Museum of Antiquity - Part 47
Library

Part 47

THE CROCODILE.

(_By Herodotus._)

The following are the peculiarities of the crocodile: During the winter months they eat nothing; they are four-footed, and live indifferently on land or in the water. The female lays and hatches her eggs ash.o.r.e, pa.s.sing the greater portion of the day on dry land, but at night retiring to the river, the water of which is warmer than the night-air and the dew. Of all known animals this is the one which from the smallest size grows to be the greatest, for the egg of the crocodile is but little bigger than that of the goose, and the young crocodile is in proportion to the egg, yet when it is full grown, the animal measures frequently seventeen cubits, and even more. It has the eyes of a pig, teeth large and tusk-like, of a size proportioned to its frame; unlike any other animal, it is without a tongue; it can not move its under-jaw, and in this respect, too, it is singular, being the only animal in the world which moves the upper-jaw but not the under. It has strong claws and a scaly skin, impenetrable upon the back. In the water it is blind, but on land it is very keen of sight.

As it lives chiefly in the river, it has the inside of its mouth constantly covered with leeches, hence it happens that, while all the other birds and beasts avoid it, with the trochilus it lives at peace, since it owes much to that bird, for the crocodile, when he leaves the water and comes out upon the land, is in the habit of lying with his mouth wide open, facing the western breeze; at such times the trochilus goes into his mouth and devours the leeches. This benefits the crocodile, who is pleased, and takes care not to hurt the trochilus.

The crocodile is esteemed sacred by some of the Egyptians, by others he is treated as an enemy. Those who live near Thebes, and those who dwell around Lake Mris, regard them with especial veneration. In each of these places they keep one crocodile in particular, who is taught to be tame and tractable. They adorn his ears with ear-rings of molten stone or gold, and put bracelets on his fore-paws, giving him daily a set portion of bread, with a certain number of victims; and, after having thus treated him with the greatest possible attention while alive, they embalm him when he dies and bury him in a sacred repository. The people of Elephantine, on the other hand, are so far from considering these animals as sacred that they even eat their flesh.

The modes of catching the crocodile are many and various. I shall only describe the one which seems to me most worthy of mention. They bait a hook with a chine of pork and let the meat be carried out into the middle of the stream, while the hunter upon the bank holds a living pig, which he belabors. The crocodile hears its cries and, making for the sound, encounters the pork, which he instantly swallows down. The men on the sh.o.r.e haul, and when they have got him to land, the first thing the hunter does is to plaster his eyes with mud. This once accomplished, the animal is dispatched with ease, otherwise he gives great trouble.

ARTABa.n.u.s DISSUADES XERXES.

(_By Herodotus._)

The other Persians were silent, for all feared to raise their voice against the plan proposed to them. But Artaba.n.u.s, the son of Hystaspes, and uncle of Xerxes, trusting to his relationship, was bold to speak: "O King," he said, "it is impossible, if no more than one opinion is uttered, to make choice of the best; a man is forced then to follow whatever advice may have been given him, but if opposite speeches are delivered, then choice can be exercised. In like manner pure gold is not recognized by itself, but when we test it along with baser ore, we perceive which is the better. I counseled thy father, Darius, who was my own brother, not to attack the Scyths, a race of people who had no town in their own land. He thought, however, to subdue those wandering tribes, and would not listen to me, but marched an army against them, and ere he returned home lost many of his bravest warriors. Thou art about, O King, to attack a people far superior to the Scyths, a people distinguished above others both by land and sea. 'Tis fit, therefore, that I should tell thee what danger thou incurrest hereby. Thou sayest that thou wilt bridge the h.e.l.lespont, and lead thy troops through Europe against Greece.

"Now, suppose some disaster befall thee by land or sea, or by both. It may be even so, for the men are reputed valiant. Indeed one may measure their prowess from what they have already done; for when Datis and Artaphernes led their huge army against Attica, the Athenians singly defeated them. But grant they are not successful on both elements. Still, if they man their ships, and, defeating us by sea, sail to the h.e.l.lespont, and there destroy our bridge--that, sire, were a fearful hazard. And here 'tis not by my own mother wit alone that I conjecture what will happen, but I remember how narrowly we escaped disaster once, when thy father, after throwing bridges over the Thracian Bosphorus and the Ister, marched against the Scythians, and they tried every sort of prayer to induce the Ionians, who had charge of the bridge over the Ister, to break the pa.s.sage. On that day, if Histiaeus, the King of Miletus, had sided with the other princes, and not set himself to oppose their views, the empire of the Persians would have come to naught. Surely a dreadful thing is this even to hear said, that the King's fortunes depended wholly on one man.

"Think, then, no more of incurring so great a danger when no need presses, but follow the advice I tender. Break up this meeting, and when thou hast well considered the matter with thyself, and settled what thou wilt do, declare to us thy resolve. I know not of aught in the world that so profits a man as taking good counsel with himself; for even if things fall out against one's hopes, still one has counseled well, though fortune has made the counsel of no effect: whereas, if a man counsels ill and luck follows, he has gotten a windfall, but his counsel is none the less silly. Seest thou how G.o.d with His lightning smites alway the bigger animals, and will not suffer them to wax insolent, while those of lesser bulk chafe Him not?

How likewise His bolts fall ever on the highest houses and the tallest trees? So plainly does He love to bring down everything that exalts itself. Thus oft-times a mighty host is discomfitted by a few men, when G.o.d in His jealousy sends fear or storm from heaven, and they perish in a way unworthy of them. For G.o.d allows no one to have high thoughts but Himself. Again, hurry always brings about disasters, from which huge sufferings are wont to arise; but in delay lie many advantages, not apparent (it may be) at first sight, but such as in the course of time are seen of all. Such, then, is my counsel to thee, O King.

"And thou, Mardonius, son of Gobryas, forbear to speak foolishly concerning the Greeks, who are men that ought not to be lightly esteemed by us. For while thou revilest the Greeks, thou dost encourage the King to lead his own troops against them; and this, as it seems to me, is what thou art specially striving to accomplish.

Heaven send thou succeed not to thy wish! For slander is of all evils the most terrible. In it two men do wrong, and one man has wrong done to him. The slanderer does wrong, forasmuch as he abuses a man behind his back; and the hearer, forasmuch as he believes what he has not searched into thoroughly. The man slandered in his absence suffers wrong at the hands of both; for one brings against him a false charge, and the other thinks him an evil-doer. If, however, it must needs be that we go to war with this people, at least allow the King to abide at home in Persia. Then let thee and me both stake our children on the issue, and do thou choose out thy men, and taking with thee whatever number of troops thou likest, lead forth our armies to battle. If things go well for the King, as thou sayest they will, let me and my children be put to death; but if they fall out as I prophesy, let thy children suffer, and thou, too, if thou shalt come back alive. But shouldst thou refuse this wager, and still resolve to march an army against Greece, sure I am that some of those whom thou leavest behind thee will one day receive the sad tidings that Mardonius has brought a great disaster upon the Persian people, and lies a prey to dogs and birds somewhere in the land of the Athenians, or else in that of the Lacedaemonians; unless, indeed, thou shalt have perished sooner by the way, experiencing in thy own person the might of those men on whom thou wouldst fain induce the King to make war."

SOCRATES.

Socrates was born at Athens about the middle or latter part of April, 469 B.C. He commanded more admiration and reverence than any other individual of ancient or modern times. By his ability and purity he emerged from a barbaric sophistry into the purest form of religion that was ever invented by man, it was nearer like that of Christ than was ever reached by mortal before. The object of his entire philosophy was the attainment of correct ideas concerning moral and religious obligations.

Although Socrates was the son of a sculptor of limited means, he was educated according to the manner of the times. Music and poetry and gymnastic exercises formed the princ.i.p.al part of the education of an Athenian youth, and in these Socrates was instructed.

Through the influence of Crito, a wealthy Athenian who subsequently became an intimate friend and disciple of our philosopher, he was induced to rise into a higher sphere. He then began the study of physics, mathematics, astronomy, natural philosophy, etc.

Socrates, however, was unable to obtain any satisfactory knowledge from the philosophers and teachers of his time. Dissatisfied with the pretended wisdom of the Cosmologists and Sophists he entirely abandoned all speculative subjects and devoted his entire attention to human affairs, and his earnestness as a social reformer brought upon him increasing odium from the "Conservatives" of the day, as well as from that still larger cla.s.s whose feelings of malice and revenge towards those who expose their follies and their vices, their wicked private customs and public inst.i.tutions, can never be appeased but with the death of their victim. Accordingly, prejudice, unpopularity and hate finally prevailed, and two charges were brought against him, one of not believing in the national deities and the other of corrupting the youth. That he did not believe in the idols that most of his contemporaries worshiped, is true; but that he corrupted the youth was as absurd as false, for all his teachings tended ever to purify them, and lead them in the paths of virtue and truth. He defended himself, and his defense is a perfect whole, neither more nor less than what it ought to have been. Proudly conscious of his innocence, he sought not to move the pity of his judges, for he cared not for acquittal, and "exhibited that union of humility and high-mindedness which is observable in none, perhaps, with the exception of St. Paul." His speech availed not, and he was condemned to drink the hemlock. He continued in prison thirty days before the sentence was executed, and to this interval we are indebted for that sublime conversation on the immortality of the soul which Plato has embodied in his Phaedo.

[Ill.u.s.tration: SOCRATES DRINKING THE POISON (_From ancient Wall Painting._)]

At length the fatal day arrived, when he had reached his full three score years and ten. Refusing all means of escape to which his friends continually and importunely urged him, he took the poisoned cup from the hands of the boy who brought it to him in his prison-chamber, drank it off calmly amid the tears and sobs of surrounding friends, walked about till the draught had begun to take effect upon his system, and then laid himself down upon his bed, and soon breathed his last. Such was the life and such the death of this great man. It has been felt as the greatest of all human examples, not only by his own countrymen, but by the whole civilized world.

SOCRATES AND ARISTODEMUS.

(_By Socrates._)

We will now relate the manner in which Socrates discoursed with Aristodemus, surnamed _the Little_, concerning the Deity. For, observing that he neither prayed nor sacrificed to the G.o.ds nor yet consulted any oracle, but, on the contrary, ridiculed and laughed at those who did, he said to him:

"Tell me, Aristodemus, is there any man whom you admire on account of his merit?"

Aristodemus having answered, "_Many._"--"Name some of them, I pray you."

"I admire," said Aristodemus, "Homer for his epic poetry, Melanippides for his dithyrambics, Sophocles for tragedy, Polycletes for statuary, and Xeuxis for painting."

"But which seems to you most worthy of admiration, Aristodemus--the artist who forms images void of motion and intelligence, or one who hath the skill to produce animals that are endued, not only with activity, but understanding."

"The _latter_, there can be no doubt," replied Aristodemus, "provided the production was not the effect of _chance_, but of wisdom and contrivance."

"But since there are many things, some of which we can easily see the _use_ of, while we can not say of others to what purpose they were produced, which of these, Aristodemus, do you suppose the work of wisdom?"

"It should seem the most reasonable to affirm it of those whose fitness and utility is so evidently apparent."

"But it is evidently apparent, that He, who at the beginning made man, endued him with senses _because_ they were _good_ for him; eyes, wherewith to behold whatever was visible; and ears, to hear whatever was to be heard. For say, Aristodemus, to what purpose should odors be prepared, if the sense of smelling had been denied? Or why the distinctions of bitter and sweet, of savory and unsavory, unless a palate had been likewise given, conveniently placed, to arbitrate between them, and declare the difference? Is not that Providence, Aristodemus, in a most eminent manner conspicuous, which, because the eye of man is so delicate in its contexture, hath therefore prepared eyelids like doors, whereby to secure it; which extend of themselves whenever it is needful, and again close when sleep approaches? Are not these eyelids provided, as it were, with a fence on the edge of them, to keep off the wind and guard the eye? Even the eyebrow itself is not without office, but, as a penthouse, is prepared to turn off the sweat, which, falling from the forehead, might enter and annoy that no less _tender_ than _astonishing_ part of us! Is it not to be admired that the ears should take in sounds of every sort, and yet are not too much filled by them? That the fore-teeth of the animal should be formed in such a manner as evidently best suited for the cutting of its food, and those on the side for grinding it in pieces? That the mouth, through which this food is conveyed, should be placed so near the nose and the eyes, as to prevent the pa.s.sing, _unnoticed_, whatever is unfit for nourishment; while Nature, on the contrary, hath set at a distance, and concealed from the senses, all that might disgust them? And canst thou still doubt, Aristodemus! whether a disposition of parts like _this_ should be the work of chance, or of wisdom and contrivance?"

"I have no longer any doubt," replied Aristodemus; "and, indeed, the more I consider it, the more evident it appears to me, that man must be the _masterpiece_ of some great Artificer, carrying along with it infinite marks of love and favor of Him who hath thus formed it."

"And what thinkest thou, Aristodemus, of that _desire_ in the individual which leads to the continuance of the species? Of that tenderness and affection in the female towards her young, so necessary for its preservation? Of that unremitted love of life, and dread of dissolution, which take such strong possession of us from the moment we begin to be?"

"I think of them," answered Aristodemus, "as so many regular operations of the same great and wise Artist, deliberately determining to _preserve_ what He hath once made."

"But, farther (unless thou desirest to ask me questions), seeing, Aristodemus, thou thyself art conscious of reason and intelligence, supposest thou there is no intelligence elsewhere? Thou knowest thy body to be a small part of that wide-extended earth which thou everywhere beholdest; the moisture contained in it, thou also knowest to be a small portion of that mighty ma.s.s of waters whereof seas themselves are but a part, while the rest of the elements contribute, out of their abundance, to thy formation. It is the soul, then, alone, that intellectual part of us, which is come to _thee_ by some lucky chance, from I know not where. If so be, there is indeed no intelligence elsewhere; and we must be forced to confess, that this stupendous universe, with all the various bodies contained therein--equally amazing, whether we consider their magnitude or number, whatever their use, whatever their order--_all_ have been produced, not by _intelligence_, but _chance_!"

"It is with difficulty that I can suppose otherwise," returned Aristodemus, "for I behold none of those G.o.ds, whom you speak of as _making_ and _governing_ all things, whereas I see the artists when at their work here among us."

"Neither yet seest thou thy soul, Aristodemus, which, however, most a.s.suredly _governs_ thy body: although it may well seem, by thy manner of talking, that it is _chance_, and not _reason_, which governs thee."

"I do not despise the G.o.ds," said Aristodemus; "on the contrary, I conceive so highly of their excellence, as to suppose they stand in no need of either me or of my services."

"Thou mistakest the matter, Aristodemus; the greater magnificence they have shown in their care of _thee_, so much the more honor and service thou owest them."

"Be a.s.sured," said Aristodemus, "if I once could be persuaded the G.o.ds took care of man, I should want no monitor to remind me of my duty."

"And canst thou doubt, Aristodemus, if the G.o.ds take care of man? Hath not the glorious privilege of walking upright been _alone_ bestowed on him, whereby he may, with the better advantage, survey what is around him, contemplate, with more ease, those splendid objects which are above, and avoid the numerous ills and inconveniences which would otherwise befall him? Other animals, indeed, they have provided with feet, by which they may remove from one place to another; but to _man_ they have also given _hands_, with which he can form many things for his use, and make himself happier than creatures of any other kind. A tongue hath been bestowed on every other animal, but what animal, except man, hath the power of forming words with it, whereby to explain his thoughts, and make them intelligible to others? And to show that the G.o.ds have had regard to his very _pleasures_, they have not limited them, like those of other animals, to _times_ and seasons, but man is left to indulge in them whenever not hurtful to him.

"But it is not with respect to the body alone that the G.o.ds have shown themselves thus bountiful to man! Their most excellent gift is that _soul_ they have infused into him, which so far surpa.s.ses what is elsewhere to be found. For, by what animal, except man, is even the _existence_ of those G.o.ds discovered, who have _produced_, and still _uphold_, in such regular order, this beautiful and stupendous frame of the universe? What other species of creatures are to be found that can serve, that can adore them? What other animal is able, like man, to provide against the a.s.saults of heat and cold, of thirst and hunger? That can lay up remedies for the time of sickness and improve the strength nature hath given by a well-proportioned exercise? That can receive, like him, information and instruction, or so happily keep in memory what he hath seen, and heard, and learnt? These things being so, who seeth not that man is, as it were, _a G.o.d_ in the midst of this visible creation; so far doth he surpa.s.s, whether in the endowments of soul or body, all animals whatsoever that have been produced therein! For, if the _body_ of the _ox_ had been joined to the _mind_ of _man_, the acuteness of the latter would have stood him in small stead, while unable to execute the well-designed plan; nor would the _human_ form have been of more use to the brute, so long as it remained dest.i.tute of understanding! But in thee, Aristodemus, hath been joined to a wonderful _soul_, a body no less wonderful, and sayest thou, after _this_, 'the G.o.ds take no thought for me!' What wouldst thou, then, more to convince thee of their care?"

"I would they should send, and inform me," said Aristodemus, "what things I _ought_ or _ought not_ to do in like manner as thou sayest they frequently do to thee."

"And what then, Aristodemus! Supposest thou, that when the G.o.ds give out some oracle to _all_ the Athenians, they mean it not for _thee_?

If, by their prodigies, they declare aloud to all Greece--to _all_ mankind--the things which shall befall them, are they dumb to _thee_ alone? And art _thou_ the only person whom they have placed beyond their care? Believest thou they would have wrought into the mind of man a persuasion of their being _able_ to make him happy or miserable, if so be they had no such _power_? or would not even man himself, long ere this, have seen through the gross delusion? How is it, Aristodemus, thou rememberest, or remarkest not, that the kingdoms and commonwealths most renowned as well for their _wisdom_ as antiquity, are those whose piety and devotion hath been the most observable? And why thinkest thou that the providence of G.o.d may not easily extend itself throughout the whole universe? As, therefore, among men, we make best trial of the affection and grat.i.tude of our neighbor, by showing him kindness, and discover his wisdom, by consulting him in our distress; do thou, in like manner, behave towards the G.o.ds, and, if thou wouldst experience what their wisdom, and what their love, render thyself deserving the communication of some of those divine secrets which may not be perpetrated by man, and are imparted to those alone who consult, who adore, who obey the Deity. Then shalt thou, my Aristodemus, understand there is a Being whose eye pierceth throughout all nature, and whose ear is open to every sound; _extended_ to all places; _extending_ through all time, and whose bounty and care can know no other bounds than those fixed by his own creation!"

By this discourse, and others of the like nature, Socrates taught his friends that they were not only to forbear whatever was impious, unjust, or unbecoming before _men;_ but even, when alone, they ought to have a regard to their actions; since the G.o.ds have their eyes continually upon us, and none of our designs can be concealed from them.

EURIPIDES.

Euripides flourished about 450 B.C.; was born 480 B.C. He spent his youth in the highest mental and physical training. He was a native of Athens, and enjoyed the most glorious days of her annals, being brought in direct connection with aeschylus and Sophocles, and in his older days was a pupil of Socrates.