Letters of the Right Honourable Lady M--y W--y M--e - Part 6
Library

Part 6

_We come into this world; we lodge, and we depart; He never goes, that's lodged within my heart._

THE rest of our journey was through fine painted meadows, by the side of the sea of Marmora, the ancient Propontis. We lay the next night at Selivrea, anciently a n.o.ble town. It is now a good sea-port, and neatly built enough, and has a bridge of thirty-two arches. Here is a famous ancient Greek church. I had given one of my coaches to a Greek lady, who desired the conveniency of travelling with me; she designed to pay her devotions, and I was glad of the opportunity of going with her. I found it an ill-built edifice, set out with the same sort of ornaments, but less rich, as the Roman-catholic churches. They shewed me a saint's body, where I threw a piece of money; and a picture of the virgin Mary, drawn by the hand of St Luke, very little to the credit of his painting; but, however, the finest Madona (sic) of Italy, is not more famous for her miracles.

The Greeks have a monstrous taste in their pictures, which, for more finery, are always drawn upon a gold ground. You may imagine what a good air this has; but they have no notion, either of shade or proportion. They have a bishop here, who officiated in his purple robe, and sent me a candle almost as big as myself for a present, when I was at my lodging. We lay that night at a town called Bujuk Cekmege, or Great Bridge; and the night following, at Kujuk Cekmege, or Little Bridge; in a very pleasant lodging, formerly a monastery of dervises; having before it a large court, encompa.s.sed with marble cloisters, with a good fountain in the middle. The prospect from this place, and the gardens round it, is the most agreeable I have seen; and shews, that monks of all religions know how to chuse their retirements. 'Tis now belonging to a _hogia_ or schoolmaster, who teaches boys here. I asked him to shew me his own apartment, and was surprised to see him point to a tall cypress tree in the garden, on the top of which was a place for a bed for himself, and a little lower, one for his wife and two children, who slept there every night. I was so much diverted with the fancy, I resolved to examine his nest nearer; but after going up fifty steps, I found I had still fifty to go up, and then I must climb from branch to branch, with some hazard of my neck. I thought it therefore the best way to come down again.

WE arrived the next day at Constantinople; but I can yet tell you very little of it, all my time having been taken up with receiving visits, which are, at least, a very good entertainment to the eyes, the young women being all beauties, and their beauty highly improved by the high taste of their dress. Our palace is in Pera, which is no more a suburb of Constantinople, than Westminster is a suburb to London. All the amba.s.sadors are lodged very near each other. One part of our house shews us the port, the city, and the seraglio, and the distant hills of Asia; perhaps, all together, the most beautiful prospect in the world.

A CERTAIN French author says, Constantinople is twice as big as Paris. Mr W----y is unwilling to own 'tis bigger than London, though I confess it appears to me to be so; but I don't believe it is so populous. The burying fields about it are certainly much larger than the whole city. 'Tis surprising what a vast deal of land is lost this way in Turkey. Sometimes I have seen burying places of several miles, belonging to very inconsiderable villages, which were formerly great towns, and retain no other mark of their ancient grandeur, than this dismal one. On no occasion do they ever remove a stone that serves for a monument. Some of them are costly enough, being of very fine marble. They set up a pillar, with a carved turbant on the top of it, to the memory of a man; and as the turbants, by their different shapes, shew the quality or profession, 'tis in a manner putting up the arms of the deceased; besides, the pillar commonly bears an inscription in gold letters. The ladies have a simple pillar without other ornament, except those that die unmarried, who have a rose on the top of their monument. The sepulchres of particular families are railed in, and planted round with trees.

Those of the sultans, and some great men, have lamps constantly burning in them.

WHEN I spoke of their religion, I forgot to mention two particularities, one of which I have read of, but it seemed so odd to me, I could not believe it; yet 'tis certainly true; that when a man has divorced his wife, in the most solemn manner, he can take her again, upon no other terms, than permitting another man to pa.s.s a night with her; and there are some examples of those who have submitted to this law, rather than not have back their beloved. The other point of doctrine is very extraordinary. Any woman that dies unmarried is looked upon to die in a state of reprobation. To confirm this belief, they reason, that the end of the creation of woman is to increase and multiply; and that she is only properly employed in the works of her calling, when she is bringing forth children, or taking care of them, which are all the virtues that G.o.d expects from her. And indeed, their way of life, which shuts them out of all public commerce, does not permit them any other. Our vulgar notion, that they don't own women to have any souls, is a mistake. 'Tis true, they say, they are not of so elevated a kind, and therefore must not hope to be admitted into the paradise appointed for the men, who are to be entertained by celestial beauties. But there is a place of happiness destined for souls of the inferior order, where all good women are to be in eternal bliss.

Many of them are very superst.i.tious, and will not remain widows ten days, for fear of dying in the reprobate state of an useless creature. But those that like their liberty, and are not slaves to their religion, content themselves with marrying when they are afraid of dying. This is a piece of theology, very different from that which teaches nothing to be more acceptable to G.o.d than a vow of perpetual virginity: which divinity is most rational, I leave you to determine.

I HAVE already made some progress in a collection of Greek medals.

Here are several professed antiquaries, who are ready to serve any body that desires them. But you cannot imagine how they stare in my face, when I enquire about them, as if no body was permitted to seek after medals, till they were grown a piece of antiquity themselves.

I have got some very valuable ones of the Macedonian kings, particularly one of Perseus, so lively, I fancy I can see all his ill qualities in his face. I have a prophyry (sic) head finely cut, of the true Greek sculpture; but who it represents, is to be guessed at by the learned when I return. For you are not to suppose these antiquaries (who are all Greeks) know any thing. Their trade is only to sell; they have correspondents at Aleppo, Grand Cairo, in Arabia and Palestine, who send them all they can find, and very often great heaps, that are only fit to melt into pans and kettles. They get the best price they can for them, without knowing those that are valuable from those that are not. Those that pretend to skill, generally find out the image of some saint in the medals of the Greek cities. One of them, shewing me the figure of a Pallas, with a victory in her hand on a reverse, a.s.sured me, it was the Virgin, holding a crucifix.

The same man offered me the head of a Socrates, on a sardonyx; and, to enhance the value, gave him the t.i.tle of saint Augustine. I have bespoke a mummy, which I hope will come safe to my hands, notwithstanding the misfortune that befel (sic) a very fine one, designed for the king of Sweden. He gave a great price for it, and the Turks took it into their heads, that he must have some considerable project depending upon it. They fancied it the body of, G.o.d knows who; and that the state of their empire mystically depended on the conversation of it. Some old prophecies were remembered upon this occasion, and the mummy committed prisoner to the Seven Towers, where it has remained under close confinement ever since, I dare not try my interest in so considerable a point, as the release of it; but I hope mine will pa.s.s without examination. I can tell you nothing more at present of this famous city. When I have looked a little about me, you shall hear from me again. I am, Sir, Your's, &c. &c.

LET. x.x.xVI.

TO MR POPE.

_Belgrade Village, June_ 17. O. S.

I HOPE, before this time, you have received two or three of my letters. I had yours but yesterday, though dated the third of February, in which you suppose me to be dead and buried. I have already let you know, that I am still alive; but to say truth, I look upon my present circ.u.mstances to be exactly the same with those of departed spirits. The heats of Constantinople have driven me to this place, which perfectly answers the description of the Elysian fields.

I am in the middle of a wood, consisting chiefly of fruit-trees, watered by a vast number of fountains, famous for the excellency of their water, and divided into many shady walks, upon short gra.s.s, that seems to me artificial, but, I am a.s.sured, is the pure work of nature--within view of the Black sea, from whence we perpetually enjoy the refreshment of cool breezes, that make us insensible of the heat of the summer. The village is only inhabited by the richest amongst the Christians, who meet every night at a fountain, forty paces from my house, to sing and dance. The beauty and dress of the women exactly resemble the ideas of the ancient nymphs, as they are given us by the representations of the poets and painters. But what persuades me more fully of my decease, is the situation of my own mind, the profound ignorance I am in, of what pa.s.ses among the living (which only comes to me by chance) and the great calmness with which I receive it. Yet I have still a hankering after my friends and acquaintances left in the world, according to the authority of that admirable author,

_That spirits departed are wondrous kind To friends and relations left behind: Which n.o.body can deny_.

Of which solemn truth, I am a _dead_ instance. I think Virgil is of the same opinion, that in human souls there will still be some remains of human pa.s.sions:

--_Curae non ipsae in morte relinquunt_.

And 'tis very necessary, to make a perfect elysium (sic), that there should be a river Lethe, which I am not so happy as to find. To say truth, I am sometimes very weary of the singing, and dancing, and sunshine, and wish for the smoke and impertinencies in which you toil; though I endeavour to persuade myself, that I live in a more agreeable variety than you do; and that Monday, setting of partridges; Tuesday, reading English; Wednesday, studying in the Turkish language, (in which, by the way, I am already very learned;) Thursday, cla.s.sical authors; Friday, spent in writing; Sat.u.r.day, at my needle; and Sunday, admitting of visits, and hearing of music, is a better way of disposing of the week; than, Monday, at the drawing room; Tuesday, lady Mohun's; Wednesday, at the opera; Thursday, the play; Friday, Mrs Chetwynd's, &c. a perpetual round of hearing the same scandal, and seeing the same follies acted over and over, which here affect me no more than they do other dead people. I can now hear of displeasing things with pity, and without indignation. The reflection on the great gulph (sic) between you and me, cools all news that come hither. I can neither be sensibly touched with joy or grief, when I consider, that possibly the cause of either is removed, before the letter comes to my hands. But (as I said before) this indolence does not extend to my few friendships; I am still warmly sensible of yours and Mr Congreve's, and desire to live in your remembrance, though dead to all the world beside. I am, &c. &c.

LET. x.x.xVII.

TO THE LADY ----.

_Belgrade Village, June_ 17 O. S.

I HEARTILY beg your ladyship's pardon; but I really could not forbear laughing heartily at your letter, and the commissions you are pleased to honour me with. You desire me to buy you a Greek slave, who is to be mistress of a thousand good qualities. The Greeks are subjects, and not slaves. Those who are to be bought in that manner, are either such as are taken in war, or stolen by the Tartars from Russia, Circa.s.sia, or Georgia, and are such miserable, awkward, poor wretches, you would not think any of them worthy to be your house-maids. 'Tis true, that many thousands were taken in the Morea; but they have been, most of them, redeemed by the charitable contributions of the Christians, or ransomed by their own relations at Venice. The fine slaves that wait upon the great ladies, or serve the pleasures of the great men, are all bought at the age of eight or nine years old, and educated with great care, to accomplish them in singing, dancing, embroidery, &c. They are commonly Circa.s.sians, and their patron never sells them, except it is as a punishment for some very great fault. If ever they grow weary of them, they either present them to a friend, or give them their freedom. Those that are exposed to sale at the markets, are always either guilty of some crime, or so entirely worthless, that they are of no use at all. I am afraid you will doubt the truth of this account, which, I own, is very different from our common notions in England; but it is no less truth for all that.--Your whole letter is full of mistakes, from one end to the other. I see you have taken your ideas of Turkey, from that worthy author Dumont, who has wrote with equal ignorance and confidence. 'Tis a particular pleasure to me here, to read the voyages to the Levant, which are generally so far removed from truth, and so full of absurdities, I am very well diverted with them. They never fail giving you an account of the women, whom, 'tis certain, they never saw, and talking very wisely of the genius of the men, into whose company they are never admitted; and very often describe mosques, which they dare not even peep into. The Turks are very proud, and will not converse with a stranger they are not a.s.sured is considerable in his own country. I speak of the men of distinction; for, as to the ordinary fellows, you may imagine what ideas their conversation can give of the general genius of the people.

AS to the balm of Mecca, I will certainly send you some; but it is not so easily got as you suppose it, and I cannot, in conscience, advise you to make use of it. I know not how it comes to have such universal applause. All the ladies of my acquaintance at London and Vienna, have begged me to send pots of it to them. I have had a present of a small quant.i.ty (which, I'll a.s.sure you, is very valuable) of the best sort, and with great joy applied it to my face, expecting some wonderful effect to my advantage. The next morning, the change indeed was wonderful; my face was swelled to a very extraordinary size, and all over as red as my lady H----'s. It remained in this lamentable state three days, during which, you may be sure, I pa.s.sed my time very ill. I believed it would never be otherways (sic); and to add to my mortification, Mr W----y reproached my indiscretion, without ceasing. However, my face is since _in statu quo_; nay, I am told by the ladies here, that it is much mended by the operation, which, I confess, I cannot perceive in my looking-gla.s.s. Indeed, if one was to form an opinion of this balm from their faces, one should think very well of it. They all make use of it, and have the loveliest bloom in the world. For my part, I never intend to endure the pain of it again; let my complexion take its natural course, and decay in its own due time. I have very little esteem for medicines of this nature, but do as you please, madam; only remember, before you use it, that your face will not be such as you will care to shew in the drawing-room for some days after. If one was to believe the women in this country, there is a surer way of making one's self beloved, than by becoming handsome; though, you know that's our method. But they pretend to the knowledge of secrets, that, by way of inchantment (sic), give them the entire empire over whom they please. For me, who am not very apt to believe in wonders, I cannot find faith for this. I disputed the point last night with a lady, who really talks very sensibly on any other subject; but she was downright angry with me, in that she did not perceive, she had persuaded me of the truth of forty stories she told me of this kind; and, at last, mentioned several ridiculous marriages, that there could be no other reason a.s.signed for. I a.s.sured her, that, in England, where we were entirely ignorant of all magic, where the climate is not half so warm, nor the women half so handsome, we were not without our ridiculous marriages; and that we did not look upon it as any thing supernatural, when a man played the fool, for the sake of a woman. But my arguments could not convince her against (as she said) her certain knowledge. To this she added, that she scrupled making use of _charms_ herself; but that she could do it whenever she pleased; and, staring me in the face, said, (with a very learned air) that no enchantments would have their effects upon me; and that there were some people exempt from their power, but very few. You may imagine how I laughed at this discourse; but all the women are of the same opinion. They don't pretend to any commerce with the devil; but only that there are certain compositions adapted to inspire love. If one could send over a ship-load of them, I fancy it would be a very quick way of raising an estate. What would not some ladies of our acquaintance give for such merchandize?

Adieu, my dear lady ----. I cannot conclude my letter with a subject that affords more delightful scenes to the imagination. I leave you to figure to yourself the extreme court that will be made to me, at my return, if my travels should furnish me with such a useful piece of learning. I am, dear madam, yours, &c. &c.

LET. x.x.xVIII.

TO MRS T----.

_Pera of Constantinople, Jan_. 4. O. S.

I AM infinitely obliged to you, dear Mrs T---- for your entertaining letter. You are the only one of my correspondents that have judged right enough, to think I would gladly be informed of the news amongst you. All the rest of them tell me, (almost in the same words) that they suppose I know every thing. Why they are pleased to suppose in this manner, I can guess no reason, except they are persuaded, that the breed of Mahomet's pigeon still subsists in this country, and that I receive supernatural intelligence. I wish I could return your goodness with some diverting accounts from hence. But I know not what part of the scenes here would gratify your curiosity, or whether you have any curiosity at all for things so far distant. To say the truth, I am at this present writing, not very much turned for the recollection of what is diverting, my head being wholly filled with the preparations necessary for the increase of my family, which I expect every day. You may easily guess at my uneasy situation. But I am, however, comforted in some degree, by the glory that accrues to me from it, and a reflection on the contempt I should otherwise fall under. You won't know what to make of this speech; but, in this country, 'tis more despicable to be married and not fruitful, than 'tis with us to be fruitful before marriage. They have a notion, that whenever a woman leaves off bringing forth children, 'tis because she is too old for that business, whatever her face says to the contrary. This opinion makes the ladies here so ready to make proofs of their youth, (which is as necessary, in order to be a _received beauty_, as it is to shew the proofs of n.o.bility, to be admitted _knights of Malta_) that they do not content themselves with using the natural means, but fly to all sorts of quackeries, to avoid the scandal of being past childbearing, and often kill themselves by them. Without any exaggeration, all the women of my acquaintance have twelve or thirteen children; and the old ones boast of having had five and twenty, or thirty a-piece, and are respected according to the number they have produced.--When they are with child, 'tis their common expression to say, _They hope G.o.d will be so merciful as to send them two this time;_ and when I have asked them sometimes, How they expected to provide for such a flock as they desire? They answered, That the plague will certainly kill half of them; which, indeed, generally happens, without much concern to the parents, who are satisfied with the vanity of having brought forth so plentifully.

The French amba.s.sadress is forced to comply with this fashion as well as myself. She has not been here much above a year, and has lain in once, and is big again. What is most wonderful, is, the exemption they seem to enjoy from the curse entailed on the s.e.x. They see all company on the day of their delivery, and, at the fortnight's end, return visits, set out in their jewels and new clothes. I wish I may find the influence of the climate in this particular. But I fear I shall continue an English woman in that affair, as well as I do in my dread of fire and plague, which are two things very little feared here. Most families have had their houses burnt down once or twice, occasioned by their extraordinary way of warming themselves, which is neither by chimnies (sic) nor stoves, but by a certain machine called a _tendour_, the height of two feet, in the form of a table, covered with a fine carpet or embroidery. This is made only of wood, and they put into it a small quant.i.ty of hot ashes, and sit with their legs under the carpet. At this table they work, read and very often, sleep; and, if they chance to dream, kick down the _tendour_, and the hot ashes commonly set the house on fire. There were five hundred houses burnt in this manner about a fortnight ago, and I have seen several of the owners since, who seem not at all moved at so common a misfortune. They put their goods into a _bark_, and see their houses burn with great philosophy, their persons being very seldom endangered, having no stairs to descend.

BUT, having entertained you with things I don't like, 'tis but just I should tell you something that pleases me. The climate is delightful in the extremest degree. I am now sitting, this present fourth of January, with the windows open, enjoying the warm shine of the sun, while you are freezing over a sad sea-coal fire; and my chamber is set out with carnations, roses, and jonquils, fresh from my garden.

I am also charmed with many points of the Turkish law, to our shame be it spoken, better designed, and better executed than ours; particularly, the punishment of convicted liars (triumphant criminals in our country, G.o.d knows). They are burnt in the forehead with a hot iron, when they are proved the authors of any notorious falsehoods. How many white foreheads should we see disfigured! How many fine gentlemen would be forced to wear their wigs as low as their eye-brows, were this law in practice with us! I should go on to tell you many other parts of justice, but I must send for my midwife.

LET. x.x.xIX.

TO THE COUNTESS OF ----.

_Pera of Constantinople, March_ 10. O. S.

I HAVE not written to you, dear sister, these many months--a great piece of self-denial. But I know not where to direct, or what part of the world you are in. I have received no letter from you since that short note of April last, in which you tell me, that you are on the point of leaving England, and promise me a direction for the place you stay in; but I have, in vain, expected it till now; and now I only learn from the gazette, that you are returned, which induces me to venture this letter to your house at London. I had rather ten of my letters should be lost, than you imagine I don't write; and I think it is hard fortune, if one in ten don't reach you. However, I am resolved to keep the copies, as testimonies of my inclination, to give you, to the utmost of my power, all the diverting part of my travels, while you are exempt from all the fatigues and inconveniences.

IN the first place, then, I wish you joy of your niece; for I was brought to bed of a daughter [Footnote: The present Countess of Bute]

five weeks ago. I don't mention this as one of my diverting adventures; though I must own, that it is not half so mortifying here as in England; there being as much difference, as there is between a little cold in the head, which sometimes happens here, and the consumption cough, so common in London. No body keeps their house a month for lying in; and I am not so fond of any of our customs, as to retain them when they are not necessary. I returned my visits at three weeks end; and, about four days ago, crossed the sea, which divides this place from Constantinople, to make a new one, where I had the good fortune to pick up many curiosities. I went to see the sultana: Hafiten, favourite of the late emperor Mustapha, who, you know, (or perhaps you don't know) was deposed by his brother, the reigning sultan, and died a few weeks after, being poisoned, as it was generally believed. This lady was, immediately after his death, saluted with an absolute order to leave the seraglio, and chuse herself a husband among the great men at the Porte. I suppose you may imagine her overjoyed at this proposal.--Quite the contrary.--These women, who are called, and esteem themselves queens, look upon this liberty as the greatest disgrace and affront that can happen to them. She threw herself at the sultan's feet, and begged him to poniard (sic) her, rather than use his brother's widow with that contempt. She represented to him, in agonies of sorrow, that she was privileged from this misfortune, by having brought five princes into the Ottoman family; but all the boys being dead, and only one girl surviving, this excuse was not received, and she was compelled to make her choice. She chose Bekir Effendi, then secretary of state, and above four score years old, to convince the world, that she firmly intended to keep the vow she had made, of never suffering a second husband to approach her bed; and since she must honour some subject so far, as to be called his wife, she would chuse him as a mark of her grat.i.tude, since it was he that had presented her, at the age of ten years, to, her last lord. But she never permitted him to pay her one visit; though it is now fifteen years she has been in his house, where she pa.s.ses her time in uninterrupted mourning, with a constancy very little known in Christendom, especially in a widow of one and twenty, for she is now but thirty-six. She has no black eunuchs for her guard, her husband being obliged to respect her as a queen, and not to inquire at all into what is done in her apartment.

I WAS led into a large room, with a sofa the whole length of it, adorned with white marble pillars like a _ruelle_, covered with pale blue figured velvet, on a silver ground, with cushions of the same, where I was desired to repose, till the sultana appeared, who had contrived this manner of reception, to avoid rising up at my entrance, though she made me an inclination of her head, when I rose up to her. I was very glad to observe a lady that had been distinguished by the favour of an emperor, to whom beauties were, every day, presented from all parts of the world. But she did not seem to me, to have ever been half so beautiful as the fair Fatima I saw at Adrianople; though she had the remains of a fine face, more decayed by sorrow than time. But her dress was something so surprisingly rich, that I cannot forbear describing it to you. She wore a vest called _dualma_, which differs from a _caftan_ by longer sleeves, and folding over at the bottom. It was of purple cloth, strait to her shape, and thick set, on each side, down to her feet, and round the sleeves, with pearls of the best water, of the same size as their b.u.t.tons commonly are. You must not suppose, that I mean as large as those of my Lord ----, but about the bigness of a pea; and to these b.u.t.tons large loops of diamonds, in the form of those gold loops, so common on birth-day coats. This habit was tied, at the waist, with two large ta.s.sels of smaller pearls, and round the arms embroidered with large diamonds. Her shift was fastened at the bottom with a great diamond, shaped like a lozenge; her girdle as broad as the broadest English ribband, entirely covered with diamonds. Round her neck she wore three chains, which reached to her knees; one of large pearl, at the bottom of which hung a fine coloured emerald, as big as a turkey-egg; another, consisting of two hundred emeralds, close joined together, of the most lively green, perfectly matched, every one as large as a half-crown piece, and as thick as three crown pieces, and another of small emeralds, perfectly round. But her ear-rings eclipsed all the rest. They were two diamonds, shaped exactly like pears, as large as a big hazle-nut (sic). Round her _talpoche_ she had four strings of pearl--the whitest and most perfect in the world, at least enough to make four necklaces, every one as large as the d.u.c.h.ess of Marlborough's, and of the same shape, fastened with two roses, consisting of a large ruby for the middle stone, and round them twenty drops of clean diamonds to each. Besides this, her head-dress was covered with bodkins of emeralds and diamonds. She wore large diamond bracelets, and had five rings on her fingers (except Mr Pitt's) the largest I ever saw in my life. 'Tis for jewellers to compute the value of these things; but, according to the common estimation of jewels, in our part of the world, her whole dress must be worth a hundred thousand pounds sterling. This I am sure of, that no European queen has half the quant.i.ty; and the empress's jewels, though very fine would look very mean near her's. She gave me a dinner of fifty dishes of meat, which (after their fashion) were placed on the table but one at a time, and was extremely tedious. But the magnificence of her table answered very well to that of her dress. The knives were of gold, and the hafts set with diamonds. But the piece of luxury which grieved my eyes, was the table-cloth and napkins, which were all tiffany, embroidered with silk and gold, in the finest manner, in natural flowers. It was with the utmost regret that I made use of these costly napkins, which were as finely wrought as the finest handkerchiefs that ever came out of this country. You may be sure, that they were entirely spoiled before dinner was over. The sherbet (which is the liquor they drink at meals) was served in china bowls; but the covers and salvers ma.s.sy gold. After dinner, water was brought in gold basons, and towels of the same kind with the napkins, which I very unwillingly wiped my hands upon, and coffee was served in china, with gold _soucoups_ [Footnote: Saucers.]

THE sultana seemed in a very good humour, and talked to me with the utmost civility. I did not omit this opportunity of learning all that I possibly could of the seraglio, which is so entirely unknown amongst us. She a.s.sured me, that the story of the sultan's _throwing a handkerchief_, is altogether fabulous; and the manner, upon that occasion, no other than this: He sends the _kyslir aga_, to signify to the lady the honour he intends her. She is immediately complimented upon it, by the others, and led to the bath, where she is perfumed and dressed in the most magnificent and becoming manner.

The emperor precedes his visit by a royal present, and then comes into her apartment: neither is there any such thing as her creeping in at the bed's foot. She said, that the first he made choice of was always after the first in rank, and not the mother of the eldest son, as other writers would make us believe. Sometimes the sultan diverts himself in the company of all his ladies, who stand in a circle round him. And she confessed, they were ready to die with envy and jealousy of the _happy she_ that he distinguished by any appearance of preference. But this seemed to me neither better nor worse than the circles in most courts, where the glance of the monarch is watched, and every smile is waited for with impatience, and envied by those who cannot obtain it.

SHE never mentioned the sultan without tears in her eyes, yet she seemed very fond of the discourse. "My past happiness, _said she_, "appears a dream to me. Yet I cannot forget, that I was beloved by "the greatest and most lovely of mankind. I was chosen from all the "rest, to make all his campaigns with him; and I would not survive "him, if I was not pa.s.sionately fond of the princess my daughter.

"Yet all my tenderness for her was hardly enough to make me preserve "my life. When I left him, I pa.s.sed a whole twelvemonth without "seeing the light. Time has softened my despair; yet I now pa.s.s some "days every week in tears, devoted to the memory of my sultan."

There was no affectation in these words. It was easy to see she was in a deep melancholy, though her good humour made her willing to divert me.

SHE asked me to walk in her garden, and one of her slaves immediately brought her a _pellice_ of rich brocade lined with sables. I waited on her into the garden, which had nothing in it remarkable but the fountains; and from thence she shewed me all her apartments. In her bed-chamber, her toilet was displayed, consisting of two looking-gla.s.ses, the frames covered With pearls, and her night _talpoche_ set with bodkins of jewels, and near it three vests of fine sables, every one of which is, at least, worth a thousand dollars, (two hundred pounds English money.) I don't doubt but these rich habits were purposely placed in sight, though they seemed negligently thrown on the sofa. When I took my leave of her, I was complimented with perfumes, as at the grand vizier's, and presented with a very fine embroidered handkerchief. Her slaves were to the number of thirty, besides ten little ones, the eldest not above seven years old. These were the most beautiful girls I ever saw, all richly dressed; and I observed that the sultana took a great deal of pleasure in these lovely children, which is a vast expence; for there is not a handsome girl of that age to be bought under a hundred pounds sterling. They wore little garlands of flowers, and their own hair, braided, which was all their head-dress; but their habits were all of gold stuffs. These served her coffee kneeling; brought water when she washed, &c.--'Tis a great part of the work of the older slaves to take care of these young girls, to learn them to embroider, and to serve them as carefully as if they were children of the family. Now, do you imagine I have entertained you, all this while, with a relation that has, at least, received many embellishments from my hand? This, you will say, is but too like the Arabian tales.--These embroidered napkins! and a jewel as large as a turkey's egg!--You forget, dear sister, those very tales were written by an author of this country, and (excepting the enchantments) are a real representation of the manners here. We travellers are in very hard circ.u.mstances: If we say nothing but what has been said before us, _we are dull, and we have observed nothing_. If we tell any thing new, we are laughed at as _fabulous and romantic_, not allowing either for the difference of ranks, which affords difference of company, or more curiosity, or the change of customs, that happen every twenty years in every country. But the truth is, people judge of travellers, exactly with the same candour, good nature, and impartiality, they judge of their neighbours upon all occasions. For my part, if I live to return amongst you, I am so well acquainted with the morals of all my dear friends and acquaintances, that I am resolved to tell them nothing at all, to avoid the imputation (which their charity would certainly incline them to) of my telling too much. But I depend upon your knowing me enough, to believe whatever I seriously a.s.sert for truth; though I give you leave to be surprised at an account so new to you. But what would you say if I told you, that I have been in a haram, where the winter apartment was wainscoted (sic) with inlaid work of mother of pearl, ivory of different colours, and olive wood, exactly like the little boxes you have seen brought Out of this country; and in whose rooms designed for summer, the walls are all crusted with j.a.pan china, the roofs gilt, and the floors spread with the finest Persian carpets? Yet there is nothing more true; such is the palace of my lovely friend, the fair Fatima, whom I was acquainted with at Adrianople. I went to visit her yesterday; and, if possible, she appeared to me handsomer than before. She met me at the door of her chamber, and, giving me her hand With the best grace in the world; You Christian ladies (said she, with a smile that made her as beautiful as an angel) have the reputation of inconstancy, and I did not expect, whatever goodness you expressed for me at Adrianople, that I should ever see you again. But I am now convinced that I have really the happiness of pleasing you; and, if you knew how I speak of you amongst our ladies, you would be a.s.sured, that you do me justice in making me your friend. She placed me in the corner of the sofa, and I spent the afternoon in her conversation, with the greatest pleasure in the world.--The sultana Hafiten is, what one Would naturally expect to find a Turkish lady, willing to oblige, but not knowing how to go about it; and 'tis easy to see, in her manner, that she has lived excluded from the world. But Fatima has all the politeness and good breeding of a court, with an air that inspires, at once, respect and tenderness; and now, that I understand her language, I find her wit as agreeable as her beauty. She is very carious after the manners of other countries, and has not the partiality for her own, so common in little minds. A Greek that I carried with me, who had never seen her before, (nor could have been admitted now, if she had not been in my train,) shewed that surprise at her beauty and manners, which is unavoidable at the first sight, and said to me in Italian,--_This is no Turkish lady, she is certainly some Christian_.--Fatima guessed she spoke of her, and asked what she said. I would not have told her, thinking she would have been no better pleased with the compliment, than one of our court beauties to be told she had the air of a Turk; but the Greek lady told it to her; and she smiled, saying, _It is not the first time I have heard so: my mother was a Poloneze, taken at the siege of Caminiec; and my father used to rally me, saying, He believed his Christian wife had found some gallant; for that I had not the air of a Turkish girl_.--I a.s.sured her, that if all the Turkish ladies were like her, it was absolute necessary to confine them from public view, for the repose of mankind; and proceeded to tell her, what a noise such a face as hers would make in London or Paris. _I can't believe you_, replied she agreeably; _if beauty was so much valued in your country, as you say, they would never have suffered you to leave it_.--Perhaps, dear sister, you laugh at my vanity in repeating this compliment; but I only do it, as I think it very well turned, and give it you as an instance of the spirit of her conversation. Her house was magnificently furnished, and very well fancied; her winter rooms being furnished with figured velvet, on gold grounds, and those for summer, with fine Indian quilting embroidered with gold. The houses of the great Turkish ladies are kept clean with as much nicety as those in Holland. This was situated in a high part of the town; and from the window of her summer apartment, we had the prospect of the sea, the islands, and the Asian mountains.--My letter is insensibly grown so long, I am ashamed of it. This is a very bad symptom. 'Tis well if I don't degenerate into a downright story-teller. It may be, our proverb, that _knowledge is no burden_, may be true, as to one's self but knowing too much, is very apt to make us troublesome to other people. I am, &c, &c.

LET. XL.

TO THE LADY ----.

_Pera, March_ 16. O. S.

I AM extremely pleased, my dear lady, that you have, at length, found a commission for me, that I can answer, without disappointing your expectations; though I must tell you, that it is not so easy as perhaps you think it; and that if my curiosity had not been more diligent than any other stranger's has ever yet been, I must have answered you with an excuse, as, I was forced to do, when you desired me to buy you a Greek slave. I have got for you, as you desire, a Turkish love-letter, which I have put into a little box, and ordered the captain of the Smyrniote to deliver it to you with this letter.

The translation of it is literally as follows: The first piece you should pull out of the purse, is a little pearl, which is in Turkish called _Ingi_, and must be understood in this manner:

Ingi, Sensin Uzellerin gingi _Pearl_, _Fairest of the young_.

Caremfil, Caremfilsen cararen yok _Clove_, Conge gulsum timarin yok Benseny chok than severim Senin benden, haberin yok.

_You are as slender as the clove!_ _You are an unblown rose!_ _I have long loved you, and you have not known it!_

Pul, Derdime derman bul _Jonquil_, _Have pity on my pa.s.sion!_

Kihat, Birlerum sahat sahat _Paper_, _I faint every hour!_