, my tale is rarer and stranger than this, for indeed therein I did deeds worthy of the Jinn-mad and amongst the many tricks that came from my hand I died and was buried and I devised a device whereby they drew me from my tomb." Quoth the King, "Wallahi, if thy tale be more wondrous than that which forewent it I needs must reward thee with somewhat. But now tell us of what betided thee." So the man began to relate the

History of the Second Larrikin.

I was living, O my lord, under the same roof with my father's wife and I had with me some bundles of sesame cobs, but no great quant.i.ty, which I stored in a little basket hanging up in the great ceiling-vault of our house. Now one day of the days a party of merchants, numbering five or so, together with their head man, came to our village and began asking for sesame; and they happened to meet me on the road hard by our place, so they put me the same question. I asked them, "Do you want much of it?" and they answered, "We require[FN#340] about an hundred ardabbs."[FN#341] Quoth I, "By me is a large quant.i.ty thereof;"

and quoth they, "Have the kindness to show us the muster;"[FN#342] whereto I rejoined, "Upon the head and the eye!"

Hereat I led them into the room wherein the basket was suspended with a few cobs of sesame (there being none other) and I went up by an outside staircase to the top of the vault, which I pierced, and putting forth my hand, took up a palm-full and therewith returned to them and showed the specimen. They saw that the sesame was clean grain, and said one to other, "This house is naught but full to the vault,[FN#343] for had there been a small quant.i.ty there he would have opened the door and shown us the heaps." Hereupon I conversed with them and settled the price and they paid me as earnest money for an hundred ardabbs of sesame six hundred reals. I took the coin and gave it to the wife of my father, saying to her, "Cook for us a supper that shall be toothsome." Then I slaughtered for her five chickens and charged her that, after she should have cooked the supper, she must prepare for us a pot of Baysarah[FN#344] which must be slab and thick. She did as I bade her and I returned to the merchants and invited them to sup with us and night in our house. Now when sunset time came I brought them in for the evening meal and they supped and were cheered, and as soon as the hour for night-prayer had pa.s.sed I spread for them sleeping-gear and said to them, "O our guests, be careful of yourselves lest the wind come forth from your bellies, for with me dwelleth the wife of my father, who disgusteth fizzles and who dieth if she hear a fart." After this they slept soundly from the stress of their fatigue and were overwhelmed with slumber; but when it was midnight, I took the pot of Baysarah and approached them as they still slumbered and I besmeared[FN#345] their backsides with the Baysarah and returned and slept until dawn of day in my own stead hard beside them. At this time all five were awake, and as each one arose before his companions he sensed a somewhat soft below him and putting forth his hand felt his b.u.m bewrayed[FN#346] with the stuff, and said to his neighbour, "Ho, such an one, I have skited!" and the other said, "We have skited." But when I heard this, O my lord, I arose forthwith and cried out saying, "Haste ye to my help, O ye folk, for these guests have killed my father's wife."--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I should relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Four Hundred and Forty-fifth Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale, that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that quoth the second Larrikin to the King:--O my lord, I cried out saying, "The guests have slain the wife of my father." But when they heard me the merchants arose and ran away, each following other, so I rushed after them, shouting aloud, "Ye have killed my father's wife," till such time as they had disappeared from sight. Then said I to myself, "Inshallah! they will never more come back."

But after they had disappeared for a whole year they returned and demanded their coin, to wit, six hundred reals; and I, when the tidings reached me, feigned myself dead and ordered my father's wife to bury me in the cemetery and I took to my grave a portion of charcoal and a branding-iron. Now when the five merchants came and asked after me the folk said, "He hath deceased and they have graved him in his grave;" whereupon the creditors cried, "By Allah, there is no help but that we go and p.i.s.s upon his fosse."

Now I had made a crevice in the tomb[FN#347] and I had lighted the charcoal and I had placed the branding-iron ready till it became red hot and, when they came to piddle upon my grave, I took the iron and branded their hinder cheeks with sore branding, and this I did to one and all till the five had suffered in the flesh. Presently they departed to their own country, when my father's wife came and opened the tomb and drew me forth and we returned together to our home. After a time, however, the news reached these merchants in their towns that I was living and hearty, so they came once more to our village and demanded of the Governor that I be given up to them. So the rulers sent for and summoned me, but when the creditors made a claim upon me for six hundred reals, I said to the Governor, "O my lord, verily these five fellows were slaves to my sire in bygone-times." Quoth the ruler, "Were ye then in sooth chattels to his sire?" and said they to me, "Thou liest!" Upon this I rejoined, "Bare their bodies; and, if thou find a mark thereupon, they be my father's serviles, and if thou find no sign then are my words false." So they examined them and they found upon the rumps of the five, marks of the branding-iron, and the Governor said, "By Allah, in good sooth he hath told the truth and you five are the chattels of his father." Hereupon began dispute and debate between us, nor could they contrive aught to escape from me until they paid me three hundred reals in addition to what I had before of them.

When the Sultan heard these words from the Larrikin he fell to wondering and laughing at what the wight had done and he said, "By Allah, verily thy deed is the deed of a vagabond who is a past-master in fraud." Then the third Larrikin spoke and said, "By Allah, in good sooth my story is more marvellous and wondrous than the tales of this twain, for that none (methinketh) save I could have done aught of the kind." The King asked him, "And what may be thy story?" so he began to relate

The Tale of the Third Larrikin.

O my lord, I was once an owner of herds whereof naught remained to me but a single bull well advanced in years and unhealthy of flesh and of hide; and when I sought to sell him to the butchers none was willing to buy him of me, nor even to accept him as a gift. So I was disgusted with the beast and with the idea of eating him; and, as he could not be used either to grind[FN#348]

or to plough, I led him into a great courtyard, where I slaughtered him and stripped off his hide. Then I cut the flesh into bittocks--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I should relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Four Hundred and Forty-seveneth Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the whilome owner of the bull said to the King:--O my lord, I cut his flesh into bittocks and went forth and cried a loud upon the dogs of the quarter, when they all gathered together nor did one remain behind. Then I caused them to enter the court and having bolted the door gave to each dog a bit of the meat weighing half a pound.[FN#349] So all ate and were filled, after which I shut them up in the house which was large, for a s.p.a.ce of three days when, behold, the folk came seeking their tykes and crying, "Whither can the curs have gone?" So I related how I had locked them up within the house and hereupon each man who had a hound came and took it away. Then quoth I, "Thy dog hath eaten a full pound of flesh," and I took from each owner six faddahs and let him have his beast until I had recovered for the meat of that bull a sum of two thousand faddahs.[FN#350] At last of these dogs there remained to me but one unclaimed and he had only a single eye and no owner. So I took up a staff and beat him and he ran away and I ran after him to catch him until he came upon a house with the door open and rushed within. Now by the decree of the Decreer it so happened that the mistress of the house had a man living with her who was one-eyed and I ran in and said to her, "Bring out the one-eyed that is with thee," meaning the dog. But when the house mistress heard me say, "Bring out the one-eyed,"

she fancied that I spoke of her mate, so knowing naught about the matter of the tyke she came up to me and cried, "Allah upon thee, O my lord, do thou veil what Allah hath veiled and rend not our reputation and deal not disgrace to us;"[FN#351] presently adding, "Take this bangle from me and betray us not." So I took it and left her and went my ways, after which she returned to the house and her heart was heaving and she found that her man had been in like case ever since he heard me say, "Bring out the one-eyed." So I went away carrying off the bracelet and fared homeward. But when she looked about the room, lo and behold! she espied the one-eyed dog lying in a corner and, as soon as she caught sight of him, she was certified that I had alluded to the beast. So she buffeted her face and regretted the loss of her bangle and following me she came up and said to me, "O my lord, I have found the one-eyed dog, so do thou return with me and take him; "whereat I had pity upon the woman and restored to her the ornament. However, when this had befallen me, fear possessed my heart lest she denounce me, and I went away from my village and came to this place where the three of us forgathered and have lived ever since. When the King had given ear to this story he was cheered and said, "By Allah, verily the adventures of you three are wondrous, but my desire of you is to know if any of you have heard aught of the histories of bygone Sultans; and, if so, let him relate them to me. First, however, I must take you into the city that you may enjoy your rest." "O my lord," quoth they, "who art thou of the citizens?" and quoth he, "I am the King of this country, and the cause of my coming hither was my design to hunt and chase and the finding you here hath diverted me therefrom." But when they heard his words, they forthwith rose to their feet and did him obeisance saying, "Hearing and obeying,"

after which the three repaired with him to the city. Here the King commanded that they set apart for them an apartment and appointed to them rations of meat and drink and invested them with robes of honour; and they remained in company one with other till a certain night of the nights when the Sultan summoned them and they made act of presence between his hands and the season was after the King had prayed the Isha[FN#352] prayers. So he said to them, "I require that each and every of you who knoweth an history of the Kings of yore shall relate it to me," whereat said one of the four, "I have by me such a tale." Quoth the King, "Then tell it to us;" when the first Larrikin began to relate the

Story of a Sultan of Al-Hind and his Son Mohammed.[FN#353]

There was in days of yore a King in the land of Al-Hind, who reigned over wide dominions (and praise be to Him who ruleth the worlds material and spiritual!), but this Sultan had nor daughter nor son. So once upon a time he took thought and said, "Glory to Thee! no G.o.d is there save Thyself, O Lord; withal Thou hast not vouchsafed to me a child either boy or girl." On the next day he arose a-morn wholly clad in clothes of crimson hue,[FN#354]--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I should relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was