The Book of the Thousand Nights and a Night - Volume IV Part 5
Library

Volume IV Part 5

Kindness to him continue * Whether good or graceless wight: Abstain from all reproaching, * An he joy or vex thy sprite: Seest not that what thou lovest * And what hatest go unite?

That joys of longer life-tide * Ever fade with hair turned white?

That thorns on branches growing * For the plucks fruit catch thy sight?

Who never hath done evil,* Doing good for sole delight?

When tried the sons of worldli-* ness they mostly work upright."

Quoth Ibrahim, "Now when I heard these couplets, I withdrew my woman's veil from my head and cried out, with my loudest voice, 'Allah is Most Great! By Allah, the Commander of the Faithful pardoneth me!' Quoth he, 'No harm shall come to thee, O uncle;'

and I rejoined, 'O Commander of the Faithful, my sin is too sore for me to excuse it and thy mercy is too much for me to speak thanks for it.' And I chanted these couplets to a lively motive,

'Who made all graces all collected He * In Adam's loins, our Seventh Imam, for thee,[FN#160]

Thou hast the hearts of men with reverence filled, * Enguarding all with heart-humility Rebelled I never by delusion whelmed * For object other than thy clemency ;[FN#161]

And thou hast pardoned me whose like was ne'er * Pardoned before, though no man pled my plea: Hast pitied little ones like Kata's[FN#162] young, * And mother's yearning heart a son to see.'

Quoth Maamun, 'I say, following our lord Joseph (on whom and on our Prophet be blessing and peace!) let there be no reproach cast on you this day. Allah forgiveth you; for He is the most merciful of those who show mercy.[FN#163] Indeed I pardon thee, and restore to thee thy goods and lands, O uncle, and no harm shall befall thee.' So I offered up devout prayers for him and repeated these couplets,

'Thou hast restored my wealth sans greed, and ere * So didst, thou deignedest my blood to spare: Then if I shed my blood and wealth, to gain * Thy grace, till even shoon from foot I tear, Twere but repaying what thou lentest me, * And what unloaned no man to blame would care: Were I ungrateful for thy lavish boons, * Baser than thou'rt beneficent I were!'

Then Al-Maamun showed me honour and favour and said to me, 'O uncle, Abu Ishak and Al-Abbas counselled me to put thee to death.' So I answered, 'And they both counselled thee right, O Commander of the Faithful, but thou hast done after thine own nature and hast put away what I feared with what I hoped.'

Rejoined Al Maamun, 'O uncle, thou didst extinguish my rancour with the modesty of thine excuse, and I have pardoned thee without making thee drink the bitterness of obligation to intercessors.' Then he prostrated himself in prayer a long while, after which he raised his head and said to me, 'O uncle, knowest thou why I prostrated myself?' Answered I, 'Haply thou didst this in thanksgiving to Allah, for that He hath given thee the mastery over thine enemy.' He replied, 'Such was not my design, but rather to thank Allah for having inspired me to pardon thee and for having cleared my mind towards thee. Now tell me thy tale.'

So I told him all that had befallen me with the barber, the trooper and his wife and with my freed-woman who had betrayed me.

So he summoned the freed-woman, who was in her house, expecting the reward to be sent to her, and when she came before him he said to her, 'What moved thee to deal thus with thy lord?' Quoth she, 'l.u.s.t of money.' Asked the Caliph 'Hast thou a child or a husband?'; and she answered 'No;' whereupon he bade them give her an hundred stripes with a whip and imprisoned her for life. Then he sent for the trooper and his wife and the barber-surgeon and asked the soldier what had moved him to do thus. 'l.u.s.t of money,'

quoth he; whereupon quoth the Caliph, 'It befitteth thee to be a barber-cupper,'[FN#164] and committed him to one whom he charged to place him in a barber-cupper's shop, where he might learn the craft. But he showed honour to the trooper's wife and lodged her in his palace, saying, 'This is a woman of sound sense and fit for matters of moment.' Then said he to the barber-cupper, 'Verily, thou hast shown worth and generosity which call for extraordinary honour.' So he commanded the trooper's house and all that was therein to be given him and bestowed on him a dress of honour and in addition fifteen thousand dinars to be paid annually. And men tell the following tale concerning

THE CITY OF MANY COLUMNED IRAM AND ABDULLAH SON OF ABI KILABAH.[FN#165]

It is related that Abdullah bin Abi Kilabah went forth in quest of a she-camel which had strayed from him; and, as he was wandering in the deserts of Al-Yaman and the district of Saba,[FN#166] behold, he came upon a great city girt by a vast castle around which were palaces and pavilions that rose high into middle air. He made for the place thinking to find there folk of whom he might ask concerning his she-camel; but, when he reached it, he found it desolate, without a living soul in it. So (quoth he) "I alighted and, hobbling my dromedary,"--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Two Hundred and Seventy-sixth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Abdullah bin Abi Kilabah continued, "I dismounted and hobbling my dromedary, and composing my mind, entered into the city. Now when I came to the castle, I found it had two vast gates (never in the world was seen their like for size height) inlaid with all manner of jewels and jacinths, white and red, yellow and green.

Beholding this I marvelled with great marvel and thought the case mighty wondrous; then entering the citadel in a flutter of fear and dazed with surprise and affright, I found it long and wide, about equalling Al-Medinah[FN#167] in point of size; and therein were lofty palaces laid out in pavilions all built of gold and silver and inlaid with many-coloured jewels and jacinths and chrysolites and pearls. And the door-leaves in the pavilions were like those of the castle for beauty; and their floors were strewn with great pearls and b.a.l.l.s, no smaller than hazel nuts, of musk and ambergris and saffron. Now when I came within the heart of the city and saw therein no created beings of the Sons of Adam I was near swooning and dying for fear. Moreover, I looked down from the great roofs of the pavilion-chambers and their balconies and saw rivers running under them; and in the main streets were fruit-laden trees and tall palms; and the manner of their building was one brick of gold and one of silver. So I said in myself, 'Doubtless this is the Paradise promised for the world to come.' Then I loaded me with the jewels of its gravel and the musk of its dust as much as I could carry and returned to my own country, where I told the folk what I had seen. After a time the news reached Mu'awiyah, son of Abu Sufyan, who was then Caliph in Al-Hijaz; so he wrote to his lieutenant in San'a of Al-Yaman to send for the teller of the story and question him of the truth of the case. Accordingly the lieutenant summoned me and questioned me of my adventure and of all appertaining to it; and I told him what I had seen, whereupon he despatched me to Mu'awiyah, before whom I repeated the story of the strange sights; but he would not credit it. So I brought out to him some of the pearls and b.a.l.l.s of musk and ambergris and saffron, in which latter there was still some sweet savour; but the pearls were grown yellow and had lost pearly colour."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Two Hundred and Seventy-seventh Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Abdullah son of Abu Kilabah continued, "But the pearls were grown yellow and had lost pearly colour. Now Mu'awiyah wondered at this and, sending for Ka'ab al-Ahbar[FN#168] said to him, 'O Ka'ab, I have sent for thee to ascertain the truth of a certain matter and hope that thou wilt be able to certify me thereof.' Asked Ka'ab, 'What is it, O Commander of the Faithful?'; and Mu'awiyah answered, 'Wottest thou of any city founded by man which is builded of gold and silver, the pillars whereof are of chrysolite and rubies and its gravel pearls and b.a.l.l.s of musk and ambergris and saffron?'

He replied, 'Yes, O Commander of the Faithful, this is 'Iram with pillars decked and dight, the like of which was never made in the lands,'[FN#169] and the builder was Shaddad son of Ad the Greater.' Quoth the Caliph, 'Tell us something of its history,'

and Ka'ab said, 'Ad the Greater[FN#170] had two sons, Shadid and Shaddad who, when their father died, ruled conjointly in his stead, and there was no King of the Kings of the earth but was subject to them. After awhile Shadid died and his brother Shaddad reigned over the earth alone. Now he was fond of reading in antique books; and, happening upon the description of the world to come and of Paradise, with its pavilions and galleries and trees and fruits and so forth, his soul moved him to build the like thereof in this world, after the fashion aforesaid. Now under his hand were an hundred thousand Kings, each ruling over an hundred thousand chiefs, commanding each an hundred thousand warriors; so he called these all before him and said to them, 'I find in ancient books and annals a description of Paradise, as it is to be in the next world, and I desire to build me its like in this world. Go ye forth therefore to the goodliest tract on earth and the most s.p.a.cious and build me there a city of gold and silver, whose gravel shall be chrysolite and rubies and pearls; and for support of its vaults make pillars of jasper. Fill it with palaces, whereon ye shall set galleries and balconies and plant its lanes and thoroughfares with all manner trees bearing yellow-ripe fruits and make rivers to run through it in channels of gold and silver.' Whereat said one and all, 'How are we able to do this thing thou hast commanded, and whence shall we get the chrysolites and rubies and pearls whereof thou speakest?' Quoth he, 'What! weet ye not that the Kings of the world are subject to me and under my hand and that none therein dare gainsay my word?'

Answered they, 'Yes, we know that.'"--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Two Hundred and Seventy-eighth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that the lieges answered, "Yes, we know that;" whereupon the King rejoined, "Fare ye then to the mines of chrysolites and rubies and pearls and gold and silver and collect their produce and gather together all of value that is in the world and spare no pains and leave naught; and take also for me such of these things as be in men's hands and let nothing escape you: be diligent and beware of disobedience." And thereupon he wrote letters to all the Kings of the world and bade them gather together whatso of these things was in their subjects' hands, and get them to the mines of precious stones and metals, and bring forth all that was therein, even from the abysses of the seas. This they accomplished in the s.p.a.ce of 20 years, for the number of rulers then reigning over the earth was three hundred and sixty Kings, and Shaddad presently a.s.sembled from all lands and countries architects and engineers and men of art and labourers and handicraftsmen, who dispersed over the world and explored all the wastes and words and tracts and holds. At last they came to an uninhabited spot, a vast and fair open plain clear of sand-hills and mountains, with founts flushing and rivers rushing, and they said, "This is the manner of place the King commanded us to seek and ordered us to find." So they busied themselves in building the city even as bade them Shaddad, King of the whole earth in its length and breadth; leading the fountains in channels and laying the foundations after the prescribed fashion. Moreover, all the Kings of earth's several-reigns sent thither jewels and precious stones and pearls large and small and carnelian and refined gold and virgin silver upon camels by land, and in great ships over the waters, and there came to the builders' hands of all these materials so great a quant.i.ty as may neither be told nor counted nor conceived. So they laboured at the work three hundred years; and, when they had brought it to end, they went to King Shaddad and acquainted him therewith. Then said he, "Depart and make thereon an impregnable castle, rising and towering high in air, and build around it a thousand pavilions, each upon a thousand columns of chrysolite and ruby and vaulted with gold, that in each pavilion a Wazir may dwell." So they returned forthwith and did this in other twenty years; after which they again presented themselves before King Shaddad and informed him of the accomplishment of his will. Then he commanded his Wazirs, who were a thousand in number, and his Chief Officers and such of his troops and others as he put trust in, to prepare for departure and removal to Many-columned Iram, in the suite and at the stirrup of Shaddad, son of Ad, King of the World; and he bade also such as he would of his women and his Harim and of his handmaids and eunuchs make them ready for the journey. They spent twenty years in preparing for departure, at the end of which time Shaddad set out with his host.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Two Hundred and Seventy-ninth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Shaddad bin Ad fared forth, he and his host, rejoicing in the attainment of his desire till there remained but one day's journey between him and Iram of the Pillars. Then Allah sent down on him and on the stubborn unbelievers with him a mighty rushing sound from the Heavens of His power, which destroyed them all with its vehement clamour, and neither Shaddad nor any of his company set eyes on the city.[FN#171] Moreover, Allah blotted out the road which led to the city, and it stands in its stead unchanged until the Resurrection Day and the Hour of Judgement." So Mu'awiyah wondered greatly at Ka'ab al-Ahbar's story and said to him, "Hath any mortal ever made his way to that city?" He replied, "Yes; one of the companions of Mohammed (on whom be blessing and peace!) reached it, doubtless and forsure after the same fashion as this man here seated." "And (quoth Al-Sha'abi[FN#172]) it is related, on the authority of learned men of Himyar in Al-Yaman that Shaddad, when destroyed with all his host by the sound, was succeeded in his Kingship by his son Shaddad the Less, whom he left vice-regent in Hazramaut[FN#173] and Saba, when he and his marched upon Many-columned Iram. Now as soon as he heard of his father's death on the road, he caused his body to be brought back from the desert to Hazramaut and bade them hew him out a tomb in a cave, where he laid the body on a throne of gold and threw over the corpse threescore and ten robes of cloth of gold, purfled with precious stones. Lastly at his sire's head he set up a tablet of gold whereon were graven these verses,

'Take warning O proud, * And in length o' life vain!

I'm Shaddad son of Ad, * Of the forts castellain; Lord of pillars and power,* Lord of tried might and main, Whom all earth-sons obeyed* For my mischief and bane And who held East and West* In mine awfullest reign.

He preached me salvation * Whom G.o.d did a.s.sain,[FN#174]

But we crossed him and asked * 'Can no refuge be ta'en?'

When a Cry on us cried * From th' horizon plain, And we fell on the field * Like the harvested grain, And the Fixt Day await * We, in earth's bosom lain!'"

Al-Sa'alibi also relateth, "It chanced that two men once entered this cave and found steps at its upper end; so they descended and came to an underground chamber, an hundred cubits long by forty wide and an hundred high. In the midst stood a throne of gold, whereon lay a man of huge bulk, filling the whole length and breadth of the throne. He was covered with jewels and raiment gold-and-silver wrought, and at his head was a tablet of gold bearing an inscription. So they took the tablet and carried it off, together with as many bars of gold and silver and so forth as they could bear away." And men also relate the tale of

ISAAC OF MOSUL.

Quoth Isaac of Mosul,[FN#175] "I went out one night from Al Maamun's presence, on my way to my house; and, being taken with a pressing need to make water, I turned aside into a by-street and stood in the middle fearing lest something might hurt me, if I squatted against a wall.[FN#176] Presently, I espied something hanging down from one of the houses; so I felt it to find out what it might be and found that it was a great four-handled basket,[FN#177] covered with brocade. Said I to myself, 'There must be some reason for this,' and knew not what to think; then drunkenness led me to seat myself in the basket, and behold, the people of the house pulled me up, thinking me to be the person they expected. Now when I came to the top of the wall; lo! four damsels were there, who said to me, 'Descend and welcome and joy to thee!' Then one of them went before me with a wax candle and brought me down into a mansion, wherein were furnished sitting- chambers, whose like I had never seen save in the palace of the Caliphate. So I sat down and, after a while, the curtains were suddenly drawn from one side of the room and, behold, in came damsels walking in procession and hending hand lighted flambeaux of wax and censers full of Sumatran aloes-wood, and amongst them a young lady as she were the rising full moon. So I stood up to her and she said, 'Welcome to thee for a visitor!' and then she made me sit down again and asked me how I came thither. Quoth I, 'I was returning home from the house of an intimate friend and went astray in the dark; then, being taken in the street with an urgent call to make water, I turned aside into this lane, where I found a basket let down. The strong wine which I had drunk led me to seat myself in it and it was drawn up with me into this house, and this is my story.' She rejoined, 'No harm shall befall thee, and I hope thou wilt have cause to praise the issue of thine adventure.' Then she added, 'But what is thy condition?' I said, 'A merchant in the Baghdad bazar' and she, 'Canst thou repeat any verses?' 'Some small matter,' quoth I. Quoth she 'Then call a few to mind and let us hear some of them.' But I said, 'A visitor is bashful and timid; do thou begin.' 'True,' replied she and recited some verses of the poets, past and present, choosing their choicest pieces; and I listened not knowing whether more to marvel at her beauty and loveliness or at the charm of her style of declamation. Then said she, 'Is that bashfulness of thine gone?' and I said, 'Yes, by Allah!' so she rejoined, 'Then, if thou wilt, recite us somewhat.' So I repeated to her a number of poems by old writers, and she applauded, saying, 'By Allah, I did not think to find such culture among the trade folk, the sons of the bazar!' Then she called for food" Whereupon quoth Shahrazad's sister Dunyazad, "How pleasant is this tale and enjoyable and sweet to the ear and sound to the sense!" But she answered, "And what is this story compared with that which thou shalt hear on the morrow's night, if I be alive and the King deign spare me!"

Then Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Two Hundred and Eightieth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Isaac of Mosul continued, "Then the damsel called for food and, when it was served to her, she fell to eating it and setting it before me; and the sitting room was full of all manner sweet-scented flowers and rare fruits, such as are never found save in Kings'

houses. Presently, she called for wine and drank a cup, after which she filled another and gave it to me, saying, 'Now is the time for converse and story-telling.' So I bethought myself and began to say, 'It hath reached me that such and such things happened and there was a man who said so and so,' till I had told her a number of pleasing tales and adventures with which she was delighted and cried, ''Tis marvellous that a merchant should bear in memory such store of stories like these, for they are fit for Kings.' Quoth I, 'I had a neighbour who used to consort with Kings and carouse with them; so, when he was at leisure, I visited his house and he hath often told me what thou hast heard.' Thereupon she exclaimed 'By my life, but thou hast a good memory!' So we continued to converse thus, and as often as I was silent, she would begin, till in this way we pa.s.sed the most part of the night, whilst the burning aloes-wood diffused its fragrance and I was in such case that if Al-Maamun had suspected it, he would have flown like a bird with longing for it. Then said she to me, 'Verily, thou art one of the most pleasant of men, polished, pa.s.sing well-bred and polite; but there lacketh one thing.' 'What is that?' asked I, and she answered, If thou only knew how to sing verses to the lute!' I answered, 'I was pa.s.sionately fond of this art aforetime, but finding I had no taste for it, I abandoned it, though at times my heart yearneth after it. Indeed, I should love to sing somewhat well at this moment and fulfil my night's enjoyment.' Then said she, 'Meseemeth thou hintest a wish for the lute to be brought?' and I, 'It is thine to decide, if thou wilt so far favour me, and to thee be the thanks.' So she called for a lute and sang a song in a voice whose like I never heard, both for sweetness of tone and skill in playing, and perfection of art. Then said she, Knowest thou who composed this air and whose are the words of this song?'"No," answered I; and she said, The words are so and so's and the air is Isaac's.' I asked 'And hath Isaac then (may I be thy sacrifice!) such a talent?' She replied, 'Bravo![FN#178]

Bravo, Isaac! indeed, he excelleth in this art.' I rejoined, 'Glory be to Allah who hath given this man what he hath vouchsafed unto none other!' Then she said 'And how would it be, an thou heard this song from himself?' This wise we went on till break of day dawn, when there came to her an old woman, as she were her nurse, and said to her, 'Verily, the time is come.' So she rose in haste and said to me, 'Keep what hath pa.s.sed between us to thyself; for such meetings are in confidence;'"--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Two Hundred and Eighty-first Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that the damsel whispered, "'Keep what hath pa.s.sed between us to thyself, for such meetings are in confidence;' and I replied, 'May I be thy ransom! I needed no charge to this.' Then I took leave of her and she sent a handmaid to show me the way and open the house door; so I went forth and returned to my own place, where I prayed the morning prayer and slept. Now after a time there came to me a messenger from Al-Maamun, so I went to him and pa.s.sed the day in his company. And when the night fell I called to mind my yesternight's pleasure, a thing from which none but an ignoramus would abstain, and betook myself to the street, where I found the basket, and seating myself therein, was drawn up to the place in which I had pa.s.sed the previous night. When the lady saw me, she said, 'Indeed, thou hast been a.s.siduous;' and I answered, 'Meseemeth rather that I am neglectful.' Then we fell to discoursing and pa.s.sed the night as before in general-conversation and reciting verses and telling rare tales, each in turn, till daybreak, when I wended me home; and I prayed the dawn prayer and slept. Presently there came to me a messenger from Al-Maamun; so I went to him and spent my day with him till nightfall, when the Commander of the Faithful said to me, 'I conjure thee to sit here, whilst I go out for a want and come back.' As soon as the Caliph was gone, and quite gone, my thoughts began to tempt and try me and, calling to mind my late delight, I recked little what might befal me from the Prince of True Believers. So I sprang up and turning my back upon the sitting-room, ran to the street aforesaid, where I sat down in the basket and was drawn up as before. When the lady saw me, she said, 'I begin to think thou art a sincere friend to us.' Quoth I, 'Yea, by Allah!' and quoth she, 'Hast thou made our house thine abiding-place?' I replied, 'May I be thy ransom! A guest claimeth guest right for three days and if I return after this, ye are free to spill my blood.' Then we pa.s.sed the night as before; and when the time of departure drew near, I bethought me that Al Maamun would a.s.suredly question me nor would ever be content save with a full explanation: so I said to her, 'I see thee to be of those who delight in singing. Now I have a cousin, the son of my father's brother, who is fairer than I in face and higher of rank and better of breeding; and he is the most intimate of Allah's creatures with Isaac.' Quoth she, 'Art thou a parasite[FN#179] and an importunate one?' Quoth I, 'It is for thee to decide in this matter;' and she, 'If thy cousin be as thou hast described him, it would not mislike us to make acquaintance with him.' Then, as the time was come, I left her and returned to my house, but hardly had I reached it, ere the Caliph's runners came down on me and carried me before him by main force and roughly enough."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Two Hundred and Eighty-second Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Isaac of Mosul continued, "And hardly had I reached my house ere the Caliph's runners came down upon me and carried me before him by main force and roughly enough. I found him seated on a chair, wroth with me, and he said to me, 'O Isaac, art thou a traitor to thine allegiance?' replied I, 'No, by Allah, O Commander of the Faithful!' and he rejoined, 'What hast thou then to say? tell me the whole truth;' and I, 'Yes, I will, but in private.' So he signed to his attendants, who withdrew to a distance, and I told him the case, adding, 'I promised her to bring thee,' and he said, 'Thou didst well.' Then we spent the day in our usual-pleasures, but Al-Maamun's heart was taken up with her, and hardly was the appointed time come, when we set out. As we went along, I cautioned him, saying, 'Look that thou call me not by my name before her; and I will demean myself like thine attendant.'

And having agreed upon this, we fared forth till we came to the place, where we found two baskets hanging ready. So we sat down in them and were drawn up to the usual-place, where the damsel came forward and saluted us. Now when Al Maamun saw her, he was amazed at her beauty and loveliness; and she began to entertain him with stories and verses. Presently, she called for wine and we fell to drinking she paying him special attention and he repaying her in kind. Then she took the lute and sang these verses,

'My lover came in at the close of night, * I rose till he sat and remained upright; And said 'Sweet heart, hast thou come this hour? * Nor feared on the watch and ward to 'light:'

Quoth he 'The lover had cause to fear, * But Love deprived him of wits and fright.'

And when she ended her song she said to me, 'And is thy cousin also a merchant?' I answered, 'Yes,' and she said, 'Indeed, ye resemble each other nearly.' But when Al-Maamun had drunk three pints,[FN#180] he grew merry with wine and called out, saying, 'Ho, Isaac!' And I replied, 'Labbayk, Adsum, O Commander of the Faithful,' whereupon quoth he, 'Sing me this air.' Now when the young lady learned that he was the Caliph, she withdrew to another place and disappeared; and, as I had made an end of my song, Al-Maamun said to me, 'See who is the master of this house', whereupon an old woman hastened to make answer, saying, 'It belongs to Hasan bin Sahl.'[FN#181] 'Fetch him to me,' said the Caliph. So she went away and after a while behold, in came Hasan, to whom said Al-Maamun 'Hast thou a daughter?' He said, 'Yes, and her name is Khadijah.' Asked the Caliph, 'Is she married?' Answered Hasan, 'No, by Allah!' Said Al-Maamun, Then I ask her of thee in marriage.' Replied her father, 'O Commander of the Faithful, she is thy handmaid and at thy commandment.' Quoth Al-Maamun, 'I take her to wife at a present settlement of thirty thousand dinars, which thou shalt receive this very morning, and, when the money has been paid thee, do thou bring her to us this night.' And Hasan answered, 'I hear and I obey.' Thereupon we went forth and the Caliph said to me, 'O Isaac, tell this story to no one.' So I kept it secret till Al-Maamun's death. Surely never did man's life gather such pleasures as were mine these four days' time, whenas I companied with Al-Maamun by day and Khadijah by night; and, by Allah, never saw I among men the like of Al-Maamun nor among women have I ever set eyes on the like of Khadijah; no, nor on any that came near her in lively wit and pleasant speech! And Allah is All knowing. But amongst stories is that of

THE SWEEP AND THE n.o.bLE LADY.

During the season of the Meccan pilgrimage, whilst the people were making circuit about the Holy House and the place of compa.s.sing was crowded, behold, a man laid hold of the covering of the Ka'abah[FN#182] and cried out, from the bottom of his heart, saying, 'I beseech thee, O Allah, that she may once again be wroth with her husband and that I may know her!' A company of the pilgrims heard him and seized him and carried him to the Emir of the pilgrims, after a sufficiency of blows; and, said they, 'O Emir, we found this fellow in the Holy Places, saying thus and thus.' So the Emir commanded to hang him; but he cried, 'O Emir, I conjure thee, by the virtue of the Apostle (whom Allah bless and preserve!), hear my story and then do with me as thou wilt.'

Quoth the Emir, 'Tell thy tale forthright.' 'Know then, O Emir,'

quoth the man, 'that I am a sweep who works in the sheep- slaughterhouses and carries off the blood and the offal to the rubbish-heaps outside the gates. And it came to pa.s.s as I went along one day with my a.s.s loaded, I saw the people running away and one of them said to me, 'Enter this alley, lest haply they slay thee.' Quoth I, 'What aileth the folk running away?' and one of the eunuchs, who were pa.s.sing, said to me, 'This is the Harim[FN#183] of one of the notables and her eunuchs drive the people out of her way and beat them all, without respect to persons.' So I turned aside with the donkey'"--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.